ويكيبيديا

    "el componente de apoyo a la misión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عنصر دعم البعثة
        
    • إطار دعم البعثة
        
    • عنصر الدعم التابع للبعثة
        
    • عملية دعم البعثة
        
    • ويتألف عنصر الدعم في البعثة من
        
    el componente de apoyo a la Misión de la UNMIL se estableció rápidamente utilizando al personal de estos equipos. UN وفي بعثة الأمم المتحدة في ليبريا أنشئ عنصر دعم البعثة بسرعة باستخدام أفراد من فريق الانتشار السريع.
    Como resultado, el componente de apoyo a la Misión se reorganizará como se indica en los párrafos 120 y 121 infra y se detalla en las dependencias de organización respectivas de la División. UN ونتيجة لذلك، سيعاد تنظيم عنصر دعم البعثة وفق ما هو مبين في الفقرتين 120 و 121 أدناه، وما هو مفصل أكثر في إطار كل وحدة تنظيمية داخل الشعبة.
    En total, se propone reclasificar dos puestos en el componente de apoyo a la Misión. UN 23 - يُـقترح إعادة تصنيف ما مجموعه وظيفتين في إطار عنصر دعم البعثة.
    Por consiguiente, la Comisión recomienda que se reduzcan cinco plazas del Servicio Móvil en el componente de apoyo a la Misión. UN وتبعا لذلك، توصي اللجنة بتخفيض قدره خمسة من موظفي الخدمة الميدانية في إطار دعم البعثة.
    En consecuencia, la Comisión recomienda que se reduzcan cuatro plazas del Servicio Móvil en el componente de apoyo a la Misión. UN وتبعا لذلك، توصي اللجنة بتخفيض قدره أربعة من موظفي الخدمة الميدانية في إطار دعم البعثة.
    A raíz de la reducción de la Misión realizada durante el primer trimestre de 2009, el componente de apoyo a la Misión ha seguido reduciendo los recursos materiales de la Misión. UN 42 - وعقب تقليص حجم البعثة خلال الربع الأول من 2009، واصل عنصر الدعم التابع للبعثة تخفيض الموارد المادية في البعثة.
    Factor de vacantes. el componente de apoyo a la Misión también seguirá dedicado a agilizar el proceso de contratación de personal internacional y nacional. UN 165 - عامل الشواغر - ستظل عملية دعم البعثة ملتزمة أيضا بتعجيل عملية توظيف الموظفين الدوليين والوطنيين.
    27. Se incluyen 13 puestos para el componente de apoyo a la Misión, cinco de los cuales se basarán en Ginebra (1 P-5, 4 de Servicios Generales (otras categorías)) y ocho en Damasco (1 P-4, 4 del Servicio Móvil y 3 de contratación local). UN 27 - ويتألف عنصر الدعم في البعثة من 13 وظيفة، خمسة منها كائنة في جنيف (1 ف-5، و 4 وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))، وثماني وظائف في دمشق (1 ف-4، و 4 وظائف من فئة الخدمة الميدانية، و 3 وظائف من الرتبة المحلية).
    el componente de apoyo a la Misión debería ajustarse mejor a la Estrategia Global de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN واستلزم الأمر زيادة اتساق عنصر دعم البعثة مع استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    el componente de apoyo a la Misión está reduciendo progresivamente la infraestructura y los recursos materiales de la Misión. UN 36 - ويقلص عنصر دعم البعثة تدريجيا البنية التحتية والموارد المادية داخل البعثة.
    el componente de apoyo a la Misión siguió prestando apoyo efectivo a las actividades de la UNMIN en toda la zona de la Misión, dándose prioridad a los acantonamientos. UN 36 - واصل عنصر دعم البعثة تقديم الدعم الفعال لأنشطة البعثة في جميع أرجاء منطقة البعثة مع إعطاء الأولوية لمواقع التجميع.
    el componente de apoyo a la Misión siguió consolidando y reduciendo el personal, la infraestructura y los recursos materiales de la Misión. UN 37 - وواصل عنصر دعم البعثة تجميع وخفض الأفراد والهياكل الأساسية والموارد المادية داخل البعثة.
    Para atender la necesidad de gestión de las cuestiones administrativas en el complejo de Basora, es indispensable aumentar el componente de apoyo a la Misión para que se ocupe de supervisar la administración cotidiana de ese complejo. UN ولتلبية الاحتياجات المتعلقة بإدارة المسائل الإدارية في مجمع البصرة سوف يكون من الضروري زيادة عنصر دعم البعثة للإشراف على الإدارة اليومية للمجمع.
    La Comisión Consultiva considera que el componente de apoyo a la Misión cuenta con capacidad suficiente para desempeñar las funciones descritas para la plaza propuesta de funcionario nacional del Cuadro Orgánico. UN وترى اللجنة الاستشارية أن هناك ما يكفي من القدرات في عنصر دعم البعثة للاضطلاع بالمهام المحددة لوظيفة الموظف الوطني الفني.
    El titular ayudará al Director de Apoyo a la Misión a optimizar el uso de los recursos asignados a la Misión, y, al mismo tiempo, mejora la calidad de los servicios que presta el componente de apoyo a la Misión. UN وسيساعد شاغل الوظيفة مدير دعم البعثة في الاستخدام الأمثل للموارد المعهود بها إلى البعثة، مع القيام في الوقت نفسه بتحسين نوعية الخدمات المقدمة من عنصر دعم البعثة.
    el componente de apoyo a la Misión de la UNAMI presta apoyo administrativo y logístico a la Misión. UN 168 - يقدم عنصر دعم البعثة الدعم الإداري واللوجستي للبعثة.
    En el presupuesto revisado se propone crear cuatro nuevas plazas temporarias de contratación internacional en la Sección de Seguridad en el componente de apoyo a la Misión. UN 13 - وتقترح الميزانية المنقحة إنشاء 4 وظائف دولية مؤقتة جديدة في قسم الأمن تحت عنصر دعم البعثة.
    Por consiguiente, la Comisión recomienda que se reduzcan cinco plazas del Servicio Móvil en el componente de apoyo a la Misión. UN وتبعا لذلك، توصي اللجنة الاستشارية بتخفيض خمس وظائف من فئة الخدمة الميدانية في إطار دعم البعثة.
    En consecuencia, la Comisión recomienda que se reduzcan cuatro plazas del Servicio Móvil en el componente de apoyo a la Misión. UN وتبعا لذلك، توصي اللجنة الاستشارية بتخفيض أربع وظائف من عدد موظفي الخدمة الميدانية في إطار دعم البعثة.
    En la propuesta presupuestaria se indica que se realizó un examen detallado de la dotación de personal del ONUVT (una reducción neta de 16 puestos, principalmente en el componente de apoyo a la Misión). UN ويذكر في الميزانية المقترحة أن هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة خضعت لاستعراض شامل لملاك موظفيها (تخفيض صاف بمقدار 16 وظيفة، أساسا في إطار دعم البعثة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد