ويكيبيديا

    "el comité recomendó que se aprobara" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أوصت اللجنة بالموافقة
        
    • وأوصت اللجنة بالموافقة
        
    • أوصت اللجنة باعتماد
        
    136. el Comité recomendó que se aprobara el proyecto de revisiones del programa 21 del plan de mediano plazo para el período 1992-1997. UN ١٣٦ - أوصت اللجنة بالموافقة على التنقيحات المقترح إدخالها على البرنامج ٢١ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧.
    138. el Comité recomendó que se aprobara el proyecto de revisiones del programa 22 del plan de mediano plazo para el período 1992-1997. UN ٨٣١ - أوصت اللجنة بالموافقة على التنقيحات المقترح إدخالها على البرنامج ٢٢ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧.
    145. el Comité recomendó que se aprobara el proyecto de revisiones del programa 23 del plan de mediano plazo para el período 1992-1997, con la siguiente enmienda: UN ١٤٥ - أوصت اللجنة بالموافقة على التنقيحات المقترح إدخالها على البرنامج ٢٣ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، مع إجراء التعديلات التالية :
    el Comité recomendó que se aprobara el proyecto de revisiones del programa 28 del plan de mediano plazo con las modificaciones siguientes: UN ٥٧١ - وأوصت اللجنة بالموافقة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ٢٨ من الخطة المتوسطة اﻷجل مع إدخال التعديلات التالية:
    Por último, el Comité recomendó que se aprobara el proyecto de ley sobre la trata de personas. UN وأخيرا، أوصت اللجنة باعتماد مشروع قانون بشأن مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    172. el Comité recomendó que se aprobara el proyecto de revisión del programa 32 del plan de mediano plazo para el período 1992-1997. UN ١٧٢ - أوصت اللجنة بالموافقة على التنقيحات المقترح إدخالها على البرنامج ٣٢ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧.
    el Comité recomendó que se aprobara el proyecto de revisiones del programa 14 del plan de mediano plazo. UN ٠٨ - أوصت اللجنة بالموافقة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ١٤ من الخطة المتوسطة اﻷجل.
    el Comité recomendó que se aprobara el proyecto de revisiones del programa 14 del plan de mediano plazo. UN ٠٨ - أوصت اللجنة بالموافقة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ١٤ من الخطة المتوسطة اﻷجل.
    el Comité recomendó que se aprobara la Recomendación 1, en el entendimiento de que se aplicaría de conformidad con el subprograma 1.3 del plan de mediano plazo. UN ١١٥ - أوصت اللجنة بالموافقة على التوصية ١ على أساس أن يتم تنفيذها وفقا للبرنامج الفرعي ١-٣ من الخطة المتوسطة اﻷجل.
    el Comité recomendó que se aprobara la Recomendación 1, en el entendimiento de que se aplicaría de conformidad con el subprograma 1.3 del plan de mediano plazo. UN ١١٥ - أوصت اللجنة بالموافقة على التوصية ١ على أساس أن يتم تنفيذها وفقا للبرنامج الفرعي ١-٣ من الخطة المتوسطة اﻷجل.
    68. el Comité recomendó que se aprobara el proyecto de revisiones del programa 7 del plan de mediano plazo para el período 1992-1997, con la siguiente enmienda: UN ٦٨ - أوصت اللجنة بالموافقة على تنقيحات البرنامج ٧ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٧ مع ادخال التعديلات التالية :
    134. el Comité recomendó que se aprobara el proyecto de revisiones del programa 20 del plan de mediano plazo para el período 1992-1997, con las siguientes enmiendas: UN ١٣٤ - أوصت اللجنة بالموافقة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ٢٠ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، مع إدخال التعديلات التالية :
    el Comité recomendó que se aprobara el Programa 6 del proyecto de plan de mediano plazo para el período 1998-2001, con sujeción a la adición del texto siguiente al final del párrafo 6.2: UN ١٨ - أوصت اللجنة بالموافقة على البرنامج ٦ من الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، رهنا بإضافة النص التالي الى نهاية الفقرة ٦-٢:
    el Comité recomendó que se aprobara la Recomendación 3, en el entendimiento de que la distribución de las responsabilidades respectivas se realizaría de conformidad con las disposiciones pertinentes del plan de mediano plazo. UN ٣١٥ - أوصت اللجنة بالموافقة على التوصية ٣ على أساس توزيع المسؤوليات المعنية وفقا لﻷحكام ذات الصلة من الخطة المتوسطة اﻷجل.
    el Comité recomendó que se aprobara la Recomendación 3, en el entendimiento de que la distribución de las responsabilidades respectivas se realizaría de conformidad con las disposiciones pertinentes del plan de mediano plazo. UN ٣١٥ - أوصت اللجنة بالموافقة على التوصية ٣ على أساس توزيع المسؤوليات المعنية وفقا لﻷحكام ذات الصلة من الخطة المتوسطة اﻷجل.
    182. el Comité recomendó que se aprobara el proyecto de revisión del programa 37 del plan de mediano plazo para el período 1992-1997, con la siguiente modificación: debería asignarse alta prioridad al subprograma 2 (Prevención y preparación en casos de desastre). UN ١٨٢ - أوصت اللجنة بالموافقة على تنقيحات البرنامج ٣٧ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، مع إجراء التعديل التالي: البرنامج الفرعي ٢ )اتقاء الكوارث والتأهب لها(، يعطى أولوية عليا.
    c) Recomendación 6. el Comité recomendó que se aprobara la recomendación en la inteligencia de que el diálogo debería entablarse en los foros establecidos correspondientes. UN )ج( التوصية ٦ - أوصت اللجنة بالموافقة على هذه التوصية، على أساس فهم أن الحوار ينبغي أن يكون عن طريق المحافل القائمة ذات الصلة.
    el Comité recomendó que se aprobara el proyecto de revisiones del programa 28 del plan de mediano plazo con las modificaciones siguientes: UN ٥٧١ - وأوصت اللجنة بالموافقة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ٢٨ من الخطة المتوسطة اﻷجل مع إدخال التعديلات التالية:
    el Comité recomendó que se aprobara su nombramiento. UN وأوصت اللجنة بالموافقة على تعيينه.
    el Comité recomendó que se aprobara el programa 8 del proyecto de plan de mediano plazo para el período 1998-2001, con las siguientes modificaciones: UN ١٠٣ - أوصت اللجنة باعتماد البرنامج ٨ من الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، مع التعديلات التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد