ويكيبيديا

    "el consejo de la unión europea adoptó" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اعتمد مجلس الاتحاد الأوروبي
        
    • اتخذ مجلس الاتحاد الأوروبي
        
    • واعتمد مجلس الاتحاد الأوروبي
        
    En 2002, el Consejo de la Unión Europea adoptó indicadores sobre violencia doméstica para supervisar los progresos en la aplicación estratégica de la Plataforma de Acción de Beijing. UN وفي عام 2002، اعتمد مجلس الاتحاد الأوروبي مؤشرات بشأن العنف المنزلي ترمي إلى رصد التقدم المحرز نحو تنفيذ برنامج عمل بيجين تنفيذاً استراتيجياً.
    En marzo de 2002, el Consejo de la Unión Europea adoptó los Compromisos de Barcelona a ese respecto, y en el documento A/58/529 se expone la situación de su puesta en práctica. UN وفي آذار/مارس 2002، اعتمد مجلس الاتحاد الأوروبي التزامات برشلونة في هذا الشأن، وقد ورد وصف حالة تنفيذها في الوثيقة A/58/529 وسوف تصدر تقارير مرحلية أخرى في هذا الشأن.
    El 27 de febrero de 2007, el Consejo de la Unión Europea adoptó la Posición Común 2007/140/PESC y el Reglamento (CE) No. 423/2007 del Consejo, publicado en el Diario Oficial de la Unión Europea No. UN وفي 27 شباط/فبراير 2007، اعتمد مجلس الاتحاد الأوروبي الموقف الموحد 2007/140/CFSP ولائحة المجلس رقم 423/2007، المنشورين في العدد L103من الجريدة الرسمية للاتحاد الأوروبي في 20 نيسان/أبريل 2007.
    A fin de contribuir al logro de un consenso en nuestra Conferencia de Examen, el Consejo de la Unión Europea adoptó una posición común sobre la Conferencia de Examen del TNP de 2005. UN 28 - وإسهاما في السعي إلى تحقيق توافق في الآراء خلال مؤتمرنا الاستعراضي، اتخذ مجلس الاتحاد الأوروبي موقفا موحدا بشأن مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار في عام 2005.
    A fin de contribuir al logro de un consenso en nuestra Conferencia de Examen, el Consejo de la Unión Europea adoptó una posición común sobre la Conferencia de Examen del TNP de 2005. UN 28 - وإسهاما في السعي إلى تحقيق توافق في الآراء خلال مؤتمرنا الاستعراضي، اتخذ مجلس الاتحاد الأوروبي موقفا موحدا بشأن مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار في عام 2005.
    el Consejo de la Unión Europea adoptó posteriormente una resolución en la que se fijaban nueve indicadores cuantitativos y cualitativos de evaluación. UN واعتمد مجلس الاتحاد الأوروبي عقب ذلك قرارا يتضمن تسعة مؤشرات كمية ونوعية للتقييم.
    El 27 de febrero de 2007, en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 1737 (2006) del Consejo de Seguridad, el Consejo de la Unión Europea adoptó la Posición común 2007/140/PESC relativa a las medidas restrictivas contra el Irán. UN في 27 شباط/فبراير 2007 اعتمد مجلس الاتحاد الأوروبي الموقف المشترك للمجلس 2007/140/CFSP بشأن التدابير التقييدية ضد جمهورية إيران الإسلامية عملا بقرار مجلس الأمن 1737.
    El 27 de febrero de 2007 el Consejo de la Unión Europea adoptó la Posición Común 2007/140/PESC, relativa a la adopción de medidas restrictivas contra el Irán. UN وفي 27 شباط/فبراير 2007، اعتمد مجلس الاتحاد الأوروبي الموقف الموحد برقم 2007/140/CFSP المتعلق بالتدابير التقييدية المفروضة على إيران.
    El 16 de febrero de 2009, el Consejo de la Unión Europea adoptó la Posición Común 2009/138/CFSP, relativa a medidas restrictivas contra Somalia. UN وقد اعتمد مجلس الاتحاد الأوروبي في 16 شباط/فبراير 2009 الموقف المشترك 2009/138/CFSP المتعلق بالتدابير التقييدية المفروضة على الصومال.
    El 8 de junio de 2010, el Consejo de la Unión Europea adoptó una decisión por la que se prorrogaba la Misión de la Unión Europea por el Estado de Derecho en Kosovo (EULEX) por un período de dos años, hasta el 14 de junio de 2012. UN في 8 حزيران/يونيه، اعتمد مجلس الاتحاد الأوروبي قرارا بتمديد فترة بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو لفترة سنتين حتى 14 حزيران/يونيه 2010.
    Tras la adopción de la resolución 1478 (2003) del Consejo de Seguridad, el 16 de junio de 2003 el Consejo de la Unión Europea adoptó el Reglamento (CE) 1030/2003, que se publicó en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas el 18 de junio de 2003. UN وفي أعقاب اتخاذ مجلس الأمن القرار 1478 (2003)، اعتمد مجلس الاتحاد الأوروبي في 16 حزيران/يونيه 2003 قانونا جديدا 1030/2003 صدر في الجريدة الرسمية للاتحاد الأوروبي في 18 حزيران/يونيه 2003.
    En cumplimiento de la resolución 1747 (2007) del Consejo de Seguridad, el 23 de abril de 2007 el Consejo de la Unión Europea adoptó la Posición común 2007/246/PESC, que modificaba la Posición común 2007/140/PESC. UN وعقب صدور قرار مجلس الأمن 1747 (2007)، اعتمد مجلس الاتحاد الأوروبي في 23 نيسان/أبريل 2007 الموقف المشترك 2007/246/CFSP، المعدل للموقف المشترك 2007/140/CFSP.
    Después de aprobarse la resolución 1747 (2007) del Consejo de Seguridad, el 23 de abril de 2007 el Consejo de la Unión Europea adoptó la Posición Común 2007/246/CFSP, que modifica la Posición Común 2007/140/CFSP, relativa a la adopción de medidas restrictivas contra el Irán. UN وفي متابعة لقرار مجلس الأمن 1747 (2007)، اعتمد مجلس الاتحاد الأوروبي في 23 نيسان/أبريل 2007، الموقف الموحد 2007/246/CFSP الذي يعدّل الموقف الموحد 2007/140/CFSP بشأن التدابير التقييدية ضد إيران.
    En aplicación de la resolución 1747 (2007) del Consejo de Seguridad, el Consejo de la Unión Europea adoptó, el 23 de abril de 2007, la Posición común 2007/246/CFSP que modifica la Posición común 2007/140/CFSP relativa a la adopción de medidas restrictivas contra el Irán. UN وفي متابعة لقرار مجلس الأمن 1747 (2007)، اعتمد مجلس الاتحاد الأوروبي في 23 نيسان/أبريل 2007، الموقف الموحد 2007/246/CFSP الذي يعدّل الموقف الموحد 2007/140/CFSP المتعلق بالتدابير التقييدية ضد إيران.
    El 20 de abril de 2007 el Consejo de la Unión Europea adoptó el Reglamento (CE) No. 423/2007, en que se imponía un embargo a las exportaciones de artículos, materiales y tecnología relacionados con los programas nuclear y de misiles balísticos del Irán, así como el bloqueo de fondos y recursos económicos de las personas designadas por el Comité. UN وفي 20 نيسان/أبريل 2007 اعتمد مجلس الاتحاد الأوروبي اللائحة رقم 423/2007 التي فرض بموجبها حظر على تصدير البنـود والمواد والتكنولوجيات المتصلة ببرنامج إيران النـووي وبرامجها المتعلقة بالقذائف التسيارية، وكذلك تجميـد أموال الأشخاص المستهدفين ومواردهم الاقتصادية.
    El 26 de julio de 2010 el Consejo de la Unión Europea adoptó la Decisión 2010/413/PESC relativa a la adopción de medidas restrictivas contra el Irán. UN وفي 26 تموز/يوليه 2010 اتخذ مجلس الاتحاد الأوروبي المقرر 2010/413/CFSP المتعلق بالتدابير التقييدية المفروضة على إيران.
    El 3 de agosto de 2000, el Consejo de la Unión Europea adoptó el reglamento No. 1745/2000 que impone restricciones a la importación de diamantes en bruto provenientes de Sierra Leona. UN في 3 آب/أغسطس، اتخذ مجلس الاتحاد الأوروبي القرار رقم 1745/2000، الذي فرض بموجبه قيودا على استيراد الماس الخام من سيراليون.
    El 3 de agosto de 2000, el Consejo de la Unión Europea adoptó el reglamento No. 1745/2000 que impone restricciones a la importación de diamantes en bruto provenientes de Sierra Leona. UN في 3 آب/أغسطس، اتخذ مجلس الاتحاد الأوروبي القرار رقم 1745/2000، الذي فرض بموجبه قيودا على استيراد الماس الخام من سيراليون.
    El 20 de noviembre de 2006, el Consejo de la Unión Europea adoptó la Posición Común 2006/795/PESC relativa a la adopción de medidas restrictivas contra la República Popular Democrática de Corea. UN اتخذ مجلس الاتحاد الأوروبي في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 الموقف المشترك رقم 2006/795/PESC المتعلق بالتدابير التقييدية المفروضة على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    el Consejo de la Unión Europea adoptó el 15 de noviembre de 1999 una posición común sobre las medidas restrictivas concernientes a los talibanes, enunciadas en la resolución 1267 (1999) del Consejo de Seguridad. UN اتخذ مجلس الاتحاد الأوروبي في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 موقفا موحدا تجاه التدابير التقييدية ضد حركة طالبان، على النحو المحدد في قرار مجلس الأمن 1267 (1999).
    El 23 de enero, el Consejo de la Unión Europea adoptó las conclusiones sobre el proceso de paz del Oriente Medio, en las que se exhortaba a las partes a que presentaran propuestas detalladas sobre las fronteras y la seguridad. UN واعتمد مجلس الاتحاد الأوروبي في 23 كانون الثاني/يناير استنتاجات بشأن عملية السلام في الشرق الأوسط، داعيا الطرفين إلى تقديم مقترحات شاملة بشأن الحدود والأمن.
    Además, el Consejo de la Unión Europea adoptó una Acción común sobre la contribución de la Unión Europea para combatir la acumulación y proliferación desestabilizadoras de armas ligeras y armas pequeñas, y formuló una recomendación sobre la lucha contra la acumulación y proliferación excesivas y descontroladas de armas ligeras y armas pequeñas como parte de los programas de ayuda de emergencia, reconstrucción y desarrollo de la Unión Europea34. UN واعتمد مجلس الاتحاد الأوروبي أيضا الإجراءات المشتركة بشأن إسهام الاتحاد الأوروبي في مكافحة عملية زعزعة الاستقرار وانتشار الأسلحة الصغيرة والخفيفة، وقدم توصية بشأن مكافحة تكديس ونشر الأسلحة الصغيرة والخفيفة بشكل مفرط وغير منضبط كجزء من المعونة الطارئة المقدمة من الاتحاد الأوروبي، وبرامج التعمير والتنمية(34).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد