el Consejo celebró un debate público sobre la situación de los niños en los conflictos armados, cuestión de la que viene ocupándose desde 1998. | UN | عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن حالة الأطفال في الصراعات المسلحة وهي مسألة لم ينفك المجلس يعالجها منذ عام 1998. |
El 9 de diciembre de 2005, el Consejo celebró un debate público sobre la protección de los civiles en los conflictos armados. | UN | في 9 كانون الأول/ديسمبر 2005، عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن مسألة حماية المدنيين في الصراعات المسلحة. |
El 22 de junio de 2007, el Consejo celebró un debate público sobre la protección de los civiles en los conflictos armados. | UN | وفي 22 حزيران/يونيه 2007، عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن حماية المدنيين في الصراعات المسلحة. |
El 9 de agosto de 2006, el Consejo celebró un debate público sobre la consolidación de la paz en el África occidental. | UN | في 9 آب/أغسطس 2006، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة بشأن تعزيز السلام في غرب أفريقيا. |
El 18 de octubre, el Consejo celebró un debate público sobre la situación en el Oriente Medio, durante el cual escuchó una exposición del Subsecretario General de Asuntos Políticos, Sr. Oscar Fernández Taranco. | UN | في 18 تشرين الأول/أكتوبر، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة بشأن الحالة في الشرق الأوسط، استمع خلالها إلى إحاطة من الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، أوسكار فرنانديز - تارانكو. |
El 28 de agosto el Consejo celebró un debate público sobre el tema " Mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales: El papel del Consejo de Seguridad en la prevención y resolución de conflictos, particularmente en África " . | UN | في 28 آب/أغسطس، أجرى المجلس مناقشة عامة بشأن موضوع: " صون السلام والأمن الدوليين: دور مجلس الأمن في منع نشوب النزاعات وحلها، ولا سيما في أفريقيا " . |
El 28 de agosto de 2007 el Consejo celebró un debate público sobre el papel del Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad en África. | UN | وفي 28 آب/أغسطس 2007، عقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة بشأن دور مجلس الأمن في صون السلام والأمن في أفريقيا. |
El 16 de junio el Consejo celebró un debate público sobre la situación de los niños en los conflictos armados. | UN | في 16 حزيران/يونيه، عقد المجلس مناقشة مفتوحة عن حالة الأطفال والنزاع المسلح. |
En otra sesión celebrada el 28 de marzo de 2007 el Consejo celebró un debate público sobre cuestiones similares, centrándose en África. | UN | وفي جلسة منفصلة، في 28 آذار/مارس 2007، عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن مواضيع مماثلة، مع التركيز على أفريقيا. |
El 25 de junio de 2007 el Consejo celebró un debate público sobre los recursos naturales y los conflictos. | UN | وفي 25 تموز/يوليه 2007، عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن الموارد الطبيعية والصراع. |
El 20 de noviembre, el Consejo celebró un debate público sobre la protección de los civiles en los conflictos armados. | UN | في 20 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة. |
El 29 de junio el Consejo celebró un debate público sobre la promoción y el fortalecimiento del estado de derecho en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | في 29 حزيران/يونيه، عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن تشجيع وتعزيز سيادة القانون في صون السلام والأمن الدوليين. |
El 15 de noviembre, el Consejo celebró un debate público sobre Bosnia y Herzegovina. | UN | في 15 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن البوسنة والهرسك. |
Los días 18 y 19 de febrero, a solicitud de algunos miembros del Movimiento de los Países No Alineados, el Consejo celebró un debate público sobre la situación en el Iraq y Kuwait, en el que participaron 61 delegaciones. | UN | وفي 18 و 19 شباط/فبراير، عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن الحالة في العراق والكويت، بناء على طلب أعضاء حركة عدم الانحياز، شارك فيها 61 وفدا. |
El 23 de octubre de 2007, el Consejo celebró un debate público sobre la mujer y la paz y la seguridad, en el que el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz presentó información actualizada sobre los progresos hechos en la contribución de la mujer a la prevención y solución de los conflictos armados y la consolidación de la paz. | UN | في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2007، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة بشأن المرأة والسلام والأمن، قدم خلالها الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام معلومات مستكملة عن التقدم المحرز على صعيد مساهمات المرأة في منع النزاعات وحلها ومساهماتها في بناء السلام. |
El 29 de octubre, el Consejo celebró un debate público sobre la cuestión de la mujer y la paz y la seguridad, durante el cual el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz presentó un informe actualizado sobre los progresos logrados en relación con la contribución de la mujer a la prevención y solución de conflictos y a la consolidación de la paz. | UN | في 29 تشرين الأول/أكتوبر، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة بشأن المسائل المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن قدم خلالها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام عرضا لآخر التطورات فيما يتصل بالتقدم في إشراك المرأة في منع نشوب النزاعات وحلها وبناء السلام. |
El 22 de octubre, el Consejo celebró un debate público sobre el apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz de la Unión Africana autorizadas por las Naciones Unidas, presidido por el Primer Viceprimer Ministro y Ministro de Asuntos de la Comunidad del África Oriental de Uganda, Sr. Eriya Kategaya. | UN | في 22 تشرين الأول/أكتوبر، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة بشأن تقديم الدعم إلى عمليات الاتحاد الأفريقي لحفظ السلام التي تأذن بها الأمم المتحدة، تحت رئاسة النائب الأول لرئيس الوزراء ووزير شؤون جماعة شرق أفريقيا في أوغندا، إيريا كاتيغايا. |
El 23 de octubre, el Consejo celebró un debate público sobre las mujeres y la paz y la seguridad sobre la base del informe anual del Secretario General sobre las mujeres y la paz y la seguridad (S/2007/567), en el que se examinó el plan de acción para la aplicación de la resolución 1325 (2000) en todo el sistema de las Naciones Unidas durante el año anterior. | UN | في 23 تشرين الأول/أكتوبر، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة بشأن موضوع المرأة والسلام والأمن استنادا إلى تقرير الأمين العام السنوي عن هذا الموضوع (S/2007/567)، الذي استعرض خطة العمل المعتمدة على نطاق منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ القرار 1325 (2000) خلال العام السابق. |
El 13 de octubre, el Consejo celebró un debate público sobre la consolidación de la paz después de los conflictos y examinó los informes del Secretario General sobre consolidación de la paz inmediatamente después de los conflictos (A/64/866-S/2010/386) y sobre la participación de las mujeres en la consolidación de la paz (A/65/354-S/2010/466). | UN | بناء السلام بعد انتهاء النزاع في 13 تشرين الأول/أكتوبر، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة بشأن بناء السلام بعد انتهاء النزاع، ونظر في تقارير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النزاع (S/2010/386-A/64/866)، وعن مشاركة المرأة في بناء السلام (S/2010/966-A/65/354). |
El 23 de febrero de 2012, el Consejo celebró un debate público sobre las mujeres y la paz y la seguridad tras la exposición realizada por el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y por la Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia Sexual en los Conflictos, Sra. Margot Wallström. | UN | وفي 23 شباط/فبراير 2012، أجرى المجلس مناقشة عامة بشأن المرأة والسلام والأمن، وذلك عقب إحاطة قدمها كل من وكيلة الأمين العام لعمليات حفظ السلام، ومارغوت فالستروم، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع. |
El 27 de mayo el Consejo celebró un debate público sobre la protección de los civiles en los conflictos armados. | UN | في 27 أيار/مايو، عقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة بشأن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة. |
El 19 de junio, el Consejo celebró un debate público sobre " Las mujeres y la paz y la seguridad: la violencia sexual en situaciones de conflicto armado " , que fue presidido por la Sra. Condoleezza Rice, Secretaria de Estado de los Estados Unidos, y tuvo una amplia participación, con 60 oradores, incluidos nueve ministros y viceministros, además de la Secretaria de Estado. | UN | في 19 حزيران/يونيه، عقد المجلس مناقشة مفتوحة عن " المرأة والسلام والأمن: العنف الجنسي في حالات النزاع المسلح " ، برئاسة كوندوليزا رايس، وزيرة خارجية الولايات المتحدة. وتميزت هذه المناسبة بحضور كبير، وشارك فيها 60 متحدثا، من ضمنهم تسعة وزراء ونواب وزراء بالإضافة إلى وزيرة الخارجية. |
El 28 de noviembre de 2006, el Consejo celebró un debate público sobre los niños y los conflictos armados. | UN | في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، عقد المجلس جلسة مناقشة مفتوحة بشأن الأطفال والصراعات المسلحة. |