el componente de apoyo a la Misión de la UNMIL se estableció rápidamente utilizando al personal de estos equipos. | UN | وفي بعثة الأمم المتحدة في ليبريا أنشئ عنصر دعم البعثة بسرعة باستخدام أفراد من فريق الانتشار السريع. |
Como resultado, el componente de apoyo a la Misión se reorganizará como se indica en los párrafos 120 y 121 infra y se detalla en las dependencias de organización respectivas de la División. | UN | ونتيجة لذلك، سيعاد تنظيم عنصر دعم البعثة وفق ما هو مبين في الفقرتين 120 و 121 أدناه، وما هو مفصل أكثر في إطار كل وحدة تنظيمية داخل الشعبة. |
En total, se propone reclasificar dos puestos en el componente de apoyo a la Misión. | UN | 23 - يُـقترح إعادة تصنيف ما مجموعه وظيفتين في إطار عنصر دعم البعثة. |
Por consiguiente, la Comisión recomienda que se reduzcan cinco plazas del Servicio Móvil en el componente de apoyo a la Misión. | UN | وتبعا لذلك، توصي اللجنة بتخفيض قدره خمسة من موظفي الخدمة الميدانية في إطار دعم البعثة. |
En consecuencia, la Comisión recomienda que se reduzcan cuatro plazas del Servicio Móvil en el componente de apoyo a la Misión. | UN | وتبعا لذلك، توصي اللجنة بتخفيض قدره أربعة من موظفي الخدمة الميدانية في إطار دعم البعثة. |
A raíz de la reducción de la Misión realizada durante el primer trimestre de 2009, el componente de apoyo a la Misión ha seguido reduciendo los recursos materiales de la Misión. | UN | 42 - وعقب تقليص حجم البعثة خلال الربع الأول من 2009، واصل عنصر الدعم التابع للبعثة تخفيض الموارد المادية في البعثة. |
Factor de vacantes. el componente de apoyo a la Misión también seguirá dedicado a agilizar el proceso de contratación de personal internacional y nacional. | UN | 165 - عامل الشواغر - ستظل عملية دعم البعثة ملتزمة أيضا بتعجيل عملية توظيف الموظفين الدوليين والوطنيين. |
27. Se incluyen 13 puestos para el componente de apoyo a la Misión, cinco de los cuales se basarán en Ginebra (1 P-5, 4 de Servicios Generales (otras categorías)) y ocho en Damasco (1 P-4, 4 del Servicio Móvil y 3 de contratación local). | UN | 27 - ويتألف عنصر الدعم في البعثة من 13 وظيفة، خمسة منها كائنة في جنيف (1 ف-5، و 4 وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))، وثماني وظائف في دمشق (1 ف-4، و 4 وظائف من فئة الخدمة الميدانية، و 3 وظائف من الرتبة المحلية). |
el componente de apoyo a la Misión debería ajustarse mejor a la Estrategia Global de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | واستلزم الأمر زيادة اتساق عنصر دعم البعثة مع استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي. |
el componente de apoyo a la Misión está reduciendo progresivamente la infraestructura y los recursos materiales de la Misión. | UN | 36 - ويقلص عنصر دعم البعثة تدريجيا البنية التحتية والموارد المادية داخل البعثة. |
el componente de apoyo a la Misión siguió prestando apoyo efectivo a las actividades de la UNMIN en toda la zona de la Misión, dándose prioridad a los acantonamientos. | UN | 36 - واصل عنصر دعم البعثة تقديم الدعم الفعال لأنشطة البعثة في جميع أرجاء منطقة البعثة مع إعطاء الأولوية لمواقع التجميع. |
el componente de apoyo a la Misión siguió consolidando y reduciendo el personal, la infraestructura y los recursos materiales de la Misión. | UN | 37 - وواصل عنصر دعم البعثة تجميع وخفض الأفراد والهياكل الأساسية والموارد المادية داخل البعثة. |
Para atender la necesidad de gestión de las cuestiones administrativas en el complejo de Basora, es indispensable aumentar el componente de apoyo a la Misión para que se ocupe de supervisar la administración cotidiana de ese complejo. | UN | ولتلبية الاحتياجات المتعلقة بإدارة المسائل الإدارية في مجمع البصرة سوف يكون من الضروري زيادة عنصر دعم البعثة للإشراف على الإدارة اليومية للمجمع. |
La Comisión Consultiva considera que el componente de apoyo a la Misión cuenta con capacidad suficiente para desempeñar las funciones descritas para la plaza propuesta de funcionario nacional del Cuadro Orgánico. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن هناك ما يكفي من القدرات في عنصر دعم البعثة للاضطلاع بالمهام المحددة لوظيفة الموظف الوطني الفني. |
El titular ayudará al Director de Apoyo a la Misión a optimizar el uso de los recursos asignados a la Misión, y, al mismo tiempo, mejora la calidad de los servicios que presta el componente de apoyo a la Misión. | UN | وسيساعد شاغل الوظيفة مدير دعم البعثة في الاستخدام الأمثل للموارد المعهود بها إلى البعثة، مع القيام في الوقت نفسه بتحسين نوعية الخدمات المقدمة من عنصر دعم البعثة. |
el componente de apoyo a la Misión de la UNAMI presta apoyo administrativo y logístico a la Misión. | UN | 168 - يقدم عنصر دعم البعثة الدعم الإداري واللوجستي للبعثة. |
En el presupuesto revisado se propone crear cuatro nuevas plazas temporarias de contratación internacional en la Sección de Seguridad en el componente de apoyo a la Misión. | UN | 13 - وتقترح الميزانية المنقحة إنشاء 4 وظائف دولية مؤقتة جديدة في قسم الأمن تحت عنصر دعم البعثة. |
Por consiguiente, la Comisión recomienda que se reduzcan cinco plazas del Servicio Móvil en el componente de apoyo a la Misión. | UN | وتبعا لذلك، توصي اللجنة الاستشارية بتخفيض خمس وظائف من فئة الخدمة الميدانية في إطار دعم البعثة. |
En consecuencia, la Comisión recomienda que se reduzcan cuatro plazas del Servicio Móvil en el componente de apoyo a la Misión. | UN | وتبعا لذلك، توصي اللجنة الاستشارية بتخفيض أربع وظائف من عدد موظفي الخدمة الميدانية في إطار دعم البعثة. |
En la propuesta presupuestaria se indica que se realizó un examen detallado de la dotación de personal del ONUVT (una reducción neta de 16 puestos, principalmente en el componente de apoyo a la Misión). | UN | ويذكر في الميزانية المقترحة أن هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة خضعت لاستعراض شامل لملاك موظفيها (تخفيض صاف بمقدار 16 وظيفة، أساسا في إطار دعم البعثة). |