ويكيبيديا

    "el consejo de seguridad condena" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ويدين مجلس الأمن
        
    • يدين مجلس الأمن
        
    • ويدين المجلس
        
    • إن مجلس الأمن يدين
        
    • ومجلس اﻷمن يدين بقوة
        
    • ويشجب مجلس الأمن
        
    el Consejo de Seguridad condena todos los ataques contra las poblaciones civiles. UN ويدين مجلس الأمن جميع الاعتداءات على السكان المدنيين.
    el Consejo de Seguridad condena enérgicamente todas las matanzas y demás actos de violencia contra civiles en Burundi. UN ``ويدين مجلس الأمن بشدة جميع المذابح وأعمال العنف الأخرى المرتكبة ضد المدنيين في بوروندي.
    el Consejo de Seguridad condena la violencia en la comunidad albanesa de Kosovo, así como la violencia contra la comunidad serbia de Kosovo. UN ويدين مجلس الأمن أعمال العنف التي ترتكب داخل الطائفة الألبانية بكوسوفو، وكذلك العنف المرتكب ضد الطائفة الصربية بكوسوفو.
    el Consejo de Seguridad condena además el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, comoquiera que se cometa y quienquiera que lo cometa. UN كذلك، يدين مجلس الأمن الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، أيا كانت صورته أو الجهة التي ترتكبه.
    el Consejo de Seguridad condena también, en los términos más enérgicos, a los autores del atentado y subraya la necesidad de hacerlos comparecer ante la justicia. UN يدين مجلس الأمن أيضا بأشد العبارات مرتكبي هذا الهجوم ويشدد على ضرورة تقديمهم إلى العدالة.
    el Consejo de Seguridad condena la adopción por Eritrea de esas medidas. UN ويدين مجلس الأمن هذه الخطوات التي اتخذتها إريتريا.
    el Consejo de Seguridad condena la afluencia de combatientes extranjeros a Somalia. UN ويدين مجلس الأمن تدفق المقاتلين الأجانب إلى الصومال.
    el Consejo de Seguridad condena las acciones llevadas a cabo por cualquier grupo armado que estén encaminadas a derrocar por la fuerza al Gobierno del Sudán o de Sudán del Sur. UN ويدين مجلس الأمن الأعمال التي تقوم بها أي جماعة مسلحة بهدف إسقاط حكومة السودان أو جنوب السودان بالقوة.
    el Consejo de Seguridad condena los casos de tortura y malos tratos, y las muertes por tortura ocurridos en centros de detención ilegales de Libia. UN ' ' ويدين مجلس الأمن حالات التعذيب وسوء المعاملة، وحالات الوفاة تحت التعذيب في مراكز الاحتجاز غير القانونية في ليبيا.
    el Consejo de Seguridad condena sin reservas el brote de hostilidades militares en Kisangani. UN " ويدين مجلس الأمن بدون تحفظ اندلاع العمليات العسكرية في كيسنغاني.
    el Consejo de Seguridad condena firmemente el asesinato del coordinador de asuntos de seguridad del sistema de las Naciones Unidas en la República Centroafricana. UN " ويدين مجلس الأمن بقوة مقتل منسق شؤون الأمن التابع لمنظومة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    el Consejo de Seguridad condena firmemente las violaciones graves de los derechos humanos. UN " ويدين مجلس الأمن بقوة الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان.
    el Consejo de Seguridad condena los intentos de algunos grupos armados ilícitos de desempeñar funciones de policía no autorizadas en algunas ciudades haitianas. UN " ويدين مجلس الأمن محاولات بعض الجماعات المسلحة غير المشروعة ممارسة مهام غير مأذون بها لإنفاذ القانون في بعض مدن هايتي.
    el Consejo de Seguridad condena a quienes obstruyen el proceso de paz y subraya que los que persisten en la vía del enfrentamiento y el conflicto tendrán que rendir cuentas. UN " ويدين مجلس الأمن من يعرقلون عملية السلام ويؤكد أن من يصرون على المضي على درب المواجهة والصراع سيكونون عرضة للمساءلة.
    el Consejo de Seguridad condena enérgicamente la continuación de la violencia basada en el género durante los conflictos armados. UN " ويدين مجلس الأمن بقوة أعمال العنف القائم على أساس نوع الجنس التي ما برحت تشهدها حالات النزاع المسلح.
    el Consejo de Seguridad condena también el intento de cualquier parte de enviar fuerzas a través de la Zona de Confianza. UN ' ' 2 - يدين مجلس الأمن كذلك أي جهود يبذلها أي طرف لإرسال قوات عبر منطقة الثقة.
    " el Consejo de Seguridad condena el resurgimiento, en el Chad oriental, de las incursiones militares de grupos armados chadianos, procedentes del exterior. UN " يدين مجلس الأمن تجدد عمليات التوغل العسكرية في شرق تشاد التي تقوم بها الجماعات المسلحة التشادية القادمة من الخارج.
    " el Consejo de Seguridad condena el resurgimiento, en el Chad oriental, de las incursiones militares de grupos armados chadianos, procedentes del exterior. UN " يدين مجلس الأمن تجدد عمليات التوغل العسكرية في شرق تشاد التي تقوم بها الجماعات المسلحة التشادية القادمة من الخارج.
    " el Consejo de Seguridad condena enérgicamente las matanzas que han tenido lugar recientemente en Kisangani, sobre todo las de civiles. UN " يدين مجلس الأمن بشدة عمليات القتل، وخاصة قتل المدنيين، التي وقعت مؤخرا في كيسانغاني.
    el Consejo de Seguridad condena estos actos y exige que las partes pongan fin inmediato a tales prácticas. UN ويدين المجلس هذه الأعمال ويطالب هذه الأطراف بوضع حد فوري لهذه الممارسات.
    " el Consejo de Seguridad condena enérgicamente los recientes ataques perpetrados por grupos armados en Burundi, en particular los ataques contra Bujumbura perpetrados por las Fuerzas de Liberación Nacional. UN " إن مجلس الأمن يدين بشدة الهجمات التي قامت بها مؤخرا الجماعات المسلحة في بوروندي، وبخاصة الهجمات التي شنتها قوات التحرير الوطني على بوجمبورة.
    el Consejo de Seguridad condena esta acción de la UNITA, que constituye una clara violación de las resoluciones del Consejo de Seguridad y del derecho humanitario internacional, y reitera su exigencia de que la UNITA cese de inmediato sus ataques armados. UN " ومجلس اﻷمن يدين بقوة هذا العمل الذي قامت به " يونيتا " والذي يشكل انتهاكا واضحا لقرارات مجلس اﻷمن وللقانون اﻹنساني الدولي، ويكرر مطالبته " يونيتا " بأن تكف على الفور عن شن هجماتها المسلحة.
    el Consejo de Seguridad condena los ataques realizados el 17 y el 25 de abril contra Bujumbura y otras ciudades por las fuerzas del CNDD-FDD (Nkurunziza). UN " ويشجب مجلس الأمن الهجمات التي شنتها قوات المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية/قوات الدفاع عن الديمقراطية (نكورونزيزا) في 17 و 25 نيسان/ أبريل على بوجومبورا والمدن الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد