ويكيبيديا

    "el consejo de europa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجلس أوروبا
        
    • ومجلس أوروبا
        
    • المجلس الأوروبي
        
    • لمجلس أوروبا
        
    • والمجلس الأوروبي
        
    • بمجلس أوروبا
        
    • في ذلك المجلس اﻷوروبي
        
    • ومجلس اوروبا
        
    el Consejo de Europa puede desempeñar un importante papel a este respecto. UN ويستطيع مجلس أوروبا أن يؤدي دورا هاما في هذا الصدد.
    Su ilustre historial en el Consejo de Europa es garantía del éxito de su mandato. UN إن سجله الشهير عندما كان في مجلس أوروبا يكفل نجاح مهمته نجاحا كبيرا.
    En 1999, el Consejo de Europa estuvo representado en las siguientes reuniones: UN وفي عام 1999، كان مجلس أوروبا ممثلا في الاجتماعات التالية:
    Se están estudiando acuerdos de colaboración con la Comisión Interamericana de Derechos Humanos, el Consejo de Europa y la OSCE. UN وتجري مناقشة اتفاقات عمل مع لجنة البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان ومجلس أوروبا ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Con este propósito, sería deseable instaurar una colaboración más estrecha entre las Naciones Unidas y el Consejo de Europa. UN وأضاف أنه سيكون من المستصوب في هذا الشأن تنمية التعاون الوثيق بين اﻷمم المتحدة ومجلس أوروبا.
    También prosigue una estrecha cooperación con el Consejo de Europa, la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OCDE) y muchos otros foros europeos. UN كما يستمر التعاون الوثيق مع المجلس الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والعديد من المحافل الأوروبية الأخرى.
    En 1999, el Consejo de Europa participó en diversas reuniones en la sede de la UNESCO en París, incluidas: UN في عام 1999، اشترك مجلس أوروبا في عدد من الاجتماعات في مقر اليونسكو في باريس، تشمل:
    el Consejo de Europa se compromete a seguir trabajando con los Estados Miembros para ayudar a aplicar ese Estatuto. UN ويتعهد مجلس أوروبا بمواصلة العمل مع دوله الأعضاء من أجل المساعدة في تنفيذ هذا النظام الأساسي.
    Por ello, este, sin duda, es un mérito enorme para el Consejo de Europa. UN ولا شك أن فضلا كبيرا في هذا الشأن يعود إلى مجلس أوروبا.
    el Consejo de Europa ha acumulado una amplia experiencia sobre cuestiones clave del programa mundial. UN وقد اكتسب مجلس أوروبا تجربة واسعة في مسائل جوهرية يتضمنها جدول الأعمال العالمي.
    En el Consejo de Europa, también estamos actuando en contra del racismo. UN كما أننا في مجلس أوروبا نتخذ بنشاط خطوات لمكافحة العنصرية.
    el Consejo de Europa está trabajando en un proyecto de convenio que estará terminado antes de finales de 2004. UN كما أن مجلس أوروبا بصدد إعداد مسودة اتفاقية، ستوضع في صيغتها النهائية بحلول نهاية عام 2004.
    el Consejo de Europa había hecho algún estudio sobre cómo funcionaba en la práctica el ejercicio de ese derecho a nivel nacional. UN وقالت إن مجلس أوروبا أجرى بعض البحوث عن الطريقة التي يعمل بها الحق في الانتصاف عملياً على المستوى الوطني.
    En Europa, el ACNUDH siguió mejorando su cooperación con el Consejo de Europa y sus instituciones en reuniones de trabajo anuales. UN وفي أوروبا، واصلت المفوضية تعزيز تعاونها مع مجلس أوروبا ومؤسساتها من خلال عقد اجتماعات سنوية على صعيد العمل.
    Las Naciones Unidas y el Consejo de Europa siempre se han complementado. UN والأمم المتحدة ومجلس أوروبا ظلا دائما يكمّل كل منهما الآخر.
    La Unión celebra que la ley tenga en cuenta las recomendaciones de la CSCE y el Consejo de Europa y los llamamientos de la Unión. UN ويرحب الاتحاد بالقانون ﻷنه يضع في الحسبان توصيات مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا ونداءات الاتحاد.
    El censo se efectuó a recomendación de la Conferencia Internacional sobre la ex Yugoslavia con financiación de la Unión Europea y el Consejo de Europa. UN وأجري هذا التعداد بناء على توصية من المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة، وموله الاتحاد اﻷوروبي ومجلس أوروبا.
    Integraron la misión el Comisionado Federal de Derechos Humanos de Australia y representantes de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (CSCE) y el Consejo de Europa. UN وتألفت البعثة من المفوض الاتحادي لحقوق اﻹنسان في استراليا وممثلين لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا.
    Deberá fortalecerse la cooperación multilateral, en particular con las organizaciones regionales, tales como la Unión Europea y el Consejo de Europa. UN كما ينبغي زيادة التعاون المتعدد اﻷطراف، ولا سيما مع المنظمات اﻹقليمية مثل الاتحاد اﻷوروبي ومجلس أوروبا.
    También podría revestir gran importancia la contribución que aporten las organizaciones e instituciones europeas, tanto gubernamentales como no gubernamentales, especialmente la OSCE, el Consejo de Europa y la Unión Europea. UN ويمكن أيضا أن تكون مساهمة المنظمات والمؤسسات اﻷوروبية، الحكومية منها وغير الحكومية، ولا سيما منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا والاتحاد اﻷوروبي، ذات أهمية فائقة.
    También prosigue una estrecha cooperación con el Consejo de Europa, la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OCDE) y muchos otros foros europeos. UN كما يستمر التعاون الوثيق مع المجلس الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والعديد من المحافل الأوروبية الأخرى.
    En 1998 también se estableció un Comité Europeo para la Cohesión Social, a fin de elaborar una estrategia de cohesión social para el Consejo de Europa. UN وفي عام 1998 أيضا، أنشئت لجنة أوروبية للتلاحم الاجتماعي وعهد إليها وضع استراتيجية للتلاحم الاجتماعي لمجلس أوروبا.
    el Consejo de Europa es otra organización de la que es miembro Azerbaiyán, y también conferimos gran importancia a nuestra cooperación con esa organización. UN والمجلس الأوروبي هو منظمة أخرى، تعمل أذربيجان كعضو فيها؛ ونولي كذلك أهمية بالغة لتعاوننا مع هذه المنظمة.
    Las razones por las que el Consejo de Europa pone tanto énfasis en la democracia y los derechos humanos son evidentes. UN والأسباب التي تحدو بمجلس أوروبا إلى التركيز بشدة على الديمقراطية وحقوق الإنسان، غنية عن البيان.
    Intercambiar los conocimientos y experiencias sobre la reforma social y económica global y la creación de instituciones en el proceso de integración y cooperación con las estructuras políticas, económicas y de seguridad europeas y euroatlánticas pertinentes, incluidos el Consejo de Europa, el Consejo de la Asociación Euroatlántica, la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa y la Unión Europea. UN ٥ - تبادل الخبرات والدراية الفنية في مضمار اﻹصلاح الاقتصادي والاجتماعي الشامل وبناء المؤسسات في عملية الانضمام إلى المؤسسات اﻷوروبية واﻷوروبية - اﻷطلسية السياسية والاقتصادية واﻷمنية ذات الصلة، أو التعاون معها، بما في ذلك المجلس اﻷوروبي والاتحاد اﻷوروبي ومجلس الشراكة اﻷوروبية اﻷطلسية ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Comunicaciones del Líbano, la Federación Rusa y el Consejo de Europa UN مساهمات من لبنان والاتحاد الروسي ومجلس اوروبا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد