ويكيبيديا

    "el consejo de ministros aprobó el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اعتمد مجلس الوزراء
        
    • وافق مجلس الوزراء على
        
    • واعتمد مجلس الوزراء
        
    • أقر مجلس الوزراء
        
    • وأقر مجلس الوزراء
        
    Recientemente, el Consejo de Ministros aprobó el marco del plan de acción de la OCE para la mejora de las relaciones exteriores de la organización. UN وفي الآونة الأخيرة، اعتمد مجلس الوزراء إطار خطة عمل منظمة التعاون الاقتصادي لتعزيز العلاقات الخارجية للمنظمة.
    En ese contexto, el Consejo de Ministros aprobó el 25 de febrero de 2003 la Convención de la OUA para prevenir y combatir el terrorismo. UN وفي هذا الصدد، اعتمد مجلس الوزراء في 25 شباط/فبراير 2003 اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لمنع الإرهاب ومكافحته.
    El 6 de noviembre de 2001 el Consejo de Ministros aprobó el Plan para la creación del sistema de información nacional para bibliotecas. UN وفي 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 اعتمد مجلس الوزراء مفهوم إنشاء شبكة معلومات وطنية تضم مختلف المكتبات.
    el Consejo de Ministros aprobó el programa nacional de prevención del SIDA el 20 de octubre de 1997. UN وفي 20 تشرين الأول/أكتوبر 1997، وافق مجلس الوزراء على البرنامج الوطني للوقاية من مرض الإيدز/السيدا.
    El 6 de marzo de 2000, el Consejo de Ministros aprobó el Plan Nacional de Acción para la solución de los problemas de la mujer para los años 2000-2005. UN وفي 16 آذار/مارس 2000، وافق مجلس الوزراء على خطة العمل الوطنية المتعلقة بحل مشاكل المرأة لفترة السنوات 2000-2005.
    El 19 de abril de 2004 el Consejo de Ministros aprobó el programa estatal de prevención de los actos de interferencia ilícita en las actividades de la aviación civil. UN واعتمد مجلس الوزراء في 19 أبريل 2004 برنامجا حكوميا بشأن منع أعمال التدخل غير المشروع في أنشطة الطيران المدني.
    Recientemente, el Consejo de Ministros aprobó el establecimiento de un comité nacional sobre derecho humanitario. UN ومؤخرا، أقر مجلس الوزراء تشكيل لجنة وطنية للقانون اﻹنساني.
    El 16 de febrero de 2005 el Consejo de Ministros aprobó el informe inicial y los informes periódicos segundo y tercero de Vanuatu. UN اعتمد مجلس الوزراء التقرير الموحد للتقارير الأول والثاني والثالث لفانواتو في 16 شباط/فبراير 2005.
    13. Ley de prensa. El 4 de noviembre de 1994 el Consejo de Ministros aprobó el proyecto de ley de prensa y el 28 de noviembre lo remitió a la Asamblea Nacional. UN ٣١- قانون الصحافة: اعتمد مجلس الوزراء مشروع قانون الصحافة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ وأحاله على الجمعية الوطنية في ٨٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١.
    El 12 de diciembre de 1997, el Consejo de Ministros aprobó el programa del Gobierno para la estabilización económica y la recuperación económica, que es un programa de mediano plazo que abarca el período 1998-2000. UN ٢٢ - وفي ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، اعتمد مجلس الوزراء برنامج الحكومة للاستقرار الاقتصادي والانتعاش الاقتصادي، وهو عبارة عن برنامج متوسط اﻷجل يغطي الفترة ١٩٩٨-٢٠٠٠.
    el Consejo de Ministros aprobó el proyecto de modificación en abril de 1993, y en mayo del mismo año el Ministro de Justicia y Policía lo presentó al Consejo de Estado para que lo examinara, pero el Consejo todavía no ha formulado su opinión al respecto. UN وقد اعتمد مجلس الوزراء هذا المشروع في نيسان/أبريل 1993. وفي أيار/مايو 1993، عرضت وزارة العدل والشرطة المشروع على مجلس الدولة لإبداء الرأي، ولكنه لم يُصدر رأيه حتى هذا التاريخ.
    En octubre 2001 el Consejo de Ministros aprobó el Concepto de la aplicación de la igualdad de género en Letonia, que incorporaba un mecanismo institucional encargado de las cuestiones relacionadas con la igualdad entre los géneros. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2001، اعتمد مجلس الوزراء مفهوم تنفيذ المساواة بين الجنسين في لاتفيا، الذي يشمل آلية مؤسسية لمسائل المساواة بين الجنسين.
    El 29 de mayo, el Consejo de Ministros aprobó el plan nacional de acción sobre la violencia por razón de género. UN 47 - وفي 29 أيار/مايو، وافق مجلس الوزراء على خطة العمل الوطنية بشأن العنف الجنساني.
    :: En marzo de 2012, el Consejo de Ministros aprobó el proyecto de Código de Procedimiento Penal y lo presentó a la Asamblea Nacional. UN :: في آذار/مارس 2012، وافق مجلس الوزراء على مشروع قانون الإجراءات الجنائية، وقدمه إلى الجمعية الوطنية.
    El 29 de mayo, el Consejo de Ministros aprobó el nombramiento de cinco comisarios para que prestaran servicios en la Comisión Independiente de Revisión y Aplicación de la Constitución. UN ففي 29 أيار/مايو، وافق مجلس الوزراء على تعيين خمسة أفراد لعضوية اللجنة المستقلة المعنية بمراجعة الدستور وتنفيذه.
    el Consejo de Ministros aprobó el 7 de febrero de 2002 la versión definitiva del proyecto de Ley de Bosnia y Herzegovina sobre igualdad entre los sexos y lo remitió a la Asamblea Parlamentaria para su examen. UN 51 - وافق مجلس الوزراء على الصيغة النهائية لمشروع قانون المساواة بين الجنسين في البوســــنة والهرسـك في 7 شباط/فبراير 2002، وقد أحيل الآن إلى البرلمان للنظر فيه.
    - 31 de octubre de 2001. el Consejo de Ministros aprobó el proyecto de ley de ratificación del Protocolo para la represión de los actos ilícitos de violencia en los aeropuertos que presten servicios a la aviación civil internacional. UN - 31/10/2001: وافق مجلس الوزراء على مسودة مشروع قانون التصديق على البروتوكول المتعلق بقمع أعمال العنف غير المشروعة في المطارات التي تخدم الطيران المدني الدولي.
    el Consejo de Ministros aprobó el 24 de junio de 2009 un borrador de la Ley de prisiones que se presentará en el Parlamento como proyecto de ley. UN واعتمد مجلس الوزراء مشروع القانون المتعلق بالسجون في 24 حزيران/يونيه 2009 وسيعرض على البرلمان في شكل مشروع قانون.
    El 10 de junio de 2009 el Consejo de Ministros aprobó el proyecto de ley de seguridad nacional, la ley de seguridad interna y la ley de defensa nacional UN واعتمد مجلس الوزراء مشروع قانون الأمن الوطني وقانون الدفاع الوطني في 10 حزيران/يونيه 2009
    el Consejo de Ministros aprobó el informe en la 152ª reunión de 1 de julio de 2011. UN واعتمد مجلس الوزراء التقرير في الجلسة 152 المعقودة في 1 حزيران/يونيه 2011.
    el Consejo de Ministros aprobó el plan de acción nacional de empleo juvenil. UN أقر مجلس الوزراء الخطة الوطنية لتشغيل الشباب.
    El 20 de mayo, el Consejo de Ministros aprobó el reglamento de organización interna del Ministerio de Defensa, el Estado Mayor Conjunto y el Comando Operacional. UN وأقر مجلس الوزراء لوائح التنظيم الداخلي لوزارة الدفاع وهيئة الأركان المشتركة والقيادة المسؤولة عن العمليات في 20 أيار/مايو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد