ويكيبيديا

    "el comité sobre los derechos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اللجنة المعنية بحقوق
        
    • واللجنة المعنية بحقوق
        
    • ولجنة حقوق
        
    • للجنة المعنية بحقوق
        
    • إن لجنة حقوق
        
    Además, se la invitó a presentar una ponencia ante el Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad en Ginebra. UN كما دُعيت الوحدة إلى تقديم عرض أمام اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التي تتخذ جنيف مقرا لها.
    el Comité sobre los Derechos de los samis realizó un estudio sobre el derecho de éstos a la propiedad de la tierra, el que estaría disponible en 1994. UN وذكر أن اللجنة المعنية بحقوق الصاميين أعدت دراسة عن حق الصاميين في اﻷرض وستتاح هذه الدراسة في عام ١٩٩٤.
    el Comité sobre los Derechos de los samis realizó un estudio sobre el derecho de éstos a la propiedad de la tierra, el que estaría disponible en 1994. UN وذكر أن اللجنة المعنية بحقوق الصاميين أعدت دراسة عن حق الصاميين في اﻷرض وستتاح هذه الدراسة في عام ١٩٩٤.
    Instituciones nacionales de derechos humanos y representantes de la sociedad civil participaron en ese curso, en que se hizo una presentación del sistema de órganos de tratados, en particular el Comité de los Derechos del Niño y el Comité sobre los Derechos de las personas con discapacidad. UN وشارك ممثلون عن مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان وعن منظمات من المجتمع المدني في التدريب الذي تضمّن عرضاً للتعريف بنظام هيئات المعاهدات وركّز على لجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    La Experta independiente también ha pedido entablar diálogos oficiales con el Comité de Derechos Humanos y el Comité sobre los Derechos del Niño en 2007. UN كما طلبت الخبيرة المستقلة إجراء حوارات رسمية مع اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة حقوق الطفل في عام 2007.
    Decisiones aprobadas por el Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad en su primer período de sesiones UN القرارات التي اعتمدتها اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة أثناء دورتها الأولى
    el Comité sobre los Derechos de las personas con discapacidad, de creación reciente, no había registrado aún ninguna comunicación individual. UN ولم يُسجل بعد أي بلاغ فردي لدى اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة المنشأة حديثاً.
    Decisiones aprobadas por el Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad en sus períodos de UN القرارات التي اعتمدتها اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة أثناء دوراتها الأولى والثانية والثالثة والرابعة
    el Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad aprobó su reglamento y el Comité contra la Tortura aprobó su reglamento enmendado. UN واعتمدت اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة نظامها الأساسي واعتمدت لجنة مناهضة التعذيب نظامها الأساسي المعدل.
    el Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad examinó el primer informe presentado por un Estado parte, el informe inicial de Túnez. UN ونظرت اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في أول تقرير قدمته دولة طرف، وهو تقرير تونس الأولي.
    Suecia está actualmente a la espera de que el Comité sobre los Derechos de las personas con discapacidad examine su primer informe. UN وتنتظر السويد حاليا نظر اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في التقرير الأولى الذي قدمته إلى اللجنة.
    el Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad, establecido en virtud del artículo 34 de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad, UN إن اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، المنشأة بموجب المادة 34 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة،
    el Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad, establecido en virtud del artículo 34 de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad, UN إن اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، المنشأة بموجب المادة 34 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة،
    El uso de subtítulos se probó con resultados satisfactorios en el Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad. UN وقد أجريت بنجاح تجارب على استخدام الاستنساخ النصي للكلام في اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Sin embargo, el Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad no se ha ocupado de la cuestión hasta la fecha. UN ورغم ذلك، لم تتناول اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة هذه المسألة حتى الآن.
    el Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad, establecido en virtud del artículo 34 de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad, UN إن اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، المنشأة بموجب المادة 34 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة،
    El Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, el Comité de Derechos Humanos, el Comité de los Derechos del Niño y el Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad también han hecho suyo este enfoque. UN وقد أيد هذا النهج أيضا كل من لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، واللجنة المعنية بحقوق الإنسان، ولجنة حقوق الطفل، واللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    El comité aprobó 3 informes periódicos para su presentación al Comité de los Derechos del Niño, el Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad y el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, respectivamente UN واعتمدت اللجنة 3 تقارير دورية ستقدم إلى لجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، على التوالي.
    El Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, el Comité de Derechos Humanos, el Comité de los Derechos del Niño y el Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad también hicieron suyo este enfoque. UN وقد أيدت هذا النهج أيضا كل من لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، واللجنة المعنية بحقوق الإنسان، ولجنة حقوق الطفل، واللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Grupo de trabajo conjunto del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y el Comité sobre los Derechos del Niño UN الفريق العامل المشترك بين لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة حقوق الطفل
    el Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad celebró el cuarto período de sesiones del 4 al 8 de octubre de 2010. UN 11 - وخلال الفترة من 4 إلى 8 تشرين الأول/أكتوبر 2010، عقدت الدورة الرابعة للجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    el Comité sobre los Derechos del Niño desempeña un papel fundamental en la promoción de una aplicación más eficaz de estos instrumentos. UN وأضافت قائلة إن لجنة حقوق الطفل تضطلع بدور أساسي في تعزيز تطبيق أكثر فعالية لهذه الصكوك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد