ويكيبيديا

    "el consejo de seguridad durante" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجلس الأمن خلال
        
    • مجلس الأمن أثناء
        
    • مجلس الأمن المعقودة خلال
        
    • مجلس اﻷمن على مدى
        
    Al igual que en años anteriores, el informe constituye una guía de las actividades realizadas por el Consejo de Seguridad durante el período considerado. UN والغرض من التقرير، كما كان الشأن في السنوات السابقة، هو أن يكون دليلا لأنشطة مجلس الأمن خلال الفترة التي يشملها.
    Al igual que en años anteriores, el informe constituye una guía de las actividades realizadas por el Consejo de Seguridad durante el período de que se trata. UN والغرض من التقرير، كما كان الشأن في السنوات السابقة، هو أن يكون دليلا لأنشطة مجلس الأمن خلال الفترة التي يشملها.
    Todas las cuestiones que he mencionado constituyen sólo una visión fugaz de la cantidad colosal de trabajo que realizó el Consejo de Seguridad durante el período que examinamos. UN كل القضايا التي ذكرتها هي مجرد النذر اليسير من الكم الهائل من العمل الذي قام به مجلس الأمن خلال الفترة قيد النظر.
    El documento que tenemos ante nosotros abarca una gran cantidad de cuestiones de las que se ha ocupado el Consejo de Seguridad durante el período que estamos examinando. UN وتتضمن الوثيقة المعروضة علينا طائفة كبيرة من المسائل التي تناولها مجلس الأمن خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    El Representante Permanente de la República Democrática del Congo hizo esta declaración infundada ante el Consejo de Seguridad durante el mismo debate. UN وقد أعلن ذلك دون أساس الممثل الدائم لجمهورية الكونغو الديمقراطية أمام مجلس الأمن أثناء نفس المناقشة.
    En él se ofrece un amplio repaso de la labor realizada por el Consejo de Seguridad durante el pasado período de sesiones. UN لقد رسم التقرير حقاً صورة شاملة للعمل الذي اضطلع به مجلس الأمن خلال الدورة السابقة.
    I Resoluciones aprobadas por el Consejo de Seguridad durante el período comprendido entre el 1° de agosto Número de UN القرارات التي اتخذها مجلس الأمن خلال الفترة من 1 آب/ أغسطس 2004 إلى 31 تموز/يوليه 2005
    El documento que tenemos ante nosotros abarca una amplia gama de cuestiones abordadas por el Consejo de Seguridad durante el período que se informa. UN والوثيقة المعروضة علينا تشمل مجموعة كبيرة من المسائل التي عالجها مجلس الأمن خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Para concluir, deseo confirmar que el Frente Polisario estará disponible para hacer uso de la palabra ante el Consejo de Seguridad durante sus próximas consultas. UN وفي الختام، أود التأكيد على أن جبهة البوليساريو مستعدة لمخاطبة مجلس الأمن خلال مشاوراته المقبلة.
    V. Resoluciones aprobadas por el Consejo de Seguridad durante el período comprendido entre el 16 de junio de 1999 y el 15 de junio de 2000 UN الخامس - القرارات التي اتخذها مجلس الأمن خلال الفترة من 16 حزيران/يونيه 1999 إلى 15 حزيران/يونيه 2000
    Además, el 27 de septiembre de 2000, la Vicesecretaria General y el Sr. Brahimi formularon declaraciones en el Consejo de Seguridad durante las consultas oficiosas sobre el informe del Grupo. UN وعلاوة على ذلك، قدم كل من نائبة الأمين العام والسيد الإبراهيمي إحاطات إلى مجلس الأمن خلال مشاوراته غير الرسمية بشأن تقرير الفريق في 27 أيلول/سبتمبر 2000.
    La misión estaba tratando activamente la cuestión de fondos para Sir Ketumile Masire, quien había hecho una muy positiva impresión en el Consejo de Seguridad durante su visita reciente a Nueva York. UN وذكروا أن البعثة تتابع بنشاط مسألة توفير الموارد المالية للسير كيتوميلي ماسيري، الذي ترك انطباعا إيجابيا جدا لدى مجلس الأمن خلال زيارته الأخيرة إلى نيويورك.
    Resoluciones aprobadas por el Consejo de Seguridad durante el período comprendido entre el 16 de junio de 2000 y el 15 de junio de 2001 UN الخامس - القرارات التي اتخذها مجلس الأمن خلال الفترة من 16 حزيران/يونيه 2000 إلى 15 حزيران/يونيه 2001
    Comunicados oficiales emitidos por el Consejo de Seguridad durante el período comprendido entre el 16 de junio de 2000 y el 15 de junio de 2001 UN السابع - البيانات الرسمية الصادرة عن مجلس الأمن خلال الفترة من 16 حزيران/يونيه 2000 إلى 15 حزيران/يونيه 2001
    V. Resoluciones aprobadas por el Consejo de Seguridad durante el período comprendido entre el 16 de junio de 2000 UN القرارات التي اتخذها مجلس الأمن خلال الفترة من 16 حزيران/يونيه 2000 إلى 15 حزيران/يونيه 2001
    VII. Comunicados oficiales emitidos por el Consejo de Seguridad durante el período comprendido entre el 16 de junio de 2000 y el 15 de junio de 2001 UN السابع البيانات الرسمية الصادرة عن مجلس الأمن خلال الفترة من 16 حزيران/يونيه 2000 إلى 15 حزيران/يونيه 2001
    Resoluciones aprobadas por el Consejo de Seguridad durante el período comprendido entre el 16 de junio de 2001 y el 31 de julio de 2002 UN أولا - القرارات التي اتخذها مجلس الأمن خلال الفترة من 16 حزيران/يونيه 2001 إلى 31 تموز/يوليه 2002
    Comunicados oficiales emitidos por el Consejo de Seguridad durante el período comprendido entre el 16 de junio de 2001 y el 31 de julio de 2002 UN ثالثا - البلاغات الرسمية الصادرة عن مجلس الأمن خلال الفترة من 16 حزيران/يونيه 2001 إلى 31 تموز/يوليه 2002
    El examen del informe del Consejo representa el principal mecanismo del que dispone la Asamblea General, según los términos del párrafo 3 del Artículo 24 de la Carta de nuestra Organización, para evaluar la acción en el Consejo de Seguridad durante el período comprendido en dicho informe. UN يمثل نظر الجمعية العامة في تقرير مجلس الأمن وفقا للفقرة 3 من المادة 24 من ميثاق المنظمة الآلية الرئيسية لتقييم أعمال مجلس الأمن خلال الفترة التي يغطيها التقرير.
    Aprovecho esta oportunidad para confirmar la candidatura de Turquía para un asiento no permanente en el Consejo de Seguridad durante el mandato de 2009-2010. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأؤكد ترشح تركيا لمقعد غير دائم العضوية في مجلس الأمن أثناء الفترة 2009- 2010.
    El asunto restante es la suspensión del expediente del Irán en el Consejo de Seguridad durante el período de negociación por la otra parte y la suspensión de las actividades de enriquecimiento por el Irán durante las negociaciones. UN إن القضية المتبقية هي أن يقوم الطرف الآخر بتعليق ملف إيران في مجلس الأمن أثناء فترة المفاوضات وأن تقوم إيران بتعليق أنشطة التخصيب في الوقت ذاته.
    IV. Sesiones celebradas por el Consejo de Seguridad durante el período comprendido UN الرابع - جلسات مجلس الأمن المعقودة خلال الفترة من 16 حزيران/يونيه 1999 إلى 15 حزيران/يونيه 2000
    El informe que tenemos ante nosotros es, en opinión de Australia, un práctico documento de referencia que resume la vasta labor realizada por el Consejo de Seguridad durante el último año. UN وترى استراليا أن التقرير المعروض علينا وثيقة مرجعية مفيدة تلخص اﻷعمال الشاملة التي نفذها مجلس اﻷمن على مدى العام المنصرم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد