el componente de policía civil terminó la mayor parte de su mandato de prestar asistencia a la Comisión de Identificación. | UN | وقد استكمل عنصر الشرطة المدنية الجانب اﻷكبر من الولاية المنوطة به لتقديم المساعدة إلى لجنة تحديد الهوية. |
Se espera que el componente de policía civil complete su dotación, que es de 1.115 efectivos, en los próximos meses. | UN | ويتوقع أن يصل عنصر الشرطة المدنية إلى قوامه الكامل وهو 115 1 فردا خلال الأشهر القليلة التالية. |
En este sentido, el componente de policía civil también ayudaría a coordinar las iniciativas de apoyo pertinentes de otros donantes bilaterales e internacionales. | UN | كما سيساعد عنصر الشرطة المدنية بصفته تلك في تنسيق ما يتخذه المانحون الثنائيون والدوليون من مبادرات دعم في هذا الاتجاه. |
La reducción del componente de la Comisión de Identificación, el componente militar y el componente de policía civil también ha permitido reducir considerablemente el número de puestos de apoyo administrativo. | UN | وسمح التخفيض في لجنة تحديد الهوية والعنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية أيضا بإجراء تخفيض كبير في وظائف الدعم اﻹداري. |
el componente de policía de la UNMIL mantendría su actual dotación autorizada de 1.375 efectivos. | UN | وسيبقى عنصر الشرطة في البعثة بقوامه المأذون به حاليا وهو 375 1 فردا. |
el componente de policía civil estaría encabezado por un Comisionado de Policía dependiente del Representante Especial. | UN | وتوكل رئاسة عنصر الشرطة المدنية إلى مفوض شرطي يرفع تقاريره إلى الممثل الخاص. |
29. Para poder desempeñar sus crecientes funciones, el componente de policía civil de la UNAMIR requiere más observadores de habla francesa. | UN | ٢٩ - وبغية تلبية هذه المسؤوليات المتزايدة، فإن عنصر الشرطة المدنية بالبعثة يتطلب مزيدا من المراقبين الناطقين بالفرنسية. |
Conforme al Protocolo de Lusaka, el componente de policía desempeñará un papel fundamental en la supervisión y la verificación del proceso electoral. | UN | ويقضي بروتوكول لوساكا بأن يضطلع عنصر الشرطة أيضا بدور رئيسي في رصد العملية الانتخاببة والتحقق منها. |
La MICIVIH trabaja estrechamente, en particular, con el componente de policía civil de la UNMIH en cuestiones relativas a la detención y trato de los presos, así como respecto de otras cuestiones de derechos humanos. | UN | وتعمل البعثة المدنية الدوليـــة على نحو وثيق، ولا سيما، مع عنصر الشرطة المدنية في بعثة اﻷمم المتحدة، بشأن المسائل التي تتصل بالاحتجاز ومعاملة السجناء وكذا بالمسائل اﻷخرى المتعلقة بحقوق الانسان. |
el componente de policía proporciona también asistencia técnica a la Comisión de Identificación, según es oportuno. | UN | كما يقدم عنصر الشرطة مساعدة تقنية الى لجنة تحديد الهوية كلما اقتضى اﻷمر ذلك. |
14. Con la llegada del Comisionado de Policía, el componente de policía civil de la UNAVEM III ha pasado a ser plenamente operacional. | UN | ١٤ - وبوصول مفوض الشرطة، أصبح عنصر الشرطة المدنية، ضمن بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا، جاهزا للتشغيل تماما. |
Así pues, el componente de policía civil siguió centrado en sus tareas de supervisión y formación. | UN | وتبعا لذلك استمر عنصر الشرطة المدنية في التركيز على المراقبة والتدريب. |
el componente de policía dependerá del sistema integrado de apoyo logístico y de comunicaciones de la UNAVEM. | UN | ولسوف يعتمد عنصر الشرطة على نظام دعم الاتصالات والنواحي اللوجيستية المتكامل التابع لبعثة اﻷمم المتحدة في أنغولا. |
Conforme al Protocolo de Lusaka también el componente de policía desempeñará una función importante en la supervisión y verificación del proceso electoral. | UN | ويقضي بروتوكول لوساكا أيضا بأن يقوم عنصر الشرطة بدور رئيسي في رصد عملية الانتخابات والتحقق من نزاهتها. |
el componente de policía civil, cuyas tareas estaban estrechamente relacionadas con las de la Comisión de Identificación, había sido reducido de 44 miembros a 7. | UN | وخُفض عنصر الشرطة المدنية، الذي يتصل عمله اتصالا وثيقا بعمل لجنة تحديد الهوية، من ٤٤ فردا إلى ٧ أفراد. |
Todas estas actividades han sido ampliamente supervisadas y verificadas por el componente de policía civil de las Naciones Unidas. | UN | وقام عنصر الشرطة المدنية التابع لﻷمم المتحدة بمراقبة جميع اﻷنشطة المذكورة أعلاه والتحقق منها. |
el componente de policía civil continúa proporcionando escolta y otros tipos de asistencia a la MINURSO, en caso necesario. | UN | ويواصل عنصر الشرطة المدنية تقديم الحراسة وغيرها من أنواع المساعدة إلى البعثة حسب الاقتضاء. |
el componente de policía civil de la UNOMIG está dispuesto a ayudar en esas tareas a los órganos locales de cumplimiento de la ley. | UN | وعنصر الشرطة المدنية التابع للبعثة على أهبة الاستعداد لمساعدة هيئات إنفاذ القانون المحلية في هذه المهام. |
2.1 Despliegue del equipo de capacidad permanente de policía en los 7 días siguientes a la aprobación de una resolución del Consejo de Seguridad por la que se establezca el componente de policía de una operación de mantenimiento de la paz | UN | 2-1 نشر فريق قدرة الشرطة الدائمة في غضون سبعة أيام من اتخاذ مجلس الأمن لقرار بإنشاء عنصر للشرطة في عملية لحفظ السلام |
La propuesta de creación de los puestos indicados está motivada por la apertura de nuevos puntos de cruce y el incremento de la dotación autorizada para el componente de policía civil de la UNFICYP. | UN | يتصل إنشاء الوظائف المقترحة أعلاه بافتتاح نقاط عبور جديدة وزيادة الملاك المأذون به لعنصر الشرطة المدنية التابع للقوة. |
Propongo asimismo que los Estados siguientes aporten el componente de policía: Benin, el Canadá, los Estados Unidos de América, Francia, la India, Malí y el Togo. | UN | وأَقترح أيضــا أن تسهم الــدول التاليــة بعنصر الشرطة: بنن وتوغو وفرنسا وكندا ومالي والهند والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
El marco de la Misión sobre el componente de policía de las Naciones Unidas refleja la asistencia que se presta a ambas partes para mejorar el orden público en los distritos de Gali y Zugdidi. | UN | 23 - يعبِّر إطار عمل البعثة الخاص بعنصر شرطة الأمم المتحدة عن المساعدة المقدمة لكلا الطرفين لتعزيز سيادة القانون والنظام في مقاطعتي غالي وزوغديدي. |
De una dotación total autorizada de 1.115 efectivos, el componente de policía civil de la UNMIL es de 1.090 efectivos, incluidos 480 efectivos integrados en cuatro unidades de policía formadas y 18 oficiales correccionales. | UN | 13 - ويبلغ قوام قوات الشرطة المدنية بالبعثة 090 1 فردا من مجموع العدد المأذون به وهو 115 1 فردا، من بينهم 480 فردا موزعون على أربع وحدات شرطة مشكلة و 18 ضباطا من ضباط الإصلاحيات. |
Este programa sería ejecutado por el componente de policía civil de la UNMISET, que contaría inicialmente con 1.010 miembros bajo el mando del Comisionado de Policía. | UN | وسيقوم على تنفيذ هذا البرنامج مكون الشرطة المدنية التابع لبعثة تقديم الدعم، بقوام أولي يبلغ 010 1 أفراد، تحت قيادة مفوض الشرطة. |