ويكيبيديا

    "el consejero" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المستشار
        
    • مستشار
        
    • رئيس مجلس الجامعةَ
        
    el Consejero Jurídico General preside el Comité. UN ويتولى المستشار القانوني العام رئاسة اللجنة.
    el Consejero Jurídico General había participado en una reunión preparatoria que tuvo lugar en Marrakech (Marruecos) en 2004. UN وكان المستشار العام قد شارك في اجتماع تحضيري عقد في مراكش، المغرب في عام 2004.
    ...el Consejero político de Merlin Reese cuando estaba en la Home Office con Roger Darlington. Open Subtitles .. المستشار القانوني لمارلين ريز عندما كان في وزارة الداخلية مع روجر دلينجتون
    el Consejero ofrecería instrumentos para promover la recuperación después de los traumas tanto a personas como a grupos. UN وسيعرض مستشار معالجة الإجهاد وسائل لتعزيز التعافي من الصدمات في الحالات الفردية وفي إطار المجموعات.
    el Consejero ofrecería herramientas para promover la recuperación después de los traumas tanto a particulares como a grupos. UN وسيقدم مستشار معالجة الإجهاد أدوات لتعزيز التعافي من الصدمات سواء للأفراد أو في إطار المجموعات.
    el Consejero Sipahioglu fue trasladado de inmediato a un hospital cercano, en el que falleció mientras se encontraba en el quirófano. UN وقد نقل المستشار سباهي اوغلو فورا إلى مستشفى قريب حيث توفي في غرفة العمليات.
    La República Islámica del Irán comunicó que el Consejero Comercial de Hungría en Teherán había resultado herido y su mujer muerta en un atentado perpetrado en su residencia. UN وأبلغت جمهورية ايران الاسلامية بأن أفرادا دخلوا مسكن المستشار التجاري الهنغاري في طهران، وقتلوا زوجته وأصابوه بجروح.
    el Consejero Sipahioglu fue conducido inmediatamente a un hospital cercano, pero falleció en el quirófano. UN وقد نقل المستشار سيفايغلو على الفور إلى مستشفى قريب، حيث توفي في غرفة العمليات.
    el Consejero Especial sobre instituciones nacionales facilitó asesoramiento a las autoridades gubernamentales, a petición de éstas, sobre los modelos comparativamente más adecuados, así como información y conocimientos técnicos para facilitar la redacción de leyes. UN وقدم المستشار الخاص المعني بالمؤسسات الوطنية، عند الطلب، مشورة إلى السلطات الحكومية بشأن النماذج المناسبة وذلك انطلاقاً من منظور مقارن، كما قدم معلومات ومعارف فنية لتيسير عملية صياغة التشريعات.
    Esa alegación fue comunicada por el Consejero sociocultural del Gobernador de la provincia. UN وأبلغ عن هذا الادعاء المستشار الاجتماعي الثقافي لحاكم الاقليم.
    el Consejero Especial mantiene contactos regulares con el Consejero Técnico Jefe del proyecto y demás colaboradores. UN ويجري المستشار الخاص اتصالات منتظمة مع المستشار التقني الرئيسي للمشروع ومع الشركاء الآخرين.
    el Consejero federal elegido por el Parlamento, un socialista, no aceptó su elección y, finalmente, fue elegida en su lugar una mujer. UN ولم يقبل المستشار الاتحادي المنتخب بمعرفة البرلمان، وهو اشتراكي، انتخابه وانتهى الأمر بانتخابه امرأة مكانة.
    En lo que atañe a las entidades, el Consejero Jurídico del Fondo Monetario Internacional ha señalado: UN وفيما يخص الكيانات، أفاد المستشار العام لصندوق النقد الدولي بما يلي:
    el Consejero Jurídico del Fondo Monetario Internacional (FMI) expresó esta preocupación en una carta dirigida al Secretario de la Comisión: UN وهكذا جاهر المستشار الخاص لصندوق النقد الدولي بهذا الشاغل في رسالة إلى أمين اللجنة ورد فيها ما يلي:
    el Consejero Jurídico del FMI, en una carta dirigida a la Oficina de Asuntos Jurídicos de las Naciones Unidas, dijo que había sido informado: UN وقد أشار المستشار القانوني لصندوق النقد الدولي في رسالته إلى مكتب الشؤون القانونية بالأمم المتحدة إلى أنه:
    El Sr. Wasim Mir es el Consejero encargado de la reforma administrativa y las finanzas de la Misión del Reino Unido ante las Naciones Unidas. UN وسيم مير هو المستشار المسؤول عن إصلاح الإدارة والمالية في بعثة المملكة المتحدة لدى الأمم المتحدة.
    También quisiera expresar mi agradecimiento a los miembros de mi delegación, el Consejero Volkan Öskiper y el Asesor Selçuk Sancar, por su inestimable apoyo. UN وأود كذلك أن أشكر أعضاء وفدي، المستشار فولكان أوسكيبر والمستشار سلسوك سانكار، على دعمهما القيّم.
    Antes de esa fecha, el Consejero General actuaba como Oficial de Ética, además de cumplir sus funciones normales. UN وكان المستشار العام يتولى هذه المهمة إلى جانب مهامه العادية.
    Bueno, no soy un verdadero profesor, pero el Consejero de la facultad cogió el ébola o algo así, por lo que fue el momento perfecto. Open Subtitles حسناً, أنا لست مُعلم حقيقي لكن مستشار هيئة التدريس حصل على ايبولا او شيء من ذلك القبيل لذلك التوقيت كان مثالياً
    el Consejero del Personal es miembro de ese Fondo, integrado por funcionarios elegidos. UN ويشترك مستشار الموظفين في عضوية هذا الصندوق التي تتألف من موظفين منتخبين.
    el Consejero de la Misión Permanente de Túnez hizo suyo el programa propuesto y agradeció al Fondo la fructífera colaboración existente entre Túnez y el FNUAP. UN وأعرب مستشار البعثة الدائمة لتونس عن رضاه عن البرنامج وشكر الصندوق على التعاون المثمر الذي يقوم بين تونس والصندوق.
    Es el Consejero de la universidad. Open Subtitles رئيس مجلس الجامعةَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد