ويكيبيديا

    "el comité en virtud del artículo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اللجنة بموجب المادة
        
    • اللجنة الاضطلاع به بموجب المادة
        
    • اللجنة في إطار المادة
        
    A. Informe anual presentado por el Comité en virtud del artículo 24 de la Convención UN التقريــر السنوي المقـدم من اللجنة بموجب المادة ٢٤ من الاتفاقية
    El Secretario General llevará un registro permanente de todas las comunicaciones recibidas por el Comité en virtud del artículo 41 del Pacto. UN يحتفظ اﻷمين العام بسجل دائم بجميع البلاغات الواردة إلى اللجنة بموجب المادة ١٤ من العهد.
    El Secretario General llevará un registro permanente de todas las comunicaciones recibidas por el Comité en virtud del artículo 41 del Pacto. UN يحتفظ اﻷمين العام بسجل دائم بجميع البلاغات الواردة إلى اللجنة بموجب المادة ١٤ من العهد.
    El Secretario General llevará un registro permanente de todas las comunicaciones recibidas por el Comité en virtud del artículo 41 del Pacto. UN يحتفظ الأمين العام بسجل دائم بجميع البلاغات الواردة إلى اللجنة بموجب المادة 41 من العهد.
    El volumen de trabajo que recayó en el Comité en virtud del artículo 40 y el Protocolo Facultativo del Pacto siguió aumentando, como pone de manifiesto el elevado número de informes recibidos de los Estados partes y de casos registrados durante el período que se examina. UN وما برح عبء العمل الذي يتعيّن على اللجنة الاضطلاع به بموجب المادة 40 من العهد وبموجب البروتوكول الاختياري الملحق به يزداد، والدليل على ذلك تسلُّم عدد كبير من تقارير الدول الأطراف وعدد القضايا المسجلة خلال الفترة المشمولـة بهذا التقرير.
    La Relatora expresó no sólo su preocupación por el autor en el presente caso, sino también honda preocupación por las consecuencias globales de la medida tomada por el Estado Parte en relación con el cumplimiento de las decisiones adoptadas por el Comité en virtud del artículo 22. UN ولم تعرب المقررة الخاصة عن قلقها على صاحب الشكوى في هذه القضية فحسب، بل أعربت أيضاً عن قلقها الشديد إزاء العواقب العالمية الناجمة عن إجراء الدولة الطرف فيما يتعلق بالامتثال لقرارات اللجنة في إطار المادة 22.
    El Secretario General llevará un registro permanente de todas las comunicaciones recibidas por el Comité en virtud del artículo 41 del Pacto. UN يحتفظ الأمين العام بسجل دائم بجميع البلاغات الواردة إلى اللجنة بموجب المادة 41 من العهد.
    El Secretario General llevará un registro permanente de todas las comunicaciones recibidas por el Comité en virtud del artículo 41 del Pacto. UN يحتفظ الأمين العام بسجل دائم بجميع البلاغات الواردة إلى اللجنة بموجب المادة 41 من العهد. إحالة البلاغات
    El Secretario General llevará un registro permanente de todas las comunicaciones recibidas por el Comité en virtud del artículo 21 de la Convención. UN يحتفظ الأمين العام بسجل دائم تقيد فيه جميع الرسائل الواردة إلى اللجنة بموجب المادة 21 من الاتفاقية.
    El Secretario General llevará un registro permanente de todas las comunicaciones recibidas por el Comité en virtud del artículo 41 del Pacto. UN يحتفظ الأمين العام بسجل دائم بجميع البلاغات الواردة إلى اللجنة بموجب المادة 41 من العهد.
    El Secretario General llevará un registro permanente de todas las comunicaciones recibidas por el Comité en virtud del artículo 41 del Pacto. UN يحتفظ الأمين العام بسجل دائم بجميع البلاغات الواردة إلى اللجنة بموجب المادة 41 من العهد.
    El Secretario General llevará un registro permanente de todas las comunicaciones recibidas por el Comité en virtud del artículo 41 del Pacto. UN يحتفظ الأمين العام بسجل دائم بجميع البلاغات الواردة إلى اللجنة بموجب المادة 41 من العهد.
    El Secretario General llevará un registro permanente de todas las comunicaciones recibidas por el Comité en virtud del artículo 21 de la Convención. UN يحتفظ الأمين العام بسجل دائم تقيد فيه جميع البلاغات الواردة إلى اللجنة بموجب المادة 21 من الاتفاقية.
    El Secretario General llevará un registro permanente de todas las comunicaciones recibidas por el Comité en virtud del artículo 41 del Pacto. UN يحتفظ الأمين العام بسجل دائم بجميع البلاغات الواردة إلى اللجنة بموجب المادة 41 من العهد.
    El Secretario General llevará un registro permanente de todas las comunicaciones recibidas por el Comité en virtud del artículo 41 del Pacto. UN يحتفظ الأمين العام بسجل دائم بجميع البلاغات الواردة إلى اللجنة بموجب المادة 41 من العهد. إحالة البلاغات
    El Secretario General llevará un registro permanente de todas las comunicaciones recibidas por el Comité en virtud del artículo 21 de la Convención. UN يحتفظ الأمين العام بسجل دائم تقيد فيه جميع البلاغات الواردة إلى اللجنة بموجب المادة 21 من الاتفاقية.
    El Secretario General llevará un registro permanente de todas las comunicaciones recibidas por el Comité en virtud del artículo 21 de la Convención. UN يحتفظ الأمين العام بسجل دائم تقيد فيه جميع البلاغات الواردة إلى اللجنة بموجب المادة 21 من الاتفاقية.
    El Secretario General llevará un registro permanente de todas las comunicaciones recibidas por el Comité en virtud del artículo 21 de la Convención. UN يحتفظ الأمين العام بسجل دائم تقيد فيه جميع البلاغات الواردة إلى اللجنة بموجب المادة 21 من الاتفاقية.
    El Secretario General llevará un registro permanente de todas las comunicaciones recibidas por el Comité en virtud del artículo 41 del Pacto. UN يحتفظ الأمين العام بسجل دائم بجميع البلاغات الواردة إلى اللجنة بموجب المادة 41 من العهد.
    El volumen de trabajo que recayó en el Comité en virtud del artículo 40 y el Protocolo Facultativo del Pacto sigue aumentando, como pone de manifiesto el elevado número de informes recibidos de los Estados partes y de casos registrados durante el período que se examina. UN وما برح عبء العمل الذي يتعيّن على اللجنة الاضطلاع به بموجب المادة 40 من العهد وبموجب البروتوكول الاختياري الملحق به يزداد، كما يتبين من كثرة عدد تقارير الدول الأطراف الواردة والقضايا المسجلة خلال الفترة المشمولـة بالتقرير.
    El volumen de trabajo que recae en el Comité en virtud del artículo 40 y el Protocolo Facultativo del Pacto sigue aumentando, como queda de manifiesto en el elevado número de informes recibidos de los Estados partes y de casos registrados durante el período que se examina. UN وما برح عبء العمل الذي يتعيّن على اللجنة الاضطلاع به بموجب المادة 40 من العهد وبموجب البروتوكول الاختياري الملحق به يزداد، كما يتبين من كثرة عدد تقارير الدول الأطراف الواردة والقضايا المسجلة خلال الفترة المشمولـة بالتقرير.
    Sus referencias a diferencias de trato entre parejas casadas y uniones del mismo sexo eran reiteraciones de la denegación del Estado Parte a reconocer uniones del mismo sexo en la forma específica de " matrimonio " (párr. 3.1), cuestión decidida por el Comité en virtud del artículo 23, o bien seguían sin justificarse en cuanto a si las autoras resultaron así personalmente afectadas (párr. 3.5). UN وإشارتهن إلى التفريق في المعاملة بين الأزواج العاديين والأزواج الجناسيين، كانت إما إشارة متكررة إلى رفض الدولة الطرف الاعتراف بالاقتران الجناسي باعتباره " زواجاً " في شكله المحدد (الفقرة 3-1)، وهي مسألة حسمتها اللجنة في إطار المادة 23، أو إشارة غير مسندة إلى ما إذا كانت صاحبات البلاغ قد تأثرن بذلك وكيف (الفقرة 3-5).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد