ويكيبيديا

    "el consejo de seguridad decidió establecer" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قرر مجلس الأمن إنشاء
        
    • أنشأ مجلس اﻷمن
        
    • قرر المجلس إنشاء
        
    • قرر فيه المجلس إنشاء
        
    • وأنشأ مجلس اﻷمن
        
    • مجلس الأمن قرر إنشاء
        
    De esta forma el Consejo de Seguridad decidió establecer un Grupo de Trabajo plenario sobre las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN 4 - ولذا، قرر مجلس الأمن إنشاء فريق عامل جامع معني بعمليات حفظ السلام للأمم المتحدة.
    el Consejo de Seguridad decidió establecer la MINUCI por un período inicial de seis meses (resolución 1479 (2003)) UN قرر مجلس الأمن إنشاء البعثة لفترة أولية مدتها ستة أشهر (القرار 1479 (2003)).
    En su resolución 995 (1994), el Consejo de Seguridad decidió establecer el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y aprobó su Estatuto. UN وبالقرار 995 (1994)، قرر مجلس الأمن إنشاء المحكمة الجنائية الدولية لرواندا واعتماد نظامها الأساسي.
    En su resolución 626 (1988), de 20 de diciembre de 1988, el Consejo de Seguridad decidió establecer, bajo su autoridad, la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola (UNAVEM) por un período de 31 meses a partir del 3 de enero de 1989. UN أنشأ مجلس اﻷمن بقراره ٦٢٦ )١٩٨٨( المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨ وتحت سلطته، بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا لفترة ٣١ شهرا ابتداء من ٣ كانون الثاني/يناير ١٩٨٩.
    En su resolución 743 (1992), de 21 de febrero de 1992, el Consejo de Seguridad decidió establecer la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas (UNPROFOR) por un período inicial de 12 meses; en resoluciones posteriores, el Consejo prorrogó y amplió el mandato de la Fuerza. UN ١ - أنشأ مجلس اﻷمن قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة أولية مدتها ١٢ شهرا، وذلك بموجب قراره ٧٤٣ )١٩٩٢( المؤرخ ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٢؛ ومدد المجلس، في قرارات لاحقة، ولايتها ووسعها.
    En su resolución 1431 (2002), de 14 de agosto de 2002, el Consejo de Seguridad decidió establecer un cuerpo de magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para Rwanda. UN في قرار مجلس الأمن 1431 (2002) المؤرخ 14 آب/أغسطس 2002، قرر المجلس إنشاء مجموعة من القضاة المخصصين في المحكمة الدولية لرواندا.
    Este informe se presenta en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 1599 (2005) del Consejo de Seguridad, de 28 de abril de 2005, en que el Consejo de Seguridad decidió establecer la Oficina de las Naciones Unidas en Timor-Leste (UNOTIL) por un año, hasta el 20 de mayo de 2006. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1599 (2005) المؤرخ 28 نيسان/أبريل 2005، الذي قرر فيه المجلس إنشاء مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي لفترة سنة واحدة حتى 20 أيار/مايو 2006.
    Tras una serie de violentos y dramáticos amotinamientos de unidades de las fuerzas armadas del país ocurridos en 1996 y 1997, el Consejo de Seguridad decidió establecer la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana (MINURCA) el 15 de abril de 1998. UN 15 - في أعقاب سلسلة من حالات التمرد العنيف والهائل في صفوف قوات البلد المسلحة في عامي 1996 و 1997، قرر مجلس الأمن إنشاء بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى في 15 نيسان/أبريل 1998.
    Tras una serie de violentos amotinamientos de las fuerzas armadas del país ocurridos en 1996 y 1997, el Consejo de Seguridad decidió establecer la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana (MINURCA) el 15 de abril de 1998. UN 17 - في أعقاب سلسلة من أعمال التمرد العنيفة التي قامت بها القوات المسلحة في البلاد عامي 1996 و 1997، قرر مجلس الأمن إنشاء بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى في 15 نيسان/أبريل 1998.
    el Consejo de Seguridad decidió establecer la MINURCA el 15 de abril de 1998 tras una serie de violentos amotinamientos de las fuerzas armadas del país ocurridos en 1996 y 1997. UN 26 - وفي أعقاب سلسلة من أعمال التمرد العنيفة التي قامت بها القوات المسلحة في البلد في عامي 1996 و 1997، قرر مجلس الأمن إنشاء بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى في 15 نيسان/أبريل 1998.
    En su resolución 955 (1994), el Consejo de Seguridad decidió establecer el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y aprobó su Estatuto. UN وبموجب القرار 995 (1994)، قرر مجلس الأمن إنشاء المحكمة الجنائية الدولية لرواندا واعتماد نظامها الأساسي.
    el Consejo de Seguridad decidió establecer la Operación de las Naciones Unidas en Burundi por un período inicial de seis meses a partir del 1° de junio de 2004 (resolución 1545 (2004)). UN - يوم قرر مجلس الأمن إنشاء عملية الأمم المتحدة في بوروندي (أونوب) لفترة أولية قدرها ستة أشهر ابتداء من 1 حزيران/ يونيه 2004 (القرار 1545 (2004((
    En el párrafo 6 de la resolución 1526 (2004), el Consejo de Seguridad decidió establecer por un período de 18 meses, con sede en Nueva York, un equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones para prestar asistencia al Comité en el cumplimiento de su mandato. UN وبموجب الفقرة 6 من القرار 1526 (2004)، قرر مجلس الأمن إنشاء فريق للدعم التحليلي ورصد الجزاءات لفترة 18 شهرا، يكون مقره نيويورك، لمساعدة اللجنة في أداء ولايتها.
    En su resolución 1118 (1997), de 30 de junio de 1997, el Consejo de Seguridad decidió establecer, a partir del 1º de julio, la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Angola (MONUA). UN موجـــز أنشأ مجلس اﻷمن بقراره ١١٨ )١٩٩٧( المؤرخ ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا يوم ١ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    En su resolución 626 (1988), de 20 de diciembre de 1988, el Consejo de Seguridad decidió establecer bajo su autoridad la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola (UNAVEM) por un período de 31 meses a partir del 3 de enero de 1989. UN أنشأ مجلس اﻷمن بقراره ٢٢٦ )١٩٨٨( المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٨ وتحت سلطته، بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا لفترة ٣١ شهرا ابتداء من ٣ كانون الثاني/يناير ٩٨٩١.
    En su resolución 1063 (1996), de 28 de junio de 1996, el Consejo de Seguridad decidió establecer la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Haití (UNSMIH), cuyo mandato concluyó el 31 de julio de 1997. UN أنشأ مجلس اﻷمن بموجب قراره ١٠٦٣ )١٩٩٦( المؤرخ ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٦ إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    En su resolución 1181 (1998), de 13 de julio de 1998, el Consejo de Seguridad decidió establecer la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNOMSIL) por un período inicial de 6 meses. UN أنشأ مجلس اﻷمن بموجب قراره ١١٨١ )١٩٩٨(، المؤرخ ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٨، بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون لفترة أولية مدتها ستة أشهر.
    En su resolución 626 (1988), de 20 de diciembre de 1988, el Consejo de Seguridad decidió establecer, bajo su autoridad, la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola (UNAVEM) por un período de 31 meses a partir del 3 de enero de 1989. UN ١٢١ - تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا)٤( أنشأ مجلس اﻷمن بقراره ٦٢٦ )١٩٨٨( المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨ وتحت سلطته، بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا لفترة ٣١ شهرا ابتداء من ٣ كانون الثاني/يناير ١٩٨٩.
    En su resolución 866 (1993), de 22 de septiembre de 1993, el Consejo de Seguridad decidió establecer la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Liberia (UNOMIL), bajo su autoridad y bajo la dirección del Secretario General a través de su Representante Especial, por un período de siete meses, en apoyo de la aplicación del Acuerdo de Cotonú sobre Liberia. UN أنشأ مجلس اﻷمن بموجب قراره ٨٦٦ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا تحت سلطته وتحت توجيه اﻷمين العام من خلال ممثله الخاص لفترة أولية مدتها سبعة أشهر لدعم تنفيذ اتفاق كوتونو بشأن ليبريا.
    En su resolución 955 (1994), de 8 de noviembre de 1994, el Consejo de Seguridad decidió establecer el Tribunal Internacional para Rwanda y aprobó su Estatuto. UN وبموجب قرار مجلس الأمن 955 (1994) المؤرخ 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1994، قرر المجلس إنشاء المحكمة الدولية لرواندا واعتمد نظامها الأساسي.
    Tomando nota de la resolución 866 (1993) del Consejo de Seguridad, de 22 de septiembre de 1993, en la que el Consejo de Seguridad decidió establecer la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Liberia bajo su autoridad para que, entre otras cosas, vigilara el cumplimiento de los elementos constitutivos del Acuerdo de paz 1/ en determinados puntos de la frontera con Sierra Leona y otros países limítrofes, UN وإذ تحيط علما بقرار مجلس اﻷمن ٨٦٦ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، الذي قرر فيه المجلس إنشاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا للاضطلاع تحت سلطته بجملة أمور، من بينها، رصد الامتثال للعناصر اﻷخرى لاتفاق السلم)١(، بما في ذلك النقاط الواقعة على حدود ليبريا مع سيراليون والبلدان المجاورة اﻷخرى،
    Por su resolución 955 (1994) de 8 de noviembre de 1994, el Consejo de Seguridad decidió establecer el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y aprobó su Estatuto. UN وأنشأ مجلس اﻷمن بقراره ٥٥٩ )٤٩٩١(، المؤرخ ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ المحكمة الجنائية الدولية لرواندا واعتمد نظامها اﻷساسي.
    La Comisión Consultiva recuerda que, en su resolución 1740 (2007), el Consejo de Seguridad decidió establecer la Misión de las Naciones Unidas en Nepal (UNMIN) por un período de 12 meses; su mandato se explica en el párrafo 47 del informe del Secretario General (A/62/512/Add.6). UN 26 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن مجلس الأمن قرر إنشاء بعثة الأمم المتحدة في نيبال لمدة 12 شهرا في قراره 1740 (2007)؛ ويرد وصف لولاية البعثة في الفقرة 47 من تقرير الأمين العام (A/62/512/Add.6).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد