ويكيبيديا

    "el concurso" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المسابقة
        
    • مسابقة
        
    • الامتحان التنافسي
        
    • بالمسابقة
        
    • ومسابقة
        
    • المنافسة
        
    • الامتحانات التنافسية
        
    • للمسابقة
        
    • امتحان التوظيف التنافسي
        
    • المسابقةِ
        
    • المسابقه
        
    • في امتحان
        
    • لمسابقة
        
    • مسابقات
        
    • فيس
        
    Como en años anteriores, el concurso había sido copatrocinado por la Comisión. UN وعلى غرار السنوات الماضية، فقد شاركت اللجنة في رعاية المسابقة.
    En 2006 13 de los 41 participantes en el concurso nacional eran mujeres. UN ففي عام 2006، ضمت المسابقة 41 مشتركا، من بينهم 13 امرأة.
    Al igual que en años anteriores, el concurso había sido copatrocinado por la Comisión. UN وكما كان الحال في السنوات السابقة، اشتركت اللجنة الأونسيترال في رعاية المسابقة.
    Bueno, no tuviste problema en meterme en el concurso de "El padre mas guapo" Open Subtitles اووه انت لم يكن لديك اي مانع بادخالي الى مسابقة اوسم والد
    La siguiente invitada obtuvo el segundo lugar en el concurso Miss EE. UU. Open Subtitles ضيفنا التالى كان مشترك العام الماضى فى مسابقة ملكة جمال امريكا
    el concurso nacional como instrumento de contratación UN الامتحان التنافسي الوطني بوصفه أداة للتوظيف
    Al igual que en años anteriores, el concurso había sido copatrocinado por la Comisión. UN وكما كان الحال في السنوات السابقة، اشتركت اللجنة الأونسيترال في رعاية المسابقة.
    Al igual que en años anteriores, el concurso había sido copatrocinado por la Comisión. UN وقد شاركت لجنة الأونسيترال في رعاية المسابقة مثلما فعلت في السنوات السابقة.
    Después de que ganemos el concurso de disfraces distribuiremos tractos religiosos en lugar de caramelos. Open Subtitles بعد أن نربح المسابقة نحن سنوزّع اشياء دينية إلى الأطفال بدلا من الحلوى.
    ¿Tienes alguna noticia de cómo nuestro hijo mágicamente está en el concurso? Open Subtitles هل لاحظتي كيف كان ابننا يقود المسابقة بطريقة سحرية ؟
    Las entregas individuales, de grupos o de organizaciones para el concurso mundial se deberían hacer directamente al comité organizador. UN وتقدم عروض الاشتراك في المسابقة العالمية مباشرة الى اللجنة التنظيمية من أي فرد أو جماعة أو منظمة.
    Dicho anhelo se refleja en la declaración de una de los ensayistas que participaron en el concurso, quien escribió lo siguiente: UN وقد تجلى هذا التوق بي سطور أحد كتاب المقالة الذين اشتركوا في المسابقة عندما كتب:
    No, quiero. ¿Es el concurso de belleza en el cual caminan dando pasitos? Open Subtitles لا بالعكس, هل هي مسابقة جمال للأحصنة حيث يمشون بخطوات قصيرة؟
    Entramos en el concurso de Física y necesitamos un cuarto integrante para nuestro equipo. Open Subtitles سوف ندخل في مسابقة كرة الفيزياء و نريد عضوا رابعا في فريقنا
    Según establece dicho real decreto, los nombramientos a los cuerpos docentes universitarios serán efectuados por el rector de la universidad que convoca el concurso que da origen al nombramiento. UN وبموجب هذا المرسوم الملكي، يعين مدير الجامعة المعلمين الجامعيين بعد إجراء مسابقة.
    En el concurso de 1999 participaron unos 70 equipos de facultades de derecho de unos 28 países. UN وقد شارك في مسابقة عام 1999 زهاء 70 فريقا من طلبة كليات الحقوق في نحو 28 بلدا.
    Esta suma también permitirá sufragar los gastos de capacitación de los funcionarios del cuadro orgánico recientemente contratados que hayan aprobado el concurso para ascender al cuadro orgánico o los concursos nacionales; UN وسيغطي هذا المبلغ أيضا تدريب الموظفين المعينين حديثا في الفئة الفنية والذين اجتازوا امتحان النقل من فئة الخدمات العامة الى الفئة الفنية أو الامتحان التنافسي الوطني؛
    Y me gané el concurso, algo que no tenía que suceder. TED وفزت بالمسابقة والذي لم يكن من المفترض أن يحدث
    Entre el seminario sobre acoso sexual toda la mañana y el concurso de belleza para secretarias toda la tarde, no le he perdido de vista. Open Subtitles ما بين ندوة التحرش الجنسي طوال الصباح ومسابقة جمال السكيرتيرات طوال العصر لم يغادر ناظريّ
    Se estima que en todo el mundo unos dos millones de jóvenes, de hasta 15 años de edad, participaron en el concurso a nivel nacional. UN وشارك ما يقدر بنحو 2 مليون من الشباب حتى سن الخامسة عشرة من جميع أنحاء العالم في المنافسة على الصعيد الوطني.
    Noruega, con un déficit de tres funcionarios, tiene 15 candidatos en la lista de nacionales que han aprobado el concurso nacional. UN أما النرويج التي ينقصها 3 موظفين، فلديها 15 مرشحا مدرجين في قائمة الامتحانات التنافسية الوطنية.
    Sin embargo, el concurso, prácticamente, monopolizó la atención de los medios de difusión, y los actos que se estaban celebrando simultáneamente y otras cuestiones relacionadas con la mujer quedaron eclipsados. UN غير أن التغطية اﻹذاعية للمسابقة كانت من القوة بحيث غطت على أي تغطية أخرى لﻷحداث المعاصرة لها ولقضايا المرأة اﻷخرى.
    Vínculos con el concurso nacional de contratación UN الروابط مع امتحان التوظيف التنافسي الوطني
    Lo vi en tus ojos durante el concurso de comer pasteles. Open Subtitles رَأيتُه في عيونِكَ أثناء الفطيرةِ أكل المسابقةِ.
    Kathy, estas personas quieren poner a uno de sus agentes en el concurso. Open Subtitles كاثي . هاؤولاء الناس يحتاجون الينا لوضع احد عملائنا في المسابقه
    Se informó a la Comisión de que un total de 61 países habían participado en el concurso nacional de contratación en 2008. UN وأبلغت اللجنة بأن ما مجموعه 61 بلدا شارك في امتحان التوظيف التنافسي الوطني لعام 2008.
    El Ministerio de Ciencia está considerando la posibilidad de convertir en tradición ese acontecimiento, y planifica actualmente el concurso del próximo año. UN وتنظر وزارة العلوم في جعل هذه المناسبة تقليداً، وتخطط حالياً لمسابقة العام القادم.
    Si yo fuera jueza, tú ganarías el concurso de belleza, sin duda. Open Subtitles لو كنت قاضية لكنت ستربح فى مسابقات الايدى لاسفل للجمال
    iv) Actos especiales: participación como entidad copatrocinadora y moderadora en el concurso anual de arbitraje comercial internacional simulado Willem C. Vis, que tendrá lugar en Viena; UN ' 4` المناسبات الخاصة: المشاركة كجهة تنظيمية وتنسيقية في الاجتماع السنوي لهيئة ويلم سي فيس للتحكيم التجاري الدولي الصوري في فيينا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد