ويكيبيديا

    "el comité observa con satisfacción que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وتلاحظ اللجنة بارتياح أن
        
    • وتلاحظ اللجنة مع الارتياح أن
        
    • تلاحظ اللجنة بارتياح أن
        
    • وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن
        
    • تلاحظ اللجنة مع التقدير أن
        
    • تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن
        
    • تحيط اللجنة علماً مع الارتياح بأن
        
    • وتحيط اللجنة علماً مع الارتياح بأن
        
    • وتحيط اللجنة علماً مع الارتياح بأنه
        
    • تحيط اللجنة علماً مع التقدير
        
    • وتلاحظ اللجنة بارتياح أنه
        
    • وتلاحظ اللجنة بتقدير أن
        
    • تﻻحظ اللجنة مع اﻻرتياح بأنه
        
    • تلاحظ اللجنة مع التقدير أنه
        
    el Comité observa con satisfacción que, si bien el informe no sigue las directrices fijadas para los informes periódicos, aborda las preguntas formuladas durante el examen del 12º informe periódico que no fueron respondidas en aquel momento. UN وتلاحظ اللجنة بارتياح أن التقرير وإن كان لا يتبع المبادئ التوجيهية ﻹعداد التقارير الدورية، فهو يجيب على اﻷسئلة التي أثيرت أثناء النظر في التقرير الدوري الثاني عشر ولم تقدم إجابات عليها آنذاك.
    el Comité observa con satisfacción que el Estado Parte está preparando un proyecto de estrategia nacional contra la trata de personas. UN وتلاحظ اللجنة بارتياح أن الدولة الطرف في سبيلها إلى إعداد مشروع استراتيجية وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    el Comité observa con satisfacción que esta información le permitió entablar un diálogo muy constructivo con el Estado Parte. UN وتلاحظ اللجنة مع الارتياح أن هذه المعلومات قد مكنتها من الدخول في حوار بناء جداً مع الدولة الطرف.
    283. el Comité observa con satisfacción que la Ley de defensa nacional de Austria se ha enmendado en 2001 a fin de reflejar las disposiciones del Protocolo Facultativo. UN 283- تلاحظ اللجنة بارتياح أن قانون الدفاع الوطني النمساوي قد عُدل في عام 2001 لكي يعكس أحكام البروتوكول الاختياري.
    el Comité observa con satisfacción que en el Parlamento de los Niños participan niños con discapacidades. UN وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن برلمان الأطفال يضم أطفالاً معوقين.
    el Comité observa con satisfacción que una mujer ocupa desde 1999 el cargo público más alto del país, el de Presidente. UN 44 - تلاحظ اللجنة مع التقدير أن امرأة تتولى منذ عام 1999، أعلى منصب عام وهو منصب الرئيس.
    Asimismo, el Comité observa con satisfacción que el Estado Parte ha actualizado recientemente su documento básico. UN كما تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن الدولة الطرف قد قامت مؤخراً باستيفاء وثيقتها الأساسية.
    el Comité observa con satisfacción que el Estado Parte está preparando un proyecto de estrategia nacional contra la trata de personas. UN وتلاحظ اللجنة بارتياح أن الدولة الطرف في سبيلها إلى إعداد مشروع استراتيجية وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    22. el Comité observa con satisfacción que el proyecto de ley Nº 736 permite la jurisdicción extraterritorial de los tribunales franceses. UN 22- وتلاحظ اللجنة بارتياح أن مشروع القانون رقم 736 يتيح للمحاكم الفرنسية ممارسة ولايتها القضائية خارج حدودها الإقليمية.
    el Comité observa con satisfacción que la información adicional presentada por la delegación permitió que se comprendiera mejor la situación de los niños en Jordania. UN ٤٩ - وتلاحظ اللجنة بارتياح أن المعلومات اﻹضافية التي قدمها الوفد قد أتاحت تحسين فهم حالة اﻷطفال في اﻷردن.
    el Comité observa con satisfacción que esta información le permitió entablar un diálogo muy constructivo con el Estado Parte. UN وتلاحظ اللجنة مع الارتياح أن هذه المعلومات قد مكنتها من الدخول في حوار بناء جدا مع الدولة الطرف.
    el Comité observa con satisfacción que en la delegación del Estado Parte había un representante del Ministerio de Desarrollo Maorí. UN وتلاحظ اللجنة مع الارتياح أن وفد الدولة الطرف تضمن مسؤولاً كبيراً من وزارة الماوري للتنمية.
    el Comité observa con satisfacción que en la delegación del Estado Parte había un representante del Ministerio de Desarrollo Maorí. UN وتلاحظ اللجنة مع الارتياح أن وفد الدولة الطرف تضمن مسؤولاً كبيراً من وزارة التنمية الماورية.
    el Comité observa con satisfacción que la Dirección Ejecutiva ha realizado visitas a cinco Estados. UN 25 - تلاحظ اللجنة بارتياح أن المديرية التنفيذية زارت خمس دول.
    64. el Comité observa con satisfacción que la mayoría de los adolescentes de Jordania opinan que se encuentran en buen estado de salud. UN 64- تلاحظ اللجنة بارتياح أن معظم المراهقين الأردنيين يعتبرون أنفسهم في صحة جيدة.
    348. el Comité observa con satisfacción que el Estado Parte ha ratificado la Convención sin ninguna reserva. UN 348- تلاحظ اللجنة بارتياح أن الدولة الطرف صدقت على الاتفاقية دون إبداء أي تحفظات.
    el Comité observa con satisfacción que en el Parlamento de los Niños participan niños con discapacidades. UN وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن برلمان الأطفال يضم أطفالاً معوقين.
    el Comité observa con satisfacción que en el Parlamento de los Niños participan niños con discapacidades. UN وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن برلمان الأطفال يضم أطفالاً معوقين.
    1240. el Comité observa con satisfacción que en la legislación nacional del Estado Parte se han introducido disposiciones que garantizan los derechos de participación de los niños. UN 1240- تلاحظ اللجنة مع التقدير أن الدولة الطرف قد أدرجت في تشريعها الداخلي أحكاماً تكفل حقوق الأطفال في المشاركة.
    Asimismo, el Comité observa con satisfacción que el Estado Parte ha actualizado recientemente su documento básico. UN كما تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن الدولة الطرف قد قامت مؤخراً باستيفاء وثيقتها الأساسية.
    569. el Comité observa con satisfacción que la actual política de asilo revisada brinda mayor protección a los niños solicitantes de asilo y refugiados no acompañados o separados de sus padres. UN 569- تحيط اللجنة علماً مع الارتياح بأن سياسة اللجوء المنقحة المعمول بها قد عززت حماية ملتمسي اللجوء واللاجئين الأطفال غير المصحوبين بذويهم أو المنفصلين عنهم.
    4. el Comité observa con satisfacción que la policía aplica los Principios Básicos de las Naciones Unidas sobre el Empleo de la Fuerza y las Armas de Fuego por los Funcionarios Encargados de Hacer Cumplir la Ley. UN 4- وتحيط اللجنة علماً مع الارتياح بأن قوات الشرطة تنفذ مبادئ الأمم المتحدة الأساسية المتعلقة باستخدام القوة والأسلحة النارية من قبل موظفي إنفاذ القوانين.
    38. el Comité observa con satisfacción que en 1997 se abolió por ley el derecho de los padres a aplicar castigos físicos a sus hijos. UN 38- وتحيط اللجنة علماً مع الارتياح بأنه تم في عام 1997 وبموجب القانون إلغاء حق الآباء في فرض عقوبة بدنية على أطفالهم.
    A este respecto, el Comité observa con satisfacción que el experto independiente, Sr. Paulo Sérgio Pinheiro, ha iniciado un análisis de sus observaciones finales. UN وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة علماً مع التقدير بتحليل لملاحظاتها الختامية أجراه السيد باولو سيرجيو بينهيرو، الخبير المستقل.
    9. el Comité observa con satisfacción que, si bien la Constitución federal no contiene ninguna disposición que se refiera a la garantía de un proceso justo, la jurisprudencia del Tribunal Federal ha establecido todas las garantías necesarias de conformidad con el artículo 4 de la Constitución. UN ٩- وتلاحظ اللجنة بارتياح أنه رغم خلو الدستور الاتحادي من نص يتعلق بضمان المحاكمة العدالة، فإن قضاء المحكمة الاتحادية قد استخلص جميع الضمانات اللازمة لهذه المحاكمة من المادة ٤ من الدستور.
    5. el Comité observa con satisfacción que, desde el examen de su informe inicial en mayo de 2001, el Estado parte ha ratificado o se ha adherido a los siguientes instrumentos internacionales de derechos humanos: UN 5- وتلاحظ اللجنة بتقدير أن الدولة الطرف بادرت، منذ النظر في تقريرها الأولي في أيار/مايو 2001، إلى التصديق على الصكوك الدولية التالية لحقوق الإنسان أو الانضمام إليها:
    49. el Comité observa con satisfacción que, si bien existe un régimen " Junior Leaders " (mandos jóvenes) en virtud de la Ley de las fuerzas armadas de Malta, según el cual las personas menores de 17 años y 6 meses pueden ser eventualmente alistadas para entrenarse sin cumplir misiones de combate, no se ha reclutado a ninguna persona menor de 18 años desde 1970. UN باء - الجوانب الإيجابية 49- تلاحظ اللجنة مع التقدير أنه بالرغم من وجود برنامج الزعماء الشبان بموجب قانون القوات المسلحة المالطية حيث يحتمل وفقاً لـه تجنيد شخص دون سن 17 عاماً و6 أشهر للتدريب في وحدات غير مقاتلة، فلم يُجنّد أي شخص دون سن 18 عاماً منذ عام 1970.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد