A este respecto, el Comité remite al Estado parte a su Observación general Nº 15 sobre el derecho al agua. | UN | وفي هذا الصدد، تحيل اللجنة الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 15 بشأن الحق في الماء. |
A este respecto, el Comité remite al Estado parte a su declaración sobre la pobreza (2001) y el Pacto. | UN | وفي هذا الصدد، تحيل اللجنة الدولة الطرف إلى بيانها لعام 2001 بشأن الفقر والعهد. |
A este respecto, el Comité remite al Estado parte a su Observación general Nº 9 sobre la aplicación interna del Pacto (1998). | UN | وفي هذا الصدد، تحيل اللجنة الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 9 (1998) المتعلق بتطبيق العهد على الصعيد المحلي. |
el Comité remite al Estado parte a su Observación general Nº 13 relativa al derecho a la educación. | UN | وتحيل اللجنة الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 12 بشأن الحق في التعليم. |
el Comité remite al Estado parte a su Observación general Nº 9 acerca de la aplicación del Pacto en el plano interno. | UN | وتحيل اللجنة الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 9 بشأن تطبيق العهد على الصعيد المحلي. |
el Comité remite al Estado parte a la declaración del Comité sobre la pobreza y el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales7. | UN | وتحيل اللجنة الدولة الطرف إلى بيانها بشأن الفقر والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
A este respecto, el Comité remite al Estado parte a su Observación general Nº 7 (1997) sobre los desalojos forzosos. | UN | وفي هذا الصدد، تحيل اللجنة الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 7(1997) بشأن حالات إخلاء المساكن بالإكراه. |
Al respecto, el Comité remite al Estado parte a su declaración sobre la pobreza aprobada el 4 de mayo de 2001 (E/C.12/2001/10). | UN | وفي هذا الصدد، تحيل اللجنة الدولة الطرف إلى بيانها بشأن الفقر المعتمد في 4 أيار/مايو 2001 (E/C.12/2001/10). |
A este respecto, el Comité remite al Estado parte a su Observación general N.º 15 (2002) sobre el derecho al agua. | UN | وفي هذا الصدد، تحيل اللجنة الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 15 (2002) بشأن الحق في المياه. |
426. el Comité remite al Estado parte a su Observación general Nº 3 sobre el VIH/SIDA y los derechos del niño y le recomienda que intensifique su lucha contra el VIH/SIDA por medio, entre otras cosas, de: | UN | 426- تحيل اللجنة الدولة الطرف إلى التعليق العام رقم 3 المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحقوق الطفل وتوصيها بأن تعزز جهودها الرامية إلى مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، باتباع سبلٍ منها: |
A este respecto, el Comité remite al Estado parte a su Observación general N.º 9 (1998) sobre la aplicación interna del Pacto. | UN | وفي هذا الصدد، تحيل اللجنة الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 9 (1998) بشأن التطبيق المحلي للعهد. |
A este respecto, el Comité remite al Estado parte a su Recomendación general Nº XXIII. | UN | وفي هذا الصدد، تحيل اللجنة الدولة الطرف إلى توصيتها العامة رقم 23(). |
A este respecto, el Comité remite al Estado parte a su Observación general Nº 5 (2003) sobre medidas generales de aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | وفي هذا الصدد، تحيل اللجنة الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 5(2003) بشأن التدابير العامة لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |
A este respecto, el Comité remite al Estado parte a su Observación general Nº 5 (2003) sobre medidas generales de aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | وفي هذا الصدد، تحيل اللجنة الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 5(2003) بشأن التدابير العامة لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |
el Comité remite al Estado parte a la declaración aprobada en 2010 sobre el derecho al saneamiento. | UN | وتحيل اللجنة الدولة الطرف إلى بيانها المعتمد في عام 2010 بشأن الحق في المرافق الصحية. |
el Comité remite al Estado parte a la declaración aprobada en 2010 sobre el derecho al saneamiento. | UN | وتحيل اللجنة الدولة الطرف إلى بيانها المعتمد في عام 2010 بشأن الحق في المرافق الصحية. |
el Comité remite al Estado parte a los Principios básicos relativos a la independencia de la judicatura. | UN | وتحيل اللجنة الدولة الطرف إلى المبادئ الأساسية بشأن استقلال السلطة القضائية. |
el Comité remite al Estado parte a su Observación general Nº 2 (2002) sobre el papel de las instituciones nacionales independientes de derechos humanos en la promoción y protección de los derechos del niño. | UN | وتحيل اللجنة الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 2 لعام 2002 عن دور المؤسسات الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان في تعزيز وحماية حقوق الطفل. |
el Comité remite al Estado parte a su Observación general Nº 13 (1999) respecto de la manera de preparar la información sobre el derecho a la educación en su informe. | UN | وتحيل اللجنة الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 13(1999) كي تسترشد بطريقة إعداد المعلومات لتقريرها عن الحق في التعليم. |
el Comité remite al Estado parte a la Observación general N.º 9 (1998) del Comité acerca de la aplicación interna del Pacto. | UN | وتحيل اللجنة الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 9 (1998) بشأن التطبيق المحلي للعهد. |
el Comité remite al Estado parte a su Recomendación general Nº 33 (2009), relativa al seguimiento de la Conferencia de Examen de Durban. | UN | وتحيل اللجنة الدولة الطرف إلى توصيتها العامة رقم 33(2009) المتعلقة بمتابعة مؤتمر ديربان الاستعراضي. |
el Comité remite al Estado parte a su Observación general Nº 15 (2002), sobre el derecho al agua, y a su declaración sobre el derecho al saneamiento. | UN | وتوجه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى تعليق اللجنة العام رقم 15(2002) الخاص بالحق في الماء وبيان اللجنة بشأن الحق في خدمات الصرف الصحي. |
el Comité remite al Estado parte a su Observación general Nº 13 (1999), donde encontrará pautas sobre cómo preparar la información acerca del derecho a la educación en su próximo informe. | UN | وتحيل الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 13(1999) للاسترشاد به في إعداد المعلومات المتعلقة بالحق في التعليم في التقرير الدوري القادم. |
A este respecto, el Comité remite al Estado parte a la declaración aprobada por el Comité el 4 de mayo de 2001 sobre la pobreza. | UN | وفي هذا الصدد، تسترعي انتباه الدولة الطرف إلى بيان اللجنة بشأن الفقر، الذي اعتمدته اللجنة في 4 أيار/مايو 2001. |