ويكيبيديا

    "el comité también toma nota con preocupación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كما تلاحظ اللجنة بقلق
        
    • وتلاحظ اللجنة بقلق أيضاً
        
    • كما تلاحظ اللجنة مع القلق
        
    • وتلاحظ اللجنة أيضاً مع القلق
        
    • وتلاحظ اللجنة أيضاً بقلق
        
    • وتلاحظ اللجنة أيضا مع القلق
        
    • وكذلك تلاحظ اللجنة بقلق
        
    • وتﻻحظ اللجنة أيضا ببالغ القلق
        
    el Comité también toma nota con preocupación de las informaciones relativas a las expresiones de discriminación racial y xenofobia en el Estado Parte. UN كما تلاحظ اللجنة بقلق ما يُنشر من تقارير عن استخدام تعابير تنطوي على تمييز عنصري وكره للأجانب في الدولة الطرف.
    el Comité también toma nota con preocupación de que la garantía constitucional de la no discriminación no se extiende a la persona privada. UN كما تلاحظ اللجنة بقلق عدم شمول الضمانة الدستورية بعدم التمييز الجهات الفاعلة الخاصة وغير الحكومية.
    el Comité también toma nota con preocupación de que sigue sin existir una estrategia sistemática y global para atender a la necesidad de prevención, reducción del número y protección de los niños que viven en la calle. UN وتلاحظ اللجنة بقلق أيضاً عدم وجود استراتيجية منهجية وشاملة حتى الآن تلبّي ضرورة منع هذه الظاهرة وتخفيض عدد الأطفال الذين يعيشون في الشوارع وحمايتهم.
    el Comité también toma nota con preocupación de que los acuerdos alcanzados en el marco de estas consultas son parciales y de que no se ajustan a los estándares internacionales que deberían regir este tipo de acuerdos. UN وتلاحظ اللجنة بقلق أيضاً أن الاتفاقات التي يتم التوصل إليها عن طريق هذه المشاورات تكون ذات طابع جزئي ولا تتمشى مع المعايير الدولية التي ينبغي أن تحكم هذه الاتفاقات.
    el Comité también toma nota con preocupación de la insuficiencia de recursos asignados a los programas de educación especial para los niños con discapacidad. UN كما تلاحظ اللجنة مع القلق عدم كفاية الموارد المخصصة لبرامج التعليم الخاصة للأطفال المعوقين.
    el Comité también toma nota con preocupación de la persistencia de estereotipos sexuales que discriminan contra la mujer. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً مع القلق استمرار القوالب النمطية السائدة عن كل من الجنسين والتي تنطوي على تمييز ضد المرأة.
    273. el Comité también toma nota con preocupación del número cada vez mayor de casos de violencia contra la mujer, en particular violencia doméstica. UN 273- وتلاحظ اللجنة أيضاً بقلق تزايد العنف ضد المرأة، وبشكل خاص العنف المنزلي.
    el Comité también toma nota con preocupación de que son insuficientes los recursos asignados a programas de educación especial para niños con discapacidades. UN وتلاحظ اللجنة أيضا مع القلق عدم ملاءمة الموارد المخصصة لبرامج التعليم الخاص الموجهة للأطفال المعوقين.
    el Comité también toma nota con preocupación de que el tratamiento y los servicios médicos que se prestan a los niños solicitantes de asilo no parecen interpretarse a la luz de los principios y disposiciones de los artículos 2 y 3 de la Convención. UN كما تلاحظ اللجنة بقلق أن توفير المعالجة والخدمات الطبية لﻷطفال ملتمسي اللجوء، لا يبدو مفسﱠراً في ضوء مبادئ وأحكام الاتفاقية، الواردة في مادتيها ٢ و٣.
    el Comité también toma nota con preocupación de que el tratamiento y los servicios médicos que se prestan a los niños solicitantes de asilo no parecen interpretarse a la luz de los principios y disposiciones de los artículos 2 y 3 de la Convención. UN كما تلاحظ اللجنة بقلق أن توفير المعالجة والخدمات الطبية لﻷطفال ملتمسي اللجوء، لا يبدو مفسﱠرا في ضوء مبادئ وأحكام الاتفاقية، الواردة في مادتيها ٢ و ٣.
    el Comité también toma nota con preocupación de la denuncia según la cual el Presidente de la República ha destituido a dos magistrados aduciendo que en el ejercicio de sus funciones judiciales éstos no impusieron ni recaudaron una multa impuesta por el ejecutivo. UN كما تلاحظ اللجنة بقلق الادعاءات القائلة بأن رئيس الجمهورية قد فصل قاضيين بحجة أنهما عند أدائهما لمهامهما القضائية لم يحكما بغرامة فرضتها السلطة التنفيذية ولم يحصلاها.
    el Comité también toma nota con preocupación de que la población del delta del Níger padece afecciones respiratorias, tales como asma y bronquitis, a causa de las toxinas liberadas durante la quema de gases en antorcha. UN كما تلاحظ اللجنة بقلق المعلومات التي تفيد عن معاناة السكَّان في دلتا النيجر من مشاكل في الجهاز التنفّسي، مثل الربو والتهاب الشعب الهوائية، نتيجة للسمِّيات التي ينشرها حرق الغاز.
    el Comité también toma nota con preocupación de la falta de programas para evaluar el impacto de las actividades de formación realizadas y determinar en qué medida reducen los incidentes de tortura, violencia y malos tratos (art. 10). UN وتلاحظ اللجنة بقلق أيضاً عدم وجود برامج لتقييم أثر الدورات التدريبية التي نُظمت ومدى فعاليتها في الحد من حوادث التعذيب والعنف وسوء المعاملة (المادة 10).
    el Comité también toma nota con preocupación de la falta de programas para evaluar el impacto de las actividades de formación realizadas y determinar en qué medida reducen los incidentes de tortura, violencia y malos tratos (art. 10). UN وتلاحظ اللجنة بقلق أيضاً عدم وجود برامج لتقييم أثر الدورات التدريبية التي نُظمت ومدى فعاليتها في الحد من حوادث التعذيب والعنف وسوء المعاملة (المادة 10).
    el Comité también toma nota con preocupación de la falta de programas para evaluar el impacto de las actividades de formación realizadas y determinar en qué medida reducen los incidentes de tortura, violencia y malos tratos (art. 10). UN وتلاحظ اللجنة بقلق أيضاً عدم وجود برامج لتقييم أثر الدورات التدريبية التي نُظمت ومدى فعاليتها في الحد من حوادث التعذيب والعنف وسوء المعاملة (المادة 10).
    el Comité también toma nota con preocupación de la denuncia según la cual el Presidente de la República ha destituido a dos magistrados aduciendo que en el ejercicio de sus funciones judiciales éstos no impusieron ni recaudaron una multa impuesta por el ejecutivo. UN كما تلاحظ اللجنة مع القلق الادعاء القائل بأن رئيس الجمهورية قد عزل قاضيين على أساس أنهما، في معرض الاضطلاع بمامهما القضائية، قد فشلا في فرض وتحصيل غرامة فرضتها السلطة التنفيذية.
    el Comité también toma nota con preocupación de la elevada tasa de abortos entre las mujeres y de la falta de acceso a los diversos métodos de planificación de la familia, incluidos los anticonceptivos, especialmente entre las mujeres de las zonas rurales. UN كما تلاحظ اللجنة مع القلق ارتفاع معدل الإجهاض بين النساء وافتقارهن إلى مختلف طرق تنظيم الأسرة، بما في ذلك وسائل منع الحمل، خاصة بين نساء المناطق الريفية.
    el Comité también toma nota con preocupación de que el Estado parte no haya confrontado los puntos de vista y las actitudes discriminatorias que impiden a las mujeres el ejercicio de sus derechos. UN 180 - كما تلاحظ اللجنة مع القلق أن الدولة الطرف لم تتصد للآراء والمواقف التي تحول دون تمتع المرأة بحقوقها.
    el Comité también toma nota con preocupación de la persistencia de estereotipos sexuales que discriminan contra la mujer. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً مع القلق استمرار القوالب النمطية القائمة على نوع الجنس والتي تنطوي على التمييز ضد المرأة.
    337. el Comité también toma nota con preocupación de la falta de información detallada sobre los mecanismos relativos al derecho a fundar sindicatos y a sindicarse. UN ٧٣٣- وتلاحظ اللجنة أيضاً مع القلق عدم توفر معلومات مفصلة بشأن اﻵليات المتعلقة بالحق في تكوين النقابات والانضمام إليها.
    el Comité también toma nota con preocupación del uso de la fuerza al abordar barcos que transportaban ayuda humanitaria para la Franja de Gaza, que dejó un balance de nueve muertos y varios heridos. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً بقلق استخدام القوة عند اقتحام السفن المحمَّلة بالمعونة الإنسانية المتجهة إلى قطاع غزة، مما أدى إلى وفاة 9 أشخاص وجرح عدة أشخاص آخرين.
    el Comité también toma nota con preocupación de que esos casos de violencia y asesinatos rara vez se documentan, se persiguen y se castigan. UN وتلاحظ اللجنة أيضا مع القلق أن حالات العنف وأعمال القتل هذه نادراً ما توثق وقلما يخضع مرتكبوها للمحاكمة والعقاب.
    el Comité también toma nota con preocupación de que la protección jurídica se ve limitada, debido al inadecuado cumplimiento de la Ley sobre la violencia en el hogar y porque son escasas las acciones penales que se incoan al respecto (arts. 3 y 10). UN وكذلك تلاحظ اللجنة بقلق أن الحماية القانونية مقيّدة بالإنفاذ غير الفعال للقانون المتعلق بالعنف المنزلي وأن الملاحقة الجنائية لا تزال نادرة في هذا الصدد. (المادتان 3 و10)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد