ويكيبيديا

    "el consejo alienta a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ويشجع المجلس
        
    • يشجع المجلس
        
    • ويشجع مجلس الأمن
        
    • ويحث المجلس
        
    • وهو يشجع
        
    el Consejo alienta a los asociados internacionales a que respalden dichas estrategias a nivel internacional, regional, nacional y local. UN ويشجع المجلس الشركاء الدوليين على تأييد هذه الاستراتيجيات على كل من الصعيد الدولي والإقليمي والوطني والمحلي.
    el Consejo alienta a los Estados vecinos a que cooperen con el Equipo de Tareas Regional para poner fin a la amenaza del LRA. UN ويشجع المجلس الدول المجاورة على التعاون مع فرقة العمل الإقليمية من أجل القضاء على التهديد الذي يشكله جيش الرب للمقاومة.
    el Consejo alienta a las dos partes a que lleven a término la integración de la Unión Nacional para la Independencia Total de Angola en las Fuerzas Armadas Angoleñas. UN ويشجع المجلس الطرفين على إكمال إدماج الاتحاد في القوات المسلحة اﻷنغولية.
    el Consejo alienta a las dos partes a que lleven a término la integración de la UNITA en las Fuerzas Armadas Angoleñas. UN ويشجع المجلس الطرفين على إكمال إدماج الاتحاد في القوات المسلحة اﻷنغولية.
    A ese respecto, el Consejo alienta a las autoridades croatas a mantener la actual situación de desmilitarización de la región. UN وفي هذا الصدد، يشجع المجلس السلطات الكرواتية على أن تحافظ على المركز الحالي للمنطقة بوصفها خالية من اﻷسلحة.
    el Consejo alienta a las partes a que muestren flexibilidad y examinen a fondo las propuestas. UN ويشجع المجلس الطرفين على التحلي بالمرونة وعلى النظر بجدية في المقترحات.
    Por otra parte, el Consejo alienta a los gobiernos de países exportadores de armas a ejercer el mayor grado de responsabilidad en esas transacciones. UN ويشجع المجلس أيضا حكومات البلدان المصدرة لﻷسلحة على التحلي بأكبر قدر من المسؤولية في هذه المعاملات.
    Por otra parte, el Consejo alienta a los gobiernos de países exportadores de armas a que ejerzan el mayor grado de responsabilidad en esas transacciones. UN ويشجع المجلس أيضا حكومات البلدان المصدرة للأسلحة على التحلي بأكبر قدر من المسؤولية في هذه المعاملات،
    el Consejo alienta a todos los Estados a que se hagan parte en los instrumentos pertinentes y a que respeten plenamente las obligaciones contraídas en virtud de esos instrumentos, incluida la Convención de 1994 mencionada. UN ويشجع المجلس جميع الدول على أن تصبح أطرافا في الصكوك ذات الصلة بالموضوع، وعلى أن تحترم احتراما كاملا التزاماتها المقررة بموجبها، بما في ذلك اتفاقية عام 1994 المشار إليها أعلاه،
    el Consejo alienta a la comunidad internacional a que preste la asistencia necesaria a ese respecto. UN ويشجع المجلس المجتمع الدولي على تقديم المساعدة اللازمة لذلك،
    Por otra parte, el Consejo alienta a los gobiernos de países exportadores de armas a ejercer el mayor grado de responsabilidad en esas transacciones. UN ويشجع المجلس أيضا حكومات البلدان المصدرة للأسلحة على التحلي بأكبر قدر من المسؤولية في هذه المعاملات.
    el Consejo alienta a que se haga más hincapié en la privatización mediante licitación, con la que se promueve la inyección de nuevo capital y gestión. UN ويشجع المجلس على زيادة التأكيد على تحويل المناقصات إلى القطاع الخاص مما يشجع إدخال إدارة جديدة ورأسمال جديد.
    el Consejo alienta a las autoridades congoleñas a que sigan esforzándose por asegurar la protección de los civiles y el respeto de los derechos humanos en su territorio. UN ويشجع المجلس السلطات الكونغولية على مواصلة بذل الجهود لضمان حماية المدنيين واحترام حقوق الإنسان في إقليمها.
    el Consejo alienta a los Miembros a que adopten medidas enérgicas para restringir el suministro de armas pequeñas, armas ligeras y municiones a zonas de inestabilidad. UN ويشجع المجلس الأعضاء على اتخاذ إجراءات قوية بغرض الحد من توريد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخيرتها إلى المناطق التي لا يسـودها الاستقرار.
    el Consejo alienta a estos Estados a que mantengan informadas de las medidas que tomen a las misiones de las Naciones Unidas en la región. UN ويشجع المجلس هذه الدول على إبقاء بعثات الأمم المتحدة على علم بما تتخذه من إجراءات.
    el Consejo alienta a que se realicen nuevas actividades similares. UN ويشجع المجلس على بذل المزيد من الجهود المماثلة.
    el Consejo alienta a estos Estados a que mantengan informadas de las medidas que tomen a las misiones de las Naciones Unidas en la región. UN ويشجع المجلس هذه الدول على إبقاء بعثات الأمم المتحدة في المنطقة على علم بما تتخذه من إجراءات.
    el Consejo alienta a la comunidad internacional a que preste la asistencia necesaria a ese respecto. UN ويشجع المجلس المجتمع الدولي على تقديم المساعدة اللازمة لذلك.
    A ese respecto, el Consejo alienta a las autoridades croatas a mantener la actual situación de desmilitarización de la región. UN وفي هذا الصدد، يشجع المجلس السلطات الكرواتية على أن تحافظ على المركز الحالي للمنطقة بوصفها خالية من اﻷسلحة.
    el Consejo alienta a los tres Comités a seguir estrechando la cooperación con esas organizaciones. UN ويشجع مجلس الأمن اللجان الثلاث على مواصلة تعزيز التعاون مع هذه المنظمات.
    el Consejo alienta a ambos Gobiernos a que estudien nuevas posibilidades para lograr la paz y la estabilidad a lo largo de las fronteras regionales. UN ويحث المجلس الحكومتين على استكشاف مزيد من الامكانيات التي ترمي إلى إحلال السلام والاستقرار على طول الحدود الإقليمية.
    el Consejo alienta a la Fuerza Internacional de Policía a que acelere el despliegue de supervisores de policía de forma compatible con el mantenimiento del alto nivel de calidad de dicho personal. UN وهو يشجع قوة الشرطة الدولية على التعجيل بنشر مراقبي الشرطة بما يتسق مع الحفاظ على مستواهم الرفيع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد