Representante en el Comité Especial de la Carta de las Naciones Unidas y del fortalecimiento del papel de la Organización | UN | مندوبة لدى اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة |
el Comité Especial de la Carta de las Naciones Unidas recomienda que la Asamblea General: | UN | 49 - وتوصي اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة الجمعية العامة بما يلي: |
Miembro de la delegación china ante el Comité Especial de la Carta de las Naciones Unidas y del fortalecimiento del papel de la Organización, Nueva York, 1999 | UN | عضو الوفد الصيني في اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة، نيويورك، 1999 |
Este es el dilema que enfrenta en esta etapa el Comité Especial de la Carta. | UN | وهذه هي اﻷزمة الراهنة التي تواجهها اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق. |
Sería, pues, oportuno que el Comité Especial de la Carta se abocara al análisis y el examen de todos los aspectos del problema en 1996. | UN | ومن المناسب بالتالي أن تتابع اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق تحليل ودراسة جميع جوانب المشكل في ١٩٩٦. |
el Comité Especial de la Carta de las Naciones Unidas, en su 250a sesión, recomendó la aprobación del proyecto de resolución. | UN | واللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة قد وضعت مشروع القرار هذا في جلستها 250، وأوصت باعتماده. |
1982, 1990, 1993 Representante en el Comité Especial de la Carta de las Naciones Unidas y del fortalecimiento del papel de la Organización | UN | 1982، 1990، 1993: مندوبة لدى اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة |
Miembro de la delegación china ante el Comité Especial de la Carta de las Naciones Unidas y del fortalecimiento del papel de la Organización, Nueva York, 1999 | UN | عضو الوفد الصيني في اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة، نيويورك، 1999 |
Otros órganos de las Naciones Unidas, entre ellos el Comité Especial de la Carta de las Naciones Unidas y del fortalecimiento del papel de la Organización y el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, han examinado también las recomendaciones que presenté en mi informe. | UN | كما نظرت في التوصيات الواردة في تقريري هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، بما فيها اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة، فضلا عن اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام. |
Otros órganos de las Naciones Unidas, entre ellos el Comité Especial de la Carta de las Naciones Unidas y del fortalecimiento del papel de la Organización y el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, han examinado también las recomendaciones que presenté en mi informe. | UN | كما نظرت في التوصيات الواردة في تقريري هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، بما فيها اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة، فضلا عن اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام. |
Sería una lástima que la Comisión se apartara de esa práctica, particularmente debido a que más de 50 Estados se refirieron a esa cuestión en el Comité Especial de la Carta de las Naciones Unidas y del fortalecimiento del papel de la Organización. | UN | وسيكون من دواعي اﻷسف عدم إنشاء هذا الفريق لا سيما أن ٠٥ دولة عالجت المسألة في اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة. |
A este respecto, se propuso, que el Comité Especial de la Carta recomendara remitir la cuestión en estudio al Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para su examen. | UN | واقترح، في هذا الصدد، أن توصي اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة بإحالة البند الجاري بحثه إلى اللجنة الخاصة لعمليات حفظ السلام لكي تنظر فيه. |
el Comité Especial de la Carta de las Naciones Unidas y del fortalecimiento del papel de la Organización desempeña una función esencial y Kenya desea que siga examinando las cuestiones jurídicas de la reforma de las Naciones Unidas. | UN | 20 - واختتم قائلا إن اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وتعزيز دور المنظمة قد قامت بوظيفة حيوية. وترغب كينيا في أن تواصل اللجنة معالجة المسائل القانونية الناشئة عن إصلاح الأمم المتحدة. |
Está dispuesto a tratar el tema con los Estados Miembros en el Comité Especial de la Carta. | UN | وهو مستعد للنظر في الموضوع مع الدول اﻷعضاء في اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق. |
Esperamos con interés la consideración del tema que ha de efectuar el Comité Especial de la Carta de las Naciones Unidas en 1999. | UN | ونحن نتطلع باهتمام إلى قيام اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق بالنظر في هذه المسألة في عام ١٩٩٩. |
el Comité Especial de la Carta es el foro adecuado para proseguir ese examen y establecer esos criterios. | UN | وقالت إن اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق هي المحفل الملائم ﻹجراء ذلك الاستعراض ولوضع النهج. |
Se sugirió que el Comité Especial de la Carta celebrara una reunión conjunta con el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, lo que beneficiaría a ambos comités. | UN | واقتُرح أن تعقد اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق اجتماعا مشتركا مع اللجنة الخاصة لعمليات حفظ السلام لصالح كلتا اللجنتين. |
añadido. Algunas delegaciones señalaron que la naturaleza jurídica de la propuesta la hacía apropiada para que la examinara el Comité Especial de la Carta. | UN | 102 - أشارت بعض الوفود إلى أن الطابع القانوني للاقتراح يعطيه ميزة خاصة تبرر نظر اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق فيه. |
Se señaló que el Comité Especial de la Carta no tenía competencia para examinar la cuestión. | UN | وأثيرت نقطة مفادها أن اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق لا تملك صلاحية النظر في هذه المسألة. |
el Comité Especial de la Carta de las Naciones Unidas y del fortalecimiento del papel de la Organización puede contribuir a los esfuerzos de reforma y reestructuración de la Organización. | UN | " واللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وتعزيز دور المنظمة لديها إمكانية المساهمة في جهود اﻹصلاح وإعادة التنظيم. |
4. el Comité Especial de la Carta de las Naciones Unidas y del fortalecimiento del papel de la Organización debería seguir estudiando posibles medidas para fortalecer el sistema de las Naciones Unidas a los efectos del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | ٤ - ينبغي للجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة أن تواصل دراسة التدابير التي يمكن اتخاذها لتعزيز نظام اﻷمم المتحدة لصون السلم واﻷمن الدوليين. |
el Comité Especial de la Carta de las Naciones Unidas y del fortalecimiento del papel de la Organización podrá ejecutar el estudio propuesto supra, bien actuando directamente o creando órganos subsidiarios de carácter ad hoc. | UN | ' ' ويمكن للجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة أن تجري الدراسة المقترحة أعلاه إما مباشرة أو بإنشاء هيئات فرعية ذات طابع مخصص. |
el Comité Especial de la Carta de las Naciones Unidas y del fortalecimiento del papel de la Organización podrá ejecutar las medidas propuestas supra, bien actuando directamente o creando órganos subsidiarios de carácter ad-hoc. " | UN | ويجوز للجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة أن تنفذ التدابير السالفة الذكر مباشرة أو عن طريق إنشاء هيئات فرعية ذات طابع مخصص " |
En respuesta a ideas análogas, el Comité Especial de la Carta de las Naciones Unidas y del fortalecimiento del papel de la Organización se había ampliado moderadamente, de la misma manera que lo habían hecho otros órganos, sin perder por ello efectividad. | UN | واستجابة ﻷفكار مشابهة، تم زيادة عدد أعضاء اللجنة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة بصورة متعقلة، مثلما حدث في هيئات أخرى. دون فقدان فعاليتها. |
Recomendaciones que el Comité Especial de la Carta podría analizar y aprobar para su envío a la Sexta Comisión | UN | توصيات يمكن للجنة الخاصة المعنية بالميثاق النظر فيها وإقرارها تمهيدا لإحالتها إلى اللجنة السادسة |
Representante de los Estados Unidos ante el Comité Especial de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | ممثل الولايات المتحدة لدى لجنة استعراض ميثاق الأمم المتحدة |