el Comité no adoptó ninguna decisión negativa en ninguno de esos casos. | UN | ولم تتخذ اللجنة أي قرار سلبي بشأن أي من الحالات. |
el Comité no adoptó ninguna decisión negativa en ninguno de esos casos. | UN | ولم تتخذ اللجنة أي قرار سلبي بشأن أي من الحالات. |
el Comité no adoptó una decisión negativa en ninguno de esos casos. | UN | ولم تتخذ اللجنة أي قرار سلبي بشأن أي من الحالات. |
Tras recibir información pertinente adicional respecto de la notificación, el Comité no adoptó una decisión negativa dentro del plazo establecido de dos días. | UN | وبعد استلام المعلومات الإضافية ذات الصلة بهذا الإشعار، لم تتخذ اللجنة قرارا سلبيا خلال مدة اليومين المقررة. |
Sin embargo, el Comité no adoptó ninguna medida oficial. | UN | بيد أن اللجنة لم تتخذ اجراء رسميا. |
22. el Comité no adoptó ninguna decisión respecto de sus actividades de prevención en sus períodos de sesiones 56º y 57º. | UN | 22- ولم تعتمد اللجنة أية مقررات في دورتيها السادسة والخمسين والسابعة والخمسين في إطار جهودها الرامية إلى منع التمييز العنصري. |
el Comité no adoptó ninguna decisión acerca de las comunicaciones que han de presentarse en virtud del artículo 14 de la Convención. | UN | ولم تتخذ اللجنة أي مقررات بشأن البلاغات الواردة بموجب المادة ٤١ من الاتفاقية. |
el Comité no adoptó una decisión negativa en ninguno de estos casos, aunque en dos de ellos indicó que remitiría la cuestión nuevamente al Estado Miembro interesado. | UN | ولم تتخذ اللجنة أي قرار بالرفض في أي من تلك الحالات، ولكنها أشارت في حالتين من الحالات إلى أنها سترجع للدولة العضو المعنية. |
el Comité no adoptó una decisión negativa en ninguno de esos casos. | UN | ولم تتخذ اللجنة أي قرار سلبي بشأن أي حالة من الحالات. |
el Comité no adoptó una decisión para poner fin al diálogo de seguimiento en ninguno de los casos que es actualmente objeto de seguimiento. | UN | ولم تتخذ اللجنة قرارا بإنهاء حوار المتابعة في أي من القضايا التي توجد قيد المتابعة حالياً. |
el Comité no adoptó una decisión para poner fin al diálogo de seguimiento en ninguno de los nueve casos que eran actualmente objeto de seguimiento. | UN | ولم تتخذ اللجنة قرارا بإنهاء حوار المتابعة في أي من القضايا الجاري حاليا النظر فيها في إطار المتابعة. |
el Comité no adoptó una decisión para poner fin al diálogo de seguimiento en ninguno de los casos que eran actualmente objeto de un examen de seguimiento. | UN | ولم تتخذ اللجنة أي قرار بإنهاء حوار المتابعة بشأن أي قضية من القضايا التي يجري النظر فيها حاليا في إطار المتابعة. |
el Comité no adoptó por consenso en ningún caso una decisión contraria a la recomendación de la Ombudsman, y tampoco se remitió ninguna cuestión al Consejo de Seguridad. | UN | ولم تتخذ اللجنة في أي حالة من الحالات أي قرار بتوافق الآراء يخالف هذه التوصية، ولم تُحلْ أية مسألة إلى مجلس الأمن. |
el Comité no adoptó una decisión oficial al respecto ni se prevé que la Asamblea lo haga en su quincuagésimo quinto período de sesiones. | UN | ولم تتخذ اللجنة المخصصة أي إجراء رسمي بشأن هذه الملحوظات، ولا ينتظر من الجمعية العامة أن تتخذ أي إجراء بشأنها في دورتها الخامسة والخمسين. |
el Comité no adoptó ninguna decisión negativa. | UN | ولم تتخذ اللجنة أي قرار سلبي. |
el Comité no adoptó ninguna decisión negativa respecto de las 16 notificaciones de conformidad con el apartado a) del párrafo 1 y aprobó la solicitud de conformidad con el apartado b). | UN | ولم تتخذ اللجنة قرارا سلبيا فيما يخص 16 إشعارا في إطار الفقرة 1 (أ)، ووافقت على الطلب الوارد في إطار الفقرة 1 (ب). |
el Comité no adoptó ninguna decisión negativa respecto de las dos notificaciones de conformidad con el párrafo 1 a). | UN | ولم تتخذ اللجنة أي قرار سلبي فيما يتعلق بالإخطارين الواردين عملا بالفقرة 1 (أ). |
298. Por la limitación del tiempo de que disponía en su 41º período de sesiones, el Comité no adoptó medidas ulteriores respecto de ese tema de su programa. | UN | ٨٩٢ - وبسبب ضيق الوقت المتاح في دورتها الحادية واﻷربعين، لم تتخذ اللجنة أي إجراء آخر فيما يتعلق ببند جدول أعمالها هذا. |
el Comité no adoptó medidas a este respecto durante el 48º período de sesiones. | UN | 17 - لم تتخذ اللجنة إجراءات فيما يتعلق بهذا البند خلال دورتها الثامنة والأربعين. |
el Comité no adoptó ninguna medida durante el 49° período de sesiones. | UN | 25 - لم تتخذ اللجنة أي إجراءات في هذا الصدد في الدورة التاسعة والأربعين. |
El Presidente dice que se enmendará el párrafo para que en él se indique que el Comité no adoptó ninguna decisión sobre las modalidades de la asistencia de las organizaciones no gubernamentales a sus períodos de sesiones. | UN | 62 - الرئيس: قال إن الفقرة ستعدل لتشير إلى أن اللجنة لم تتخذ قرارات بشأن طرائق حضور المنظمات غير الحكومية في دوراتها. |
22. el Comité no adoptó ninguna decisión respecto de sus actividades de prevención en sus períodos de sesiones 56º y 57º. | UN | 22- ولم تعتمد اللجنة أية مقررات في دورتيها السادسة والخمسين والسابعة والخمسين في إطار جهودها الرامية إلى منع التمييز العنصري. |