ويكيبيديا

    "el comité especial toma nota del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وتحيط اللجنة الخاصة علما
        
    • وتلاحظ اللجنة الخاصة
        
    • تحيط اللجنة الخاصة علما
        
    • تلاحظ اللجنة الخاصة
        
    • وتنوه اللجنة الخاصة
        
    A este respecto, el Comité Especial toma nota del informe del Secretario General sobre las capacidades civiles inmediatamente después de los conflictos. UN وتحيط اللجنة الخاصة علما في هذا الصدد بتقرير الأمين العام عن القدرات الوطنية في أعقاب النزاعات.
    A este respecto, el Comité Especial toma nota del informe del Secretario General sobre las capacidades civiles inmediatamente después de los conflictos. UN وتحيط اللجنة الخاصة علما في هذا الصدد بتقرير الأمين العام عن القدرات الوطنية في أعقاب النزاعات.
    A ese respecto, el Comité Especial toma nota del informe del Secretario General sobre la evaluación completa de la acción de las Naciones Unidas para hacer frente al problema de los niños afectados por los conflictos armados (A/59/331). UN وتحيط اللجنة الخاصة علما أيضا في ذلك الصدد، بتقرير الأمين العام عن التقييم الشامل لاستجابة الأمم المتحدة لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة.
    el Comité Especial toma nota del creciente número de pedidos recibidos por la Dependencia de Apoyo al Sector de la Seguridad para prestar apoyo a las misiones de las Naciones Unidas sobre el terreno, y en ese sentido alienta a la Secretaría y a los fondos, organismos y programas de las Naciones Unidas a buscar maneras de aumentar la capacidad de la Dependencia de Apoyo al Sector de la Seguridad. UN وتلاحظ اللجنة الخاصة الطلب المتزايد على الوحدة فيما يتعلق بدعم بعثات الأمم المتحدة في الميدان، وهي في هذا الصدد تشجع أمانة الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها على استكشاف سبل تعزيز قدرتها.
    A este respecto, el Comité Especial toma nota del apoyo que se está prestando actualmente a 10 Estados Miembros en la reforma del sector de la defensa. UN وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة الخاصة علما بالدعم المقدم حاليا إلى 10 دول أعضاء في مجال إصلاح قطاع الدفاع.
    el Comité Especial toma nota del creciente número de solicitudes formuladas a la Dependencia de Reforma del Sector de la Seguridad para que preste apoyo a las decisiones de las Naciones Unidas sobre el terreno y, en ese sentido, alienta a la Secretaría y a los fondos, organismos y programas de las Naciones Unidas a que busquen maneras de aumentar la capacidad de la Dependencia de Reforma del Sector de la Seguridad. UN تلاحظ اللجنة الخاصة الطلب المتزايد على وحدة إصلاح قطاع الأمن فيما يتعلق بدعم بعثات الأمم المتحدة في الميدان، وتشجع في هذا الصدد أمانة الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها على استكشاف سبل لتعزيز قدرة الوحدة.
    A ese respecto, el Comité Especial toma nota del informe del Secretario General sobre la evaluación completa de la acción de las Naciones Unidas para hacer frente al problema de los niños afectados por los conflictos armados (A/59/331). UN وتحيط اللجنة الخاصة علما أيضا في ذلك الصدد، بتقرير الأمين العام عن التقييم الشامل لاستجابة الأمم المتحدة لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة.
    el Comité Especial toma nota del establecimiento de la Oficina de Fomento del Estado de Derecho y de las Instituciones de Seguridad y espera con interés el comienzo efectivo de sus actividades. UN 33 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بإنشاء مكتب سيادة القانون ومؤسسات الأمن وتتطلع إلى فعالية أدائه لمهامه.
    el Comité Especial toma nota del informe del Secretario General sobre la aplicación de las medidas de fortalecimiento de la Oficina de Asuntos Militares. UN 71 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ تعزيز مكتب الشؤون العسكرية.
    el Comité Especial toma nota del hecho de que el Grupo de Trabajo de 2011 sobre el equipo de propiedad de los contingentes tomó decisiones por consenso, pero que no hubo acuerdo sobre todas las cuestiones de capacidad. UN 85 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بأنّ الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2011 قد اتخذ قرارات بتوافق الآراء، بيدا أنه لم يتم التوصل إلى اتفاق بشأن جميع المسائل المتصلة بالقدرات.
    37. el Comité Especial toma nota del suplemento de Un programa de paz, del Secretario General, y ha tomado nota de la declaración del Presidente del Consejo de Seguridad de 22 de febrero de 1995 respecto de dicho documento. UN ٣٧ - وتحيط اللجنة الخاصة علما بملحق خطة السلام المقدم من اﻷمين العام كما سبق وأن أحاطت علما بالبيان المؤرخ يوم ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٥ الصادر عن رئيس مجلس اﻷمن بشأن الملحق المذكور.
    el Comité Especial toma nota del documento de política distribuido en octubre de 2001 por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz relativo al mando y el control de los componentes militares de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 73 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بورقة السياسات التي وزعتهــا إدارة عمليات حفظ السلام في تشرين الأول/ أكتوبر 2001 بشأن قيادة ومراقبة الوحدات العسكرية بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    el Comité Especial toma nota del aumento sin precedentes de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, tanto en lo que respecta a su número como a su complejidad. UN 143 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بالزيادة الكبيرة غير المسبوقة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، سواء من حيث التعقيد أو الأعداد.
    el Comité Especial toma nota del aumento sin precedentes de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, tanto en lo que respecta a su número como a su complejidad. UN 143 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بالزيادة الكبيرة غير المسبوقة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، سواء من حيث التعقيد أو الأعداد.
    el Comité Especial toma nota del progreso de la aplicación experimental de las normas integradas en dos países y de la intención del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de examinar la experiencia adquirida, y pide al Departamento que actualice las normas integradas de acuerdo con los resultados de ese examen. UN وتحيط اللجنة الخاصة علما بالتقدم المحرز في البرامج النموذجية للمعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في بلدين، وباعتزام إدارة عمليات حفظ السلام استعراض الدروس المستفادة، وتطلب من إدارة عمليات حفظ السلام استكمال هذه المعايير وفقا لذلك.
    el Comité Especial toma nota del progreso de la aplicación experimental de las normas integradas en dos países y de la intención del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de examinar la experiencia adquirida, y pide al Departamento que actualice las normas integradas de acuerdo con los resultados de ese examen. UN وتحيط اللجنة الخاصة علما بالتقدم المحرز في البرامج النموذجية للمعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في بلدين، وباعتزام إدارة عمليات حفظ السلام استعراض الدروس المستفادة، وتطلب من إدارة عمليات حفظ السلام استكمال هذه المعايير وفقا لذلك.
    el Comité Especial toma nota del proceso de reconocimiento que lleva a cabo el Servicio Integrado de Capacitación en relación con los cursos impartidos por las instituciones de capacitación y mantenimiento de la paz que usan los módulos normalizados de capacitación. UN 168 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بعملية الإقرار التي تباشرها دائرة التدريب المتكامل للدورات التدريبية التي تقدمها مؤسسات التدريب في مجال حفظ السلام باستخدام نماذج التدريب الموحدة.
    el Comité Especial toma nota del actual Sistema de Acuerdos de Fuerzas de Reserva de las Naciones Unidas y pide a la Secretaría que colabore con los Estados Miembros para evaluar su eficacia. UN 78 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بنظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية القائم حاليا، وتطلب من الأمانة العامة أن تشرك الدول الأعضاء في تقييم فعالية هذا النظام.
    el Comité Especial toma nota del creciente número de solicitudes formuladas a la Dependencia de Apoyo al Sector de la Seguridad para que preste apoyo a misiones de las Naciones Unidas sobre el terreno y, en ese sentido, alienta a la Secretaría y a los fondos, organismos y programas de las Naciones Unidas a que busquen maneras de aumentar la capacidad de la Dependencia de Apoyo al Sector de la Seguridad. UN وتلاحظ اللجنة الخاصة الطلب المتزايد على الوحدة فيما يتعلق بدعم بعثات الأمم المتحدة في الميدان، وتشجع في هذا الصدد أمانة الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها على استكشاف سبل تعزيز قدرة الوحدة.
    Al respecto, el Comité Especial toma nota del establecimiento de la primera lista de expertos en reforma del sector de la seguridad y subraya la necesidad de que esta refleje adecuadamente las capacidades de los países en desarrollo. UN وفي هذا الخصوص، تحيط اللجنة الخاصة علما بوضع أول قائمة للخبراء في مجال إصلاح قطاع الأمن وتؤكد ضرورة أن تعكس هذه القائمة على نحو واف القدرات الموجودة في البلدان النامية.
    el Comité Especial toma nota del informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de las investigaciones (A/62/582) y espera con interés los resultados de las deliberaciones de la Asamblea General al respecto. UN 61 - وتنوه اللجنة الخاصة بتقرير الأمين العام عن تعزيز التحقيقات (A/62/582)، وتتطلع إلى نتائج مداولات الجمعية العامة بشأنه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد