ويكيبيديا

    "el comité sobre las personas desaparecidas en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اللجنة المعنية بالمفقودين في
        
    • اللجنة المعنية بمسألة المفقودين في
        
    • للجنة المعنية بالمفقودين في
        
    • اللجنة المعنية باﻷشخاص المفقودين في
        
    • واللجنة المعنية بالمفقودين في
        
    • عمل اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين في
        
    Todas las cifras comprenden el Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre. UN جميع الأرقام تشمل اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص.
    Todas las cifras comprenden el Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre. UN جميع الأرقام تشمل اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص.
    Entre los participantes se incluyen el Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre y organismos de las Naciones Unidas, como el PNUD. UN ويشمل هذا اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص ووكالات الأمم المتحدة، ومن بينها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    10. el Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre prosiguió la labor de exhumación, identificación y devolución de los restos mortales de personas desaparecidas. UN 10- وواصلت اللجنة المعنية بمسألة المفقودين في قبرص() استخراج رفات المفقودين وتحديد هوياتهم وإعادتها.
    De esa suma, 50.869.100 dólares son los recursos que necesita la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y 362.300 dólares los recursos que necesita el Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre. UN ومن ذلك المبلغ، يمثل مبلغ 100 869 50 دولار الاحتياجات اللازمة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ويمثل مبلغ 300 362 دولار الاحتياجات اللازمة للجنة المعنية بالمفقودين في قبرص.
    21.34 el Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre está integrado por un representante de cada una de las dos comunidades y un tercer miembro nombrado por el Secretario General a recomendación del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR). UN ٢١-٣٤ تتألف اللجنة المعنية باﻷشخاص المفقودين في قبرص من ممثل واحد لكل طائفة من الطائفتين وعضو ثالث يعينه اﻷمين العام بناء على توصية لجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    El Asesor Especial Adjunto coordina las iniciativas emprendidas por los organismos de las Naciones Unidas y por el Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre. UN وتنسق نائبة المستشــار الخـــاص المبــــادرات التي تنفذها وكالات الأمم المتحــدة، واللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص.
    El Comité recomendó que se suprimiera el Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre debido a la larga falta de consenso acerca de cómo llevar adelante su programa de trabajo y la imposibilidad de cumplir su mandato. UN 382 - وأوصت اللجنة بوقف عمل اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين في قبرص نظرا لافتقارها منذ وقت طويل إلى توافق الآراء فيما يتعلق بكيفية المضي قدما في برنامج عملها وعجزها عن الوفاء بولايتها.
    Entre esas iniciativas cabe destacar las emprendidas por el Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre y las entidades de las Naciones Unidas. UN وتشمل هذه المبادرات تلك التي تنفذها اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص والكيانات التابعة للأمم المتحدة.
    28. Durante el período que se examina, el Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre no llevó a cabo ninguna reunión oficial. UN ٢٨ - خلال الفترة قيد الاستعراض، لم تعقد اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص أي اجتماعات رسمية.
    21.47 Como se ha indicado anteriormente, el Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre está integrado por un representante de cada una de las dos comunidades y un tercer miembro. UN ١٢-٧٤ وعلى النحو المبين أعلاه، تتألف اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص من ممثل واحد عن كل طائفة من الطائفتين وعضو ثالث.
    De esa suma, 40.604.800 dólares son los recursos que necesita la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y 501.000 dólares los recursos que necesita el Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre. UN ويتألف هذا المبلغ من احتياجات مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وقدرها 800 604 40 دولار، واحتياجات اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص، وقدرها 000 501 دولار.
    En el curso del período de que se informa, el Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre celebró 20 reuniones que permitieron avances en varias cuestiones. UN 26 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص 20 اجتماعا أدت إلى إحراز تقدم في عدد من القضايا.
    En el curso del período de que se informa, el Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre celebró 20 reuniones que permitieron avances en varias cuestiones. UN 26 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص 20 اجتماعا أدت إلى إحراز تقدم في عدد من القضايا.
    A lo largo del período examinado, el Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre ultimó el documento sobre la propuesta del proyecto relativo a la exhumación, identificación y restitución de los restos mortales de personas desaparecidas. UN 28 - خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، انتهـت اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص من وضع اللمسات الأخيرة في وثيقة المشروع المقتـرح لإخراج الجثـث من القبور وتحديد هويـات أصحابها، وإعـادة رفاتهـم.
    De esa suma, 107.053.800 dólares son recursos que necesita el ACNUDH, y 643.400 dólares, son recursos que necesita el Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre. UN ومن هذا المبلغ، يمثل مبلغ 800 053 107 دولار متطلبات المفوضية السامية لحقوق الإنسان، ويتصل مبلغ 400 643 دولار بمتطلبات اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص.
    De esa suma, 138.020.600 dólares son recursos que necesita el ACNUDH y 1.140.900 dólares son recursos que necesita el Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre. UN ومن هذا المبلغ، يمثل مبلغ 600 020 138 دولار احتياجات المفوضية، ويتعلق مبلغ 900 140 1 دولار باحتياجات اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص.
    14. el Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre prosiguió la labor de exhumación, identificación y devolución de los restos mortales de personas desaparecidas. UN 14- وواصلت اللجنة المعنية بمسألة المفقودين في قبرص() استخراج رفات المفقودين وتحديد هوياتهم وإعادتها إلى أقاربهم.
    26. En el informe del ACNUDH de 2013 sobre la cuestión de los derechos humanos en Chipre se señalaba que el Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre había proseguido la labor de exhumación, identificación y devolución de los restos mortales de personas desaparecidas. UN 26- وأشار تقرير عام 2013 للمفوضية السامية لحقوق الإنسان بشأن مسألة حقوق الإنسان في قبرص، إلى أن اللجنة المعنية بمسألة المفقودين في قبرص واصلت استخراج رفات المفقودين وتحديد هوياتهم وإعادتها إلى أقاربهم.
    De esa suma, 62.786.300 dólares son los recursos que necesita la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y 408.200 dólares los recursos que necesita el Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre. UN ومن ذلك المبلغ، يمثل مبلغ 300 786 62 دولار الاحتياجات اللازمة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ويمثِّل مبلغ 200 408 دولار الاحتياجات اللازمة للجنة المعنية بالمفقودين في قبرص.
    21.40 Los créditos de esta partida (20.600 dólares) se relacionan con los trabajos de investigación en los archivos del CICR que lleva a cabo el Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre. UN ٢١-٤٠ يتصل الاعتماد المرصود تحت هذا البند )٦٠٠ ٢٠ دولار( بأعمال البحث المتعلقة بملفات لجنة الصليب اﻷحمر الدولية التي تضطلع بها اللجنة المعنية باﻷشخاص المفقودين في قبرص.
    El Asesor Especial Adjunto coordina las iniciativas emprendidas por los organismos de las Naciones Unidas y por el Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre. UN وتنسق نائبة المستشــار الخـــاص المبــــادرات التي تنفذها وكالات الأمم المتحــدة واللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص.
    El Comité recomendó que se suprimiera el Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre debido a la larga falta de consenso acerca de cómo llevar adelante su programa de trabajo y la imposibilidad de cumplir su mandato. UN 382 - وأوصت اللجنة بوقف عمل اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين في قبرص نظرا لافتقارها منذ وقت طويل إلى توافق الآراء فيما يتعلق بكيفية المضي قدما في برنامج عملها وعجزها عن الوفاء بولايتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد