ويكيبيديا

    "el comité no ha" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اللجنة لم
        
    • ولكن اللجنة
        
    • لم تتلق اللجنة
        
    • لم تجد اللجنة
        
    De hecho, el Comité no ha realizado aún actividades en ese sentido y, por el momento, se trata únicamente de un proyecto. UN والواقع أن اللجنة لم تستهل بعد أي أعمال في هذا الخصوص واﻷمر لا يتعدى في المرحلة الراهنة كونه مشروعاً.
    Lo cual es atroz, ya que el Comité no ha acabado de oír los testimonios, ni la Fiscal Especial ha completado su investigación. Open Subtitles و هذا يعتبر فضيحة، حيث أن اللجنة لم تنتهي من سماع الشهادات، كما أن المدعي الخاص لم تُنهي التحقيق بعد.
    No obstante, en estos últimos años, el Comité no ha aprobado una resolución de fondo sobre el tema. UN ومع ذلك فإن اللجنة لم تتخذ قرارا أساسيا في هذا الموضوع في السنوات اﻷخيرة.
    Sin embargo, el Comité no ha podido aprovechar plenamente los resultados de su labor por carecer de asistencia de expertos. UN ومع ذلك، فإن اللجنة لم تتمكن من الاستفادة بصورة كاملة من جهودها هي بسبب الافتقار إلى مساعدة يقدمها موظفون خبراء.
    A este respecto, el Comité no ha recibido información suficiente sobre las medidas adoptadas para investigar esas matanzas y poner fin a las mismas. UN وأشار بهذا الصدد الى أن اللجنة لم تتلق معلومات كافية عن التدابير المتخذة للتحقيق في هذه المذابح ووقفها.
    Por consiguiente, el Comité no ha hallado incoherencias que pongan en duda la veracidad general de su alegación. UN لذلك فإن اللجنة لم تجد من التناقضات ما يخل بمصداقية ادعائه على وجه العموم.
    En el pasado se ha pedido ese tipo de opiniones, sobre todo con respecto a las reservas, pero el Comité no ha respondido a esas peticiones. UN وأشارت إلى أن اللجنة لم تستجب في الماضي للطلبات التي قُدمت إليها لتبدي مثل تلك الآراء ولا سيما فيما يتعلق بالتحفظات.
    Estados partes que han presentado informes que el Comité no ha examinado UN الدول الأطراف التي قدمت تقاريرها ولكن اللجنة لم تنظر فيها بعد
    Estados partes que han presentado informes que el Comité no ha examinado UN الدول الأطراف التي قدمت تقاريرها ولكن اللجنة لم تنظر فيها بعد
    Estados partes que han presentado informes que el Comité no ha examinado UN الدول الأطراف التي قدمت تقاريرها ولكن اللجنة لم تنظر فيها بعد
    Estados partes que han presentado informes que el Comité no ha examinado al 1º de mayo de 2003 UN الدول الأطراف التي قدمت تقاريرها ولكن اللجنة لم تنظر فيها بعد حتى 1 أيار/مايو 2003
    No obstante, a juicio de la OSSI el Comité no ha sido plenamente efectivo. UN بيد أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يرى أن اللجنة لم تكن فعالة بما فيه الكفاية.
    Sin embargo, la delegación ha señalado que el Comité no ha empezado sus trabajos. UN إلا أن الوفد بيّن أن تلك اللجنة لم تبدأ عملها.
    Cabe señalar que, hasta la fecha, el Comité no ha designado aún a ninguna persona ni entidad. UN وتجدر ملاحظة أن اللجنة لم تحدد بعد أيّا من هؤلاء الأفراد أو الكيانات.
    4. Aunque el Comité no ha podido alcanzar un acuerdo sobre la forma en que aplicará la Declaración, sus objetivos y visión continúan teniendo validez. UN 4 - ومع أن اللجنة لم تتمكن من التوصل إلى اتفاق بشأن طريقة تنفيذ الإعلان، فإن أهدافها ورؤيتها لا تزال صالحة.
    En lo que respecta a la falta de información sobre el artículo 16, dice que el Comité no ha planteado muchas preguntas de seguimiento después de la presentación del informe inicial de su país. UN وفيما يتصل بقلة المعلومات بشأن المادة 16 ذكر أن اللجنة لم تطرح كثيراً من أسئلة المتابعة بعد تقرير بلده الأوّلي.
    Es importante que ese hecho quede reflejado en el informe, con el fin de demostrar que el Comité no ha abordado el caso de forma prematura. UN ومن المهم أن تنعكس هذه الحقيقة في التقرير، من أجل توضيح أن اللجنة لم تتناول الدعوى قبل الأوان.
    Por tanto, el Comité no ha concedido permiso para trasladar ese tipo de material a la región. UN وبالتالي فإن اللجنة لم تمنح أي إذن بنقل مواد مشمولة بالحظر إلى المنطقة.
    No obstante, dado que el Comité no ha recibido información alguna sobre el contenido de ambos instrumentos, le resulta difícil evaluar la conformidad de los mismos con respecto al Pacto. UN غير أن اللجنة لم تتسلم أية معلومات عن فحوى هذين الصكين، ومن الصعب عليها بالتالي أن تقيّم مدى تطابقهما مع العهد.
    Estados Partes que han presentado informes que el Comité no ha examinado UN الدول اﻷطراف التي قدمت تقاريرها ولكن اللجنة المعنية بالقضاء
    En el período que se examina el Comité no ha recibido información de la índole solicitada en el párrafo 12 de las directrices. UN وخلال الفترة المستعرضة لم تتلق اللجنة أية معلومات مما طلبته الفقرة ١٢ من المبادئ التوجيهية.
    En estas circunstancias el Comité no ha encontrado razones suficientes para revocar su decisión. UN وبناء على ذلك، لم تجد اللجنة أسباباً لإلغاء قرارها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد