ويكيبيديا

    "el comité toma nota del establecimiento" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تحيط اللجنة علماً بإنشاء
        
    • تلاحظ اللجنة إنشاء
        
    • وفيما تحيط اللجنة علماً بتطبيق
        
    • وتلاحظ اللجنة إنشاء
        
    • وتحيط اللجنة علماً بإنشاء
        
    460. el Comité toma nota del establecimiento del Comité de Derechos Humanos del Consejo Consultivo. UN 460- تحيط اللجنة علماً بإنشاء لجنة حقوق الإنسان التابعة للمجلس الاستشاري.
    389. el Comité toma nota del establecimiento en 1999 del Subcomité de Supervisión y Evaluación. UN 389- تحيط اللجنة علماً بإنشاء لجنة فرعية للرصد والتقييم، في عام 1999.
    106. el Comité toma nota del establecimiento en 1995 del Consejo Consultivo Nacional de la Presidencia en favor de la Infancia, junto con los consejos consultivos en favor de la infancia a nivel de los Estados. UN ٦٠١- تحيط اللجنة علماً بإنشاء مجلس الرئيس الوطني الاستشاري المعني بالطفل في عام ٥٩٩١ والمجالس الاستشارية المعنية باﻷطفال على مستوى الولايات.
    46. el Comité toma nota del establecimiento de la Fundación de Qatar para el Bienestar de los Huérfanos, que presta cuidados alternativos a los niños huérfanos. UN 46- تلاحظ اللجنة إنشاء المؤسسة القطرية لرعاية الأيتام التي تقدم رعاية بديلة للأطفال الأيتام.
    31. el Comité toma nota del establecimiento en 2006 de la Dirección de Empleadas Domésticas, encargada de la vigilancia y regulación de las actividades de las agencias de empleo. UN 31- تلاحظ اللجنة إنشاء مديرية العاملات في المنازل في عام 2006 بغرض رصد وتنظيم ممارسات وكالات التشغيل.
    el Comité toma nota del establecimiento del Programa de Asistencia a Víctimas y Testigos y reconoce los problemas y las dificultades existentes, pero observa con inquietud que, al no aplicarse efectivamente ese Programa, los tribunales no pueden obtener testimonios, y constata que no hay medidas especiales para proteger a las víctimas de la tortura. UN وفيما تحيط اللجنة علماً بتطبيق برنامج مساعدة الضحايا والشهود وتسلّم بالتحديات والصعوبات القائمة، يساورها القلق إزاء عدم تنفيذ هذا البرنامج تنفيذاً فعالاً، الأمر الذي يمنع المحاكم من الحصول على شهادات، وإزاء عدم وجود تدابير خاصة لحماية الضحايا من التعذيب.
    312. el Comité toma nota del establecimiento del Comité Nacional para Personas con Necesidades Especiales y de la redacción del proyecto de ley sobre esta clase de personas. UN 312- تحيط اللجنة علماً بإنشاء اللجنة الوطنية للأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة، وبصياغة قانون الأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة.
    294. el Comité toma nota del establecimiento de la Comisión Nacional para la Erradicación del Trabajo Infantil, así como la formulación y adopción del Plan Nacional de Acción para la Erradicación Gradual y Progresiva del Trabajo Infantil. UN 294- تحيط اللجنة علماً بإنشاء اللجنة الوطنية لاستئصال عمل الأطفال، وبإعداد واعتماد خطة العمل الوطنية للاستئصال المتدرج والمطرد لعمل الأطفال.
    20. el Comité toma nota del establecimiento de una institución centralizada de recopilación de datos y supervisión que se ocupa de reunir información relacionada con los niños en situación de riesgo, denominada Observatorio Nacional de la Infancia en Peligro (Observatoire national de l ' enfance en danger, ONED). UN 20- تحيط اللجنة علماً بإنشاء مركز رئيسي لجمع البيانات ورصدها يعنى بجمع معلومات عن الأطفال المعرضين للخطر، ألا وهو المرصد الوطني للطفولة المُعرَّضة للمخاطر.
    16. el Comité toma nota del establecimiento de 16 Centros de Referencia de los Derechos de la Niñez y la Adolescencia (CRDNA) en todo el territorio del Estado parte con vistas a crear conciencia sobre los derechos del niño entre la población en general y los niños en particular. UN 16- تحيط اللجنة علماً بإنشاء 16 مركزاً إعلامياً بشأن حقوق الأطفال والمراهقين في سائر أرجاء الدولة الطرف بغرض زيادة الوعي بحقوق الطفل لدى الجماهير بصفة عامة والأطفال بصفة خاصة.
    15. el Comité toma nota del establecimiento de una Delegación Especial para Asuntos de la Niñez y la Juventud en el seno de la Defensoría del Pueblo, pero sigue preocupado por la falta de personal especializado en los derechos del niño y la escasez de los recursos financieros asignados a esa Delegación. UN 15- تحيط اللجنة علماً بإنشاء وحدة متخصصة للأطفال والشباب داخل مكتب أمين المظالم لكنها لا تزال قلقة لنقص الموظفين المختصين المدربين في مجال حقوق الأطفال ولقلة الموارد المالية المخصصة لمثل هذه الوحدة.
    15. el Comité toma nota del establecimiento en octubre de 2011 de la Comisión Nacional de Derechos Humanos, que comprende una división especial para los derechos del niño. UN 15- تحيط اللجنة علماً بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في تشرين الأول/ أكتوبر 2011، التي تضم قسماً خاصاً لحقوق الأطفال.
    279. el Comité toma nota del establecimiento del Comité de Coordinación entre Organismos Oficiales y Asociaciones no Gubernamentales, pero le preocupa la insuficiencia del esfuerzo desplegado para que la sociedad civil participe en el cumplimiento de la Convención, sobre todo en lo que respecta a los derechos y las libertades civiles. UN 279- تحيط اللجنة علماً بإنشاء لجنة التنسيق فيما بين الوكالات الحكومية والجمعيات غير الحكومية، وتعرب عن قلقها لعدم بذل الجهود الكافية لإشراك المجتمع المدني في تنفيذ الاتفاقية، لا سيما في مجال الحقوق والحريات المدنية.
    481. Si bien el Comité toma nota del establecimiento del Consejo Nacional de la Juventud, el Parlamento de la Juventud y la División de la Juventud, le sigue preocupando que debido a normas culturales y actitudes de la sociedad los niños tengan pocas oportunidades de expresar libremente sus opiniones dentro de la familia, en la escuela y en los tribunales. UN 481- بينما تحيط اللجنة علماً بإنشاء المجلس الوطني للشباب، وبرلمان الشباب، وشعبة الشباب، فإنها لا تزال تشعر بالقلق لأن الأطفال لا يحصلون، بسبب المعايير الثقافية والسلوكيات المجتمعية، إلا على فرص محدودة للتعبير بحرية عن آرائهم داخل الأسرة وفي المدارس والمحاكم.
    12. el Comité toma nota del establecimiento de una dependencia especial para la investigación de las muertes violentas de menores en el Instituto Hondureño de la Niñez y la Familia, así como del establecimiento de la Defensoría Municipal de la Niñez, encargada de atender casos de maltrato y abuso de niños. UN 12- تحيط اللجنة علماً بإنشاء وحدة خاصة داخل المعهد الهندوراسي للطفل والأسرة بغرض التحقيق في وفيات أطفال جراء العنف وإنشاء مكتب أمين مظالم خاص بالأطفال على مستوى كل بلدية مكلف بمعالجة حالات سوء معاملة الأطفال والاعتداء عليهم.
    77. el Comité toma nota del establecimiento de un tribunal de menores en Colombo y de la formación impartida a los jueces sobre las disposiciones de la Convención. UN 77- تلاحظ اللجنة إنشاء محكمة للأحداث في كولومبو وتوفير التدريب للقضاة على أحكام الاتفاقية.
    14. el Comité toma nota del establecimiento de una institución nacional de derechos humanos. UN 14- تلاحظ اللجنة إنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان.
    59. el Comité toma nota del establecimiento de un Comité Nacional de Atención a la Juventud y de una clínica especial para adolescentes. UN 59- تلاحظ اللجنة إنشاء لجنة وطنية للشباب وعيادة خاصة للمراهقين.
    15. el Comité toma nota del establecimiento de un comité interministerial que, al parecer, es el sucesor del anterior comité nacional de evaluación y seguimiento; sin embargo, no le ha quedado claro si este nuevo órgano tiene la misión de ocuparse de la coordinación. UN 15- تلاحظ اللجنة إنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات تحل فيما يبدو محل اللجنة الوطنية السابقة للتقييم والرصد. على أن ليس هناك ما يوضح ما إذا كانت لدى هذه الهيئة الجديدة ولاية التنسيق.
    el Comité toma nota del establecimiento del Programa de Asistencia a Víctimas y Testigos y reconoce los problemas y las dificultades existentes, pero observa con inquietud que, al no aplicarse efectivamente ese Programa, los tribunales no pueden obtener testimonios, y constata que no hay medidas especiales para proteger a las víctimas de la tortura. UN وفيما تحيط اللجنة علماً بتطبيق برنامج مساعدة الضحايا والشهود وتسلّم بالتحديات والصعوبات القائمة، يساورها القلق إزاء عدم تنفيذ هذا البرنامج تنفيذاً فعالاً، الأمر الذي يمنع المحاكم من الحصول على شهادات، وإزاء عدم وجود تدابير خاصة لحماية الضحايا من التعذيب.
    5. el Comité toma nota del establecimiento de la Comisión Presidencial de Derechos Humanos, y del Comité Parlamentario de Derechos Humanos. UN 5- وتلاحظ اللجنة إنشاء اللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان واللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان.
    el Comité toma nota del establecimiento de un comité de enlace en el marco del Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos. UN ٣٩٦ - وتحيط اللجنة علماً بإنشاء لجنة اتصال في إطار العقد الخاص بتعليم حقوق اﻹنسان بكامله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد