ويكيبيديا

    "el consejo de seguridad aprobó la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اتخذ مجلس الأمن
        
    • اعتمد مجلس الأمن
        
    • واتخذ مجلس الأمن
        
    • أصدر مجلس الأمن
        
    • اتخذ المجلس
        
    • وافق مجلس الأمن على
        
    • واعتمد مجلس الأمن
        
    • وأصدر مجلس الأمن
        
    • مجلس الأمن في عام
        
    • مجلس الأمن قد اتخذ
        
    El 30 de octubre de 2000, en su 4211ª sesión, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1324 (2000), cuya parte dispositiva dice lo siguiente: UN 68 - في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2000، اتخذ مجلس الأمن في جلسته 4211 القرار 1324 (2000)، وفيما يلي نص منطوق القرار:
    El 30 de julio de 2002, en su 4594a sesión, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1429 (2002), en cuya parte dispositiva el Consejo: UN 23 - وفي 30 تموز/يوليه 2002، اتخذ مجلس الأمن في الجلسة 4594 القرار 1429 2002) الذي جاء في منطوقه أن المجلس:
    El 8 de noviembre de 2002, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1441 (2002). UN 9 - وفي 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، اتخذ مجلس الأمن القرار 1441 (2002).
    El 23 de enero de 1992, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 733 (1992), por la que imponía un embargo de armas contra Somalia. UN 6 - في 23 كانون الثاني/يناير 1992، اعتمد مجلس الأمن القرار 733 (1992) الذي فرض حظرا على توريد الأسلحة إلى الصومال.
    Han transcurrido más de tres años desde que el Consejo de Seguridad aprobó la histórica resolución 1325 sobre la mujer, la paz y la seguridad. UN " لقد انقضت فترة تزيد على ثلاث سنوات منذ أن اعتمد مجلس الأمن قراره التاريخي 1325 بشأن المرأة والسلام والأمن.
    el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1566 (2004) el 8 de octubre de 2004. UN 1 - اتخذ مجلس الأمن القرار 1566 (2004) في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    El 26 de marzo de 2004, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1534 (2004). UN 37 - وفي 26 آذار/مارس 2004، اتخذ مجلس الأمن قراره رقم 1534 (2004).
    el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1566 (2004) el 8 de octubre de 2004. UN 1 - اتخذ مجلس الأمن القرار 1566 (2004) في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    El 26 de julio de 2005, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1612 (2005) sobre los niños y los conflictos armados. UN 1 - في 26 تموز/يوليه 2005، اتخذ مجلس الأمن القرار 1612 بشأن الأطفال والنزاعات المسلحة.
    En una sesión pública celebrada el 14 de junio, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1303 (2000) en la que se prorrogaba por seis meses el mandato de la UNFICYP. UN وفي جلسة علنية معقودة في 14 حزيران/يونيه، اتخذ مجلس الأمن القرار 1303 (2000) الذي يمدد ولاية القوة لفترة ستة أشهر.
    El 31 de mayo de 2000, en su 4149ª sesión, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1301 (2000), cuya parte dispositiva dice lo siguiente: UN 66 - في 31 أيار/مايو 2000، اتخذ مجلس الأمن في جلسته 4149 القرار 1301 (2000)، وفيما يلي نص منطوق القرار:
    El 25 de julio de 2000, en su 4175ª sesión, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1309 (2000), cuya parte dispositiva dice lo siguiente: UN 67 - في 25 تموز/يوليه 2000، اتخذ مجلس الأمن في جلسته 4175 القرار 1309 (2000)، وفيما يلي نص منطوق القرار:
    El 27 de febrero de 2001, en su 4284ª sesión, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1342 (2001), cuya parte dispositiva dice lo siguiente: UN 69 - في 27 شباط/فبراير 2001، اتخذ مجلس الأمن في جلسته 4284 القرار 1342 (2001)، وفيما يلي نص منطوق القرار:
    El 15 de octubre de 1999 el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1267, y el 19 de diciembre de 2000 la resolución 1333, que se refieren en ambos casos a la aplicación de sanciones contra los talibanes. UN في 15 تشرين الأول/أكتوبر 1999 اتخذ مجلس الأمن القرار 1267، وفي 19 كانون الأول/ديسمبر 2000 اتخذ القرار 1333، وهما القراران المتعلقان بتنفيذ الجزاءات ضد طالبان.
    el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1379 (2001), tras examinar el informe del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados (A/56/342-S/2001/852). UN 7 - اتخذ مجلس الأمن القرار 1379 (2001)، بعد أن نظر في تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح (A/56/342-S/2001/852).
    el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1540 y el Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio prestó una detenida atención a las cuestiones relativas a las armas de destrucción en masa y al desarme en general. UN حيث اعتمد مجلس الأمن القرار 1540، كما أن الفريق رفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير يولي اهتماماً كبيراً للمسائل المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل ونزع السلاح بشكل عام.
    25. El 4 de agosto de 2009, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1882, sobre los niños y los conflictos armados. UN 25- اعتمد مجلس الأمن في 4 آب/أغسطس 2009 القرار 1882 بشأن الأطفال والنزاعات المسلحة.
    El 14 de mayo de 1999, en su 4002a sesión, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1238 (1999), cuya parte dispositiva dice lo siguiente: " 1. UN 53 - اعتمد مجلس الأمن في جلسته 4002 المعقودة في 14 أيار/مايو 1999، القرار 1238 (1999)، وفيما يلي نص منطوق ذلك القرار:
    El 12 de septiembre el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1506 (2003) por la que levantó las sanciones y decidió suprimir ese tema de la lista de asuntos que se hallaban sometidos al Consejo. UN واتخذ مجلس الأمن في 12 أيلول/ سبتمبر، القرار 1506 (2003) برفع الجزاءات وحـذف البند من جدول أعماله. سيـراليـون
    El 18 de abril de 2000 el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1295 (2000) relativa a las recomendaciones que figuraban en el informe del Grupo. UN وفي 18 نيسان/ أبريل 2000، أصدر مجلس الأمن القرار 1295 (2000) بشأن التوصيات الواردة في تقرير الفريق.
    En su 4256a, celebrada el 12 de enero, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1335 (2001), en virtud de la cual prorrogó el mandato de la MONUP durante seis meses, hasta el 15 de julio de 2001. UN وفي الجلسة 4256 لمجلس الأمن المعقودة في 12 كانون الثاني/يناير، اتخذ المجلس القرار 1335 (2001) القاضي بتمديد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا لفترة ستة أشهر أخرى، حتى 15 تموز/يوليه 2001.
    El 30 de noviembre de 2000, el Consejo de Seguridad aprobó la creación de un cuerpo de magistrados ad litem. UN وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، وافق مجلس الأمن على تعيين مجموعة من القضاة المخصصين.
    el Consejo de Seguridad aprobó la declaración presidencial (S/PRST/2003/23) en la que reiteró su compromiso de celebrar tal conferencia. UN واعتمد مجلس الأمن البيان الرئاسي S/PRST/2003/23، الذي أعاد فيه تأكيد التزام المجلس بعقد ذلك المؤتمر.
    35. En 2006, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1738 (2006), en la que expresó su profunda preocupación " por la frecuencia con que se cometen actos de violencia en muchas partes del mundo contra periodistas, profesionales de los medios de comunicación y su personal asociado en los conflictos armados " , y condenó los ataques intencionales contra ese grupo. UN 35- وأصدر مجلس الأمن في عام 2006 القرار 1738(2006) الذي أعرب فيه عن بالغ قلقه " إزاء تكرار أعمال العنف في أجزاء عديدة من العالم ضد الصحفيين وموظفي وسائط الإعلام ومن يرتبط بهم من أفراد في النزاعات المسلحة " ، وأدان الهجمات المتعمدة ضد هذه الفئة.
    Durante su debate abierto de 2009, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1889 (2009) sobre la mujer y la paz y la seguridad, en la que solicitaba la elaboración de indicadores para medir el progreso en la aplicación de la resolución 1325 (2000). UN 111 - خلال المناقشة المفتوحة التي أجراها مجلس الأمن في عام 2009، اتخذ المجلس القرار 1889 (2009) بشأن المرأة والسلام والأمن، داعيا فيه إلى وضع مؤشرات لقياس التقدم المحرز في تنفيذ قراره 1325 (2000).
    El 29 de septiembre de 2006, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1710 (2006), en la cual: UN 2 - وكان مجلس الأمن قد اتخذ في 29 أيلول/سبتمبر 2006 القرار 1710 (2006) الذي دعا فيه:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد