ويكيبيديا

    "el congreso el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الكونغرس في
        
    El Ejecutivo presentó el proyecto ante el Congreso el 15 de mayo, mediante el cual los compromisos se hallan, en términos generales, cumplidos. UN ٥١ - وقدمت الهيئة التنفيذية المشروع إلى الكونغرس في ١٥ أيار/مايو، الذي وردت فيه الاتفاقات في عبارات عامة.
    El documento se registró en el Congreso el 13 de marzo de 2012. UN وسُجلت الوثيقة لدى الكونغرس في 13 آذار/مارس 2012.
    9. Samoa Americana pasó a ser un Territorio no incorporado de los Estados Unidos, de conformidad con una resolución conjunta aprobada por el Congreso el 20 de febrero de 1929. UN ٩ - أصبحت ساموا اﻷمريكية إقليما غير مندمج وتابعا للولايات المتحدة عملا بالقرار المشترك الذي أصدره مجلسا الكونغرس في ٢٠ شباط/فبراير ١٩٢٩.
    4. Samoa Americana pasó a ser un Territorio no incorporado de los Estados Unidos, de conformidad con una resolución conjunta aprobada por el Congreso el 20 de febrero de 1929. UN ٤ - أصبحت ساموا اﻷمريكية إقليما غير مندمج تابعا للولايات المتحدة عملا بالقرار المشترك الذي أصدره مجلسا الكونغرس في ٢٠ شباط/فبراير ١٩٢٩.
    Las escrituras de cesión de esas islas a los Estados Unidos se aceptaron formalmente mediante una ley aprobada por el Congreso el 20 de febrero de 1929. UN 5 - وقد تم قبول سندات التنازل عن هذه الجزر لفائدة الولايات المتحدة بصورة رسمية عن طريق قانون صدر عن الكونغرس في 20 شباط/فبراير 1929.
    La Relatora Especial observaba que el Tribunal Supremo había levantado la suspensión de la ejecución del Sr. Echegaray tras la decisión adoptada por el Congreso el 19 de enero de 1999 de no debatir la cuestión de la pena de muerte en aquel momento. UN ولاحظت المقررة الخاصة أن المحكمة العليا قد رفعت قرار وقف تنفيذ حكم الإعدام في السيد إتشيغاري في أعقاب صدور قرار الكونغرس في 19 كانون الثاني/يناير 1999 بعدم مناقشة مسألة عقوبة الإعدام في ذلك الحين.
    Las escrituras de cesión de las islas a los Estados Unidos se aceptaron formalmente mediante una ley aprobada por el Congreso el 20 de febrero de 1929. UN وقد تم قبول سندات التنازل للولايات المتحدة عن هذه الجزر بصورة رسمية عن طريق قانون صدر عن الكونغرس في 20 شباط/فبراير 1929.
    Las escrituras de cesión de las islas a los Estados Unidos se aceptaron formalmente mediante una ley aprobada por el Congreso el 20 de febrero de 1929. UN وقد تم قبول سندات التنازل للولايات المتحدة عن هذه الجزر بصورة رسمية عن طريق قانون صدر عن الكونغرس في 20 شباط/فبراير 1929.
    La enmienda constitucional aprobada por el Congreso el 28 de junio de 1999 incorporó el principio de igualdad respecto del acceso de hombres y mujeres a cargos electos, y la legislación de aplicación se promulgó el 6 de junio de 2000. UN وإن التعديل الدستوري الذي اعتمده الكونغرس في 28 حزيران/يونيه 1999 شمل مبدأ تكافؤ الفرص بين النساء والرجال المنتخبين لشغل وظائف رسمية، وتم سن تشريع تنفيذي في 6 حزيران/يونيه 2000.
    Las escrituras de cesión de las islas a los Estados Unidos se aceptaron formalmente mediante una ley aprobada por el Congreso el 20 de febrero de 1929. UN وقد تم قبول سندات التنازل للولايات المتحدة عن هذه الجزر بصورة رسمية عن طريق قانون صدر عن الكونغرس في 20 شباط/فبراير 1929.
    En ese sentido se ha formulado la Ley No. 27441, Ley sobre Política Educativa en Materia de Derechos Humanos del año 2002 aprobada por el Congreso el 9 de mayo de 2002 y se ha creado el Plan Nacional para su difusión y enseñanza. UN وصدر في هذا الصدد القانون رقم 27441، وهو قانون السياسة التعليمية في مجال حقوق الإنسان لسنة 2002، الذي وافق عليه الكونغرس في 9 أيار/مايو 2002 ووضع الخطة الوطنية لنشر حقوق الإنسان وتدريسها.
    Las escrituras de cesión de las islas a los Estados Unidos se aceptaron formalmente mediante una ley aprobada por el Congreso el 20 de febrero de 1929. UN وقد تم قبول سندات التنازل للولايات المتحدة عن هذه الجزر بصورة رسمية عن طريق قانون صدر عن الكونغرس في 20 شباط/فبراير 1929.
    Las escrituras de cesión de las islas a los Estados Unidos se aceptaron formalmente mediante una ley aprobada por el Congreso el 20 de febrero de 1929. UN وقد تم قبول سندات التنازل للولايات المتحدة عن هذه الجزر بصورة رسمية عن طريق قانون صدر عن الكونغرس في 20 شباط/فبراير 1929.
    Las escrituras de cesión de las islas a los Estados Unidos se aceptaron formalmente mediante una ley aprobada por el Congreso el 20 de febrero de 1929. UN وقد تم قبول سندات التنازل للولايات المتحدة عن هذه الجزر بصورة رسمية عن طريق قانون صدر عن الكونغرس في 20 شباط/فبراير 1929.
    Las escrituras de cesión de las islas a los Estados Unidos, que databan de principios del siglo XX, fueron aceptadas mediante una ley aprobada por el Congreso el 20 de febrero de 1929. UN وترجع سندات التنازل للولايات المتحدة عن هذه الجزر إلى أوائل القرن العشرين وقد تم قبولها رسميا عن طريق قانون صدر عن الكونغرس في 20 شباط/فبراير 1929.
    Las escrituras de cesión de las islas a los Estados Unidos, que databan de principios del siglo XX, fueron aceptadas mediante una ley aprobada por el Congreso el 20 de febrero de 1929. UN وترجع سندات التنازل للولايات المتحدة عن هذه الجزر إلى أوائل القرن العشرين وقد تم قبولها رسميا عن طريق قانون صدر عن الكونغرس في 20 شباط/فبراير 1929.
    En virtud de leyes promulgadas por el Congreso el 25 de febrero de 1927 y el 28 de junio de 1932 se concedió, mediante la naturalización colectiva, la nacionalidad estadounidense a los habitantes de las Islas. UN ومُنح سكان جزر فرجن جنسية الولايات المتحدة بموجب قانونين صادرين عن الكونغرس في 25 شباط/فبراير 1927 و 28 حزيران/يونيه 1932 عن طريق التجنيس الجماعي.
    Las escrituras de cesión de las islas a los Estados Unidos, que databan de principios del siglo XX, fueron aceptadas mediante una Ley aprobada por el Congreso el 20 de febrero de 1929. UN وتم رسميا بموجب قانون صدر عن الكونغرس في 20 شباط/فبراير 1929 قبول سندات التنازل للولايات المتحدة الأمريكية عن هذه الجزر منذ أوائل القرن العشرين.
    En virtud de leyes promulgadas por el Congreso el 25 de febrero de 1927 y el 28 de junio de 1932 se concedió, mediante la naturalización colectiva, la nacionalidad estadounidense a los habitantes de las Islas. UN ومُنح سكان جزر فرجن جنسية الولايات المتحدة عملا بقانونين صادرَين عن الكونغرس في 25 شباط/فبراير 1927 و 28 حزيران/يونيه 1932 عن طريق التجنيس الجماعي.
    Del mismo modo, Richard J. Durbin, senador de los Estados Unidos, pronunció un discurso en el Congreso el 30 de julio de 2008, en el que reclamó a Gambia la liberación del Sr. Manneh. UN وبالمثل، فإن عضو مجلس الشيوخ بالولايات المتحدة السيناتور ريتشارد ج. ديربِن قد ألقى خطاباً في الكونغرس في 30 تموز/يوليه 2008 دعا فيه غامبيا إلى إطلاق سراح السيد مانه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد