ويكيبيديا

    "el componente de creación de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عنصر بناء
        
    El Centro Jurídico, instituto independiente establecido por el componente de creación de instituciones, continúa también su programa de becas. UN وواصل المركز، وهو معهد مستقل أنشأه عنصر بناء المؤسسات، برنامجه للزمالات.
    el componente de creación de instituciones (OSCE) tenía 564 funcionarios de contratación internacional en Kosovo de un total autorizado de 751. UN ومن مجموع ملاك الموظفين الدوليين المأذون به وقوامه 751 موظفا، يضم عنصر بناء المؤسسات في كوسوفو 564 موظفا دوليا.
    Además, el Centro, en colaboración con el componente de creación de instituciones, presta apoyo al proceso de inscripción civil en materia de reunión de datos y levantamiento de mapas. UN كما قام بتقديم دعم لتجميع البيانات ورسم الخرائط لعملية التسجيل المدني، عن طريق التعاون مع عنصر بناء المؤسسات.
    el componente de creación de instituciones acogió con satisfacción los informes y las recomendaciones de la Misión. UN وقد رحَّب عنصر بناء المؤسسات بتقارير وتوصيات بعثة المجلس.
    La delegación elogió a los asociados internacionales por su apoyo y los animó a reforzar el componente de creación de capacidad de sus intervenciones. UN وأثنى الوفد على الشركاء الدوليين لما يقدّمونه من دعم، وشجّعهم على مواصلة تعزيز عنصر بناء القدرات في تدخّلاتهم.
    La Alta Comisionada para los Derechos Humanos también había propuesto una revisión del mandato de la Operación y apoyaba plenamente los deseos del Gobierno de fortalecer el componente de creación de capacidad de la Operación. UN ١٤ - وكانت المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان قد اقترحت أيضا إعادة النظر في ولاية العملية الميدانية وأيدت الرغبات التي أبدتها الحكومة في تعزيز عنصر بناء القدرات في العملية تأييدا كاملا.
    En cooperación con el componente de creación de instituciones, la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos de la OSCE, con sede en Varsovia, estableció un proyecto dirigido a las comunidades romaní, ashkaliya y egipcia. UN وقام مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بوارسو، بالتعاون مع عنصر بناء المؤسسات، بإنشاء مشروع يركز على جماعات الروما وأشكاليا والمصريين الكوسوفية.
    En respuesta, el Departamento de Justicia de la UNMIK estableció un grupo de trabajo mixto con el componente de creación de instituciones para que examinara el informe y estudiara los medios de aplicar sus recomendaciones. UN واستجابة لذلك، أنشأت إدارة العدالة التابعة للبعثة فريقا عاملا مشتركا مع عنصر بناء المؤسسات لدراسة التقرير واستنباط سبل تنفيذ التوصيات الواردة فيه.
    el componente de creación de instituciones se ha ocupado de promover y apoyar en diversos niveles la formación de partidos políticos democráticos en Kosovo. UN 92 - وعمل عنصر بناء المؤسسات على أصعدة شتى لتعزيز ودعم تطوير الأحزاب السياسية الديمقراطية في كوسوفو.
    el componente de creación de instituciones y el Consejo han establecido una relación de cooperación a distintos niveles, en particular en las esferas de capacitación judicial y jurídica, elecciones y la formulación de leyes. UN وقد أقام عنصر بناء المؤسسات علاقة تعاون مع المجلس على مستويات عديدة، وبخاصة في مجال التدريب القضائي والقانوني، والانتخابات وإعداد التشريعات.
    Habida cuenta de las próximas elecciones municipales que se celebrarán en Kosovo en el otoño de 2002, el componente de creación de instituciones está dispuesto a colaborar de nuevo estrechamente con los observadores del Consejo. UN ومع اقتراب موعد الانتخابات البلدية المقبلة في كوسوفو في خريف عام 2002، يستعد عنصر بناء المؤسسات مرة أخرى للتعاون مع المراقبين من المجلس.
    el componente de creación de instituciones también ha hecho reunirse a representantes de la sociedad civil albanesa de Kosovo y organizaciones no gubernamentales de Serbia propiamente dicha para fomentar el diálogo cívico y crear confianza. UN كما جمع عنصر بناء المؤسسات بالبعثة ممثلين عن المجتمع المدني لألبان كوسوفو وعن منظمات غير حكومية من داخل صربيا لإجراء حوار وطني وبناء الثقة.
    el componente de creación de capacidad comprenderá la ejecución de proyectos piloto guiados por las prácticas y los procedimientos óptimos recomendados en los componentes de principios clave, así como listas de comprobación de las directrices sobre gestión de aguas residuales municipales. UN سوف يشتمل عنصر بناء القدرات على تنفيذ مشاريع رائدة باتباع أفضل الممارسات والإجراءات التي دعى إليها في عنصري المبادئ الرئيسية وقائمة المراجعة في الخطوط التوجيهية بشأن إدارة ماء البلديات العادم.
    Los nuevos funcionarios recibirán capacitación sobre el derecho aplicable del Instituto Judicial de Kosovo, establecido por el componente de creación de instituciones. UN وسيتلقى المعينون حديثا تدريبا على القانون المطبق في معهد كوسوفو القضائي، الذي أنشأه " عنصر بناء المؤسسات " .
    el componente de creación de capacidad de esos programas trata de la vigilancia y evaluación como una inversión para la creación de la capacidad humana indispensable para atender las necesidades nacionales en materia de vigilancia y evaluación. UN أما عنصر بناء القدرات في هذه البرامج، فيتناول الرصد والتقييم بصفتهما استثمارا في بناء القدرات البشرية الأساسية على تلبية الاحتياجات الوطنية في مجالي الرصد والتقييم.
    En la medida en que se disponga de policía local debidamente adiestrada por conducto de la Academia de Policía prevista en el componente de creación de instituciones de la UNMIK, la policía civil de la UNMIK iniciará actividades de capacitación en el empleo, asesoramiento y supervisión. UN وإلى أن يتوافر أفراد الشرطة المحلية المدربون من خلال أكاديمية الشرطة في إطار عنصر بناء المؤسسات التابع للبعثة، ستشرع الشرطة المدنية التابعة للبعثة في توفير التدريب في مكان العمل وإسداء المشورة والرصد.
    el componente de creación de instituciones trabaja en estrecha colaboración con la Policía de la UNMIK para preparar un programa de capacitación de alumnos de la Escuela del Servicio de Policía de Kosovo a fin de que presten servicio como supervisores. UN 34 - ويعمل عنصر بناء المؤسسات بصورة وثيقة مع شرطة البعثة من أجل وضع برنامج تدريبي يقوم فيه متدربو شرطة كوسوفو بدور المشرفين.
    el componente de creación de instituciones ha revisado su estrategia para centrarse más en el apoyo a la comunidad jurídica mediante actividades de promoción y asistencia jurídica. UN 48 - قام عنصر بناء المؤسسات بتنقيح استراتيجيته لزيادة الاهتمام بالدعم الذي تقدمه الدوائر القانونية، عن طريق الدعوة وتقديم المساعدة القانونية.
    Los tres componentes (pilares) de la UNMIK son la OSCE, que encabeza el componente de creación de instituciones; la Unión Europea, que encabeza el componente de reconstrucción económica, y las Naciones Unidas, que encabezan el componente de administración pública. UN 21 - تتمثل عناصر أو أعمدة البعثة الثلاثة في: منظمة الأمن والتعاون في أوروبا التي تتولى عنصر بناء المؤسسات، والاتحاد الأوروبي الذي يتولى عنصر التعمير الاقتصادي، والأمم المتحدة التي تتولى عنصر الإدارة المدنية.
    A petición de la Junta Ejecutiva de la Asamblea de organizaciones no gubernamentales, el componente de creación de instituciones también organizó un taller sobre planificación estratégica y gestión eficaz de la Junta a fin de fortalecer la capacidad de la Junta Ejecutiva para abordar las necesidades prioritarias de la comunidad de organizaciones no gubernamentales. UN وبطلب من المجلس التنفيذي لجمعية المنظمات غير الحكومية، نظم عنصر بناء المؤسسات أيضا حلقة عمل عن التخطيط الاستراتيجي والإدارة الفعالة، لتعزيز قدرة المجالس التنفيذية على تلبية أمسّ احتياجات المنظمات غير الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد