el Comité recomienda la creación de un órgano especial independiente para investigar las denuncias de torturas y malos tratos por el personal encargado del orden público. | UN | وتوصي اللجنة بإنشاء جهاز مستقل خاص للتحقيق في شكاوى التعذيب والمعاملة السيئة من جانب موظفي إنفاذ القوانين. |
el Comité recomienda la cooperación y asistencia de la OMS y el UNICEF. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة والحصول على مساعدة منهما. |
el Comité recomienda la cooperación y asistencia de la OMS y el UNICEF. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة والحصول على مساعدة منهما. |
el Comité recomienda la cooperación y asistencia de la OMS y el UNICEF. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة والحصول على مساعدة منهما. |
el Comité recomienda la pronta aprobación y entrada en vigor de la ley de pruebas. | UN | وتوصي اللجنة بالتبكير باعتماد وإنفاذ مشروع قانون الأدلة. |
el Comité recomienda la pronta aprobación y entrada en vigor de la ley de pruebas. | UN | وتوصي اللجنة بالتبكير باعتماد وإنفاذ مشروع قانون الأدلة. |
el Comité recomienda la enmienda de la Ley sobre las comisiones presidenciales especiales de investigación para ajustarlas a las disposiciones de los artículos 14 y 25 del Pacto. | UN | ٠٧٤ - وتوصي اللجنة بتعديل أحكام قانون لجان التحقيق الرئاسية الخاصة حتى تتفق مع أحكام المادتين ٤١ و٥٢ من العهد. |
35. el Comité recomienda la enmienda de la Ley sobre las comisiones presidenciales especiales de investigación para ajustarlas a las disposiciones de los artículos 14 y 25 del Pacto. | UN | ٥٣- وتوصي اللجنة بتعديل أحكام قانون لجان التحقيق الرئاسية الخاصة حتى تتفق مع أحكام المادتين ٤١ و٥٢ من العهد. |
el Comité recomienda la enmienda de la Ley sobre las comisiones presidenciales especiales de investigación para ajustarlas a las disposiciones de los artículos 14 y 25 del Pacto. | UN | ٠٧٤ - وتوصي اللجنة بتعديل أحكام قانون لجان التحقيق الرئاسية الخاصة حتى تتفق مع أحكام المادتين ٤١ و ٥٢ من العهد. |
el Comité recomienda la abolición del encarcelamiento por deudas, en cumplimiento del artículo 11 del Pacto. | UN | ٢١٢ - وتوصي اللجنة بإلغاء عقوبة السجن فيما يتعلق بالديون المدنية، عملا بالمادة ١١ من العهد. |
el Comité recomienda la abrogación de las disposiciones legislativas que establecen que las personas acusadas de actos terroristas, o los sospechosos de colaborar con ellas, no pueden designar abogado. | UN | ١٨٤ - وتوصي اللجنة بإلغاء اﻷحكام التشريعية التي لا تجيز لﻷشخاص المتهمين بارتكاب أعمال إرهابية أو المشتبه في تعاونهم مع هؤلاء اﻷشخاص أن يختاروا محاميهم. |
el Comité recomienda la abolición del encarcelamiento por deudas, en cumplimiento del artículo 11 del Pacto. | UN | ٢١٢ - وتوصي اللجنة بإلغاء عقوبة السجن فيما يتعلق بالديون المدنية، عملا بالمادة ١١ من العهد. |
el Comité recomienda la aprobación en el Líbano de leyes civiles sobre matrimonio y divorcio, a las que se pueda acoger cualquier persona, además de las leyes y procedimientos actuales sobre el matrimonio. | UN | وتوصي اللجنة بأن تُستحدث في لبنان، إضافة إلى القوانين والاجراءات القائمة التي تنظم الزواج، قوانين مدنية بشأن الزواج والطلاق متاحة لكل إنسان. |
el Comité recomienda la aprobación en el Líbano de leyes civiles sobre matrimonio y divorcio, a las que se pueda acoger cualquier persona, además de las leyes y procedimientos actuales sobre el matrimonio. | UN | وتوصي اللجنة بأن تُستحدث في لبنان، إضافة إلى القوانين والاجراءات القائمة التي تنظم الزواج، قوانين مدنية بشأن الزواج والطلاق متاحة لكل إنسان. |
308. el Comité recomienda la promoción de programas de retención de alumnos. | UN | ٨٠٣- وتوصي اللجنة بتعزيز برامج إبقاء التلاميذ في المدارس. |
el Comité recomienda la adopción de medidas provisionales especiales de acción afirmativa para promover la condición de la mujer en todas las esferas de la sociedad. | UN | ١٥٥ - وتوصي اللجنة باعتماد تدابير خاصة مؤقتة للعمل اﻹيجابي لتعزيز مركز المرأة في جميع مجالات المجتمع. |
el Comité recomienda la adopción de medidas provisionales especiales de acción afirmativa para promover la condición de la mujer en todas las esferas de la sociedad. | UN | ١٥٥ - وتوصي اللجنة باعتماد تدابير خاصة مؤقتة للعمل اﻹيجابي لتعزيز مركز المرأة في جميع مجالات المجتمع. |
el Comité recomienda la promoción de programas de retención de alumnos. | UN | ٢٥٩ - وتوصي اللجنة بتعزيز برامج إبقاء التلاميذ في المدارس. |
el Comité recomienda la adopción de legislación que apunte concretamente a eliminar la discriminación, de conformidad con el artículo 1 de la Convención. | UN | ٢٣٢ - وتوصي اللجنة بوضع تشريع محدد للقضاء على التمييز يمتثل للمادة ١ من الاتفاقية. |
el Comité recomienda la adopción de legislación y otras medidas encaminadas a proteger eficazmente los derechos de las mujeres y niñas pertenecientes a tribus de montaña. | UN | ٢٤٠ - وتوصي اللجنة بوضع تشريع وتدابير أخرى لحماية حقوق نساء وفتيات القبائل الجبلية حماية فعالة. |
A este respecto, el Comité recomienda la participación de las estructuras locales, por ejemplo las comisiones municipales de la niñez y las organizaciones no gubernamentales en la organización de una campaña de sensibilización sobre la Convención. | UN | وفي هذا الخصوص توصي اللجنة كذلك بأن تقوم الهيئات المحلية مثل اللجان البلدية المعنية بالأطفال والمنظمات غير الحكومية بالمشاركة في توجيه حملة وطنية للتوعية بالاتفاقية. |