el Comité Especial destaca la necesidad de que el personal de todas las categorías mantenga el más alto nivel de conducta en el desempeño de su deber. | UN | 67 - وتشدد اللجنة الخاصة على ضرورة تحلي جميع فئات الموظفين بأعلى معايير السلوك أثناء أدائهم لمهامهم. |
el Comité Especial destaca la necesidad de que las Naciones Unidas adopten las mejores prácticas en todas las actividades de mantenimiento de la paz. | UN | 247 - وتشدد اللجنة الخاصة على ضرورة أن تتبع الأمم المتحدة أفضل الممارسات في جميع أنشطتها لحفظ السلام. |
el Comité Especial destaca la necesidad de asegurarse de que las bases de operaciones temporales cuenten con la infraestructura y las medidas de protección de las fuerzas necesarias para proteger a los efectivos desplegados y de que se establezcan instalaciones permanentes lo antes posible. | UN | وتشدد اللجنة الخاصة على ضرورة كفالة توفير ما يلزم من التدابير والهياكل الأساسية لحماية القوات من أجل الحفاظ على سلامة القوات المنتشرة وإنشاء مرافق دائمة في أقرب وقت ممكن. |
45. el Comité Especial destaca la necesidad de encarar eficazmente las causas subyacentes de los conflictos. | UN | ٤٥ - تؤكد اللجنة الخاصة ضرورة المعالجة الفعالة لﻷسباب الكامنة وراء الصراعات. |
el Comité Especial destaca la necesidad de que las tareas iniciales de consolidación de la paz contribuyan a la consolidación de la paz y al desarrollo sostenible a largo plazo. | UN | وتؤكد اللجنة الخاصة ضرورة الاضطلاع بمهام بناء السلام في وقت مبكر من أجل المساهمة في بناء السلام الأطول أجلا وفي التنمية المستدامة. |
el Comité Especial destaca la necesidad de que las Naciones Unidas adopten las mejores prácticas en todas las actividades de mantenimiento de la paz. | UN | 275 - وتشدد اللجنة الخاصة على ضرورة اتباع الأمم المتحدة أفضل الممارسات في جميع أنشطة حفظ السلام. |
el Comité Especial destaca la necesidad de hacer progresos en relación con estas cuestiones y espera con interés que se presente un informe sobre la situación de las deliberaciones de la Sexta Comisión relativas al informe del Grupo de Expertos Jurídicos, antes de su próximo período de sesiones sustantivo. | UN | وتشدد اللجنة الخاصة على ضرورة إحراز تقدم بشأن هذه المسائل وتتطلع إلى تلقي تقرير عن حالة المداولات التي تجريها اللجنة السادسة بشأن تقرير فريق الخبراء القانونيين، وذلك قبل انعقاد دورتها الموضوعية المقبلة. |
el Comité Especial destaca la necesidad de ampliar la base de países que aportan contingentes para incluir a contribuyentes nuevos y antiguos. | UN | 74 - وتشدد اللجنة الخاصة على ضرورة توسيع قاعدة البلدان المساهمة بقوات بانضمام بلدان مساهمة جديدة وعودة بلدان كانت تسهم بوحدات من قبل. |
el Comité Especial destaca la necesidad de fortalecer la coordinación entre la Misión, el equipo de las Naciones Unidas en el país y otros órganos de las Naciones Unidas, incluso para responder a emergencias inesperadas, como desastres naturales y desastres causados por el hombre. | UN | 88 - وتشدد اللجنة الخاصة على ضرورة تعزيز التنسيق بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري وهيئات الأمم المتحدة الأخرى، بما في ذلك في مجال التصدي لحالات الطوارئ غير المتوقعة، مثل الكوارث الطبيعية والكوارث الناجمة عن أنشطة بشرية. |
el Comité Especial destaca la necesidad de evaluar periódicamente, mediante consultas con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía, la Secretaría y el Consejo de Seguridad, la dotación y la composición de las operaciones de mantenimiento la paz y el cumplimiento de sus mandatos, con el fin de hacer los ajustes necesarios, cuando proceda, de acuerdo con los avances realizados o la evolución de las circunstancias sobre el terreno. | UN | وتشدد اللجنة الخاصة على ضرورة إجراء تقييم منتظم لملاك وتكوين عمليات حفظ السلام وتنفيذ ولاياتها، من خلال التشاور بين البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة والأمانة العامة ومجلس الأمن، وذلك من أجل إجراء التعديلات اللازمة، عند الاقتضاء، وفقا للتقدم المحرز أو لتغير الظروف في الميدان. |
el Comité Especial destaca la necesidad de evaluar periódicamente, mediante consultas entre los países que aportan contingentes y fuerzas de policía, la Secretaría y el Consejo, la dotación y la composición de las operaciones de mantenimiento de la paz y el cumplimiento de sus mandatos, con el fin de hacer los ajustes necesarios, cuando proceda, de acuerdo con los avances realizados o la evolución de las circunstancias sobre el terreno. | UN | وتشدد اللجنة الخاصة على ضرورة إجراء تقييم منتظم لملاك وتكوين عمليات حفظ السلام ولتنفيذ ولاياتها، من خلال التشاور بين البلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بوحدات شرطة والأمانة العامة والمجلس، وذلك من أجل إجراء التعديلات اللازمة، عند الاقتضاء، وفقا للتقدم المحرز أو لتغير الظروف في الميدان. |
el Comité Especial destaca la necesidad de fortalecer la coordinación entre las misiones, los equipos de las Naciones Unidas en el país y otros órganos de las Naciones Unidas, incluso para responder a emergencias inesperadas, como desastres naturales y desastres causados por el hombre. | UN | 107 - وتشدد اللجنة الخاصة على ضرورة تعزيز التنسيق بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري وهيئات الأمم المتحدة الأخرى، بما في ذلك في مجال التصدي لحالات الطوارئ غير المتوقعة، مثل الكوارث الطبيعية والكوارث الناجمة عن أنشطة بشرية. |
el Comité Especial destaca la necesidad de fortalecer la coordinación entre las misiones, los equipos de las Naciones Unidas en el país y otros órganos de las Naciones Unidas, incluso para responder a emergencias inesperadas, como desastres naturales y desastres causados por el hombre. | UN | 115 - وتشدد اللجنة الخاصة على ضرورة تعزيز التنسيق بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري وهيئات الأمم المتحدة الأخرى، بما في ذلك في مجال التصدي لحالات الطوارئ غير المتوقعة، مثل الكوارث الطبيعية والكوارث الناجمة عن أنشطة بشرية. |
el Comité Especial destaca la necesidad de lograr la unidad de mando de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y recuerda que la dirección y el control generales de las operaciones de mantenimiento de la paz iniciadas en virtud de un mandato de las Naciones Unidas corresponden al Consejo de Seguridad. | UN | ٤٠ - وتشدد اللجنة الخاصة على ضرورة ضمان وحدة القيادة لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام. وتذكﱢر اللجنة الخاصة بأن التوجيه السياسي لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام التي يؤذن بها والتحكم فيها عموما من اختصاص مجلس اﻷمن. |
57. el Comité Especial destaca la necesidad de que exista una coordinación efectiva entre el cuartel general de las misiones sobre el terreno y los comandantes de los contingentes acerca de la planificación y gestión de una operación de mantenimiento de la paz. | UN | ٥٧ - تؤكد اللجنة الخاصة ضرورة التنسيق الفعال بين المقار الميدانية وقادة الوحدات فيما يتعلق بالقضايا التي تمس تخطيط وإدارة أي عمليات لحفظ السلم. |
el Comité Especial destaca la necesidad de que la Secretaría elija candidatos cualificados de los países que aportan contingentes para ocupar puestos de alto nivel en la dirección de las misiones. | UN | 103- تؤكد اللجنة الخاصة ضرورة تحديد الأمانة العامة لمرشحين مؤهلين من البلدان المساهمة بقوات لشغل الوظائف القيادية العليا في البعثات. |
el Comité Especial destaca la necesidad de que la Secretaría elija candidatos cualificados de los países que aportan contingentes para ocupar puestos de alto nivel en la dirección de las misiones. | UN | 101 - تؤكد اللجنة الخاصة ضرورة تحديد الأمانة العامة لمرشحين مؤهلين من البلدان المساهمة بقوات لشغل الوظائف القيادية العليا في البعثات. |
el Comité Especial destaca la necesidad de que las tareas iniciales de consolidación de la paz contribuyan a la consolidación de la paz y al desarrollo sostenible a largo plazo. | UN | وتؤكد اللجنة الخاصة ضرورة الاضطلاع بمهام بناء السلام في وقت مبكر من أجل المساهمة في بناء السلام الأطول أجلا وفي التنمية المستدامة. |
el Comité Especial destaca la necesidad de fomentar más, en la medida en que sea necesario, la coordinación entre las operaciones de mantenimiento de la paz y otras actividades conexas de las Naciones Unidas, y pide al Secretario General que estudie los medios y arbitrios para promover la cooperación con otros organismos del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وتؤكد اللجنة الخاصة ضرورة العمل، حسب الاقتضاء، على المزيد من تعزيز التعاون بين عمليات حفظ السلام وبين سائر اﻷنشطة ذات الصلة لﻷمم المتحدة. وتطلب الى اﻷمين العام أن يلتمس الطرق والوسائل الكفيلة بضمان التعاون مع الوكالات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة. |
75. el Comité Especial destaca la necesidad de que la seguridad del personal forme parte de la planificación de toda operación de mantenimiento de la paz y de que se adopten medidas apropiadas para garantizar su seguridad. | UN | ٧٥ - تشدد اللجنة الخاصة على ضرورة أن يشكل أمن الموظفين جزءا لا يتجزأ من تخطيط أي عملية لحفظ السلم وعلى ضرورة اتخاذ التدابير المناسبة لكفالة سلامتهم وأمنهم. |
el Comité Especial destaca la necesidad de que haya unidad de mando y coordinación en los cuarteles generales para la planificación militar. | UN | وتشدد اللجنة الخاصة على الحاجة إلى ضمان وحدة القيادة والتنسيق على مستوى المقار فيما يتعلق بالتخطيط العسكري. |