ويكيبيديا

    "el consejo decidió prorrogar el mandato de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية
        
    • قرر المجلس تمديد ولاية
        
    • وقرر المجلس تمديد ولاية
        
    • قرر المجلس بموجبه أن يمدد ولاية
        
    • قرر فيه المجلس تمديد ولاية
        
    • قرر مجلس الأمن تمديد ولاية
        
    • قرر المجلس بموجبه تمديد ولايتها
        
    • قرر فيه مجلس الأمن تمديد ولاية
        
    • مدد المجلس ولاية
        
    1. El presente informe se somete de conformidad con la resolución 932 (1994) del Consejo de Seguridad, de 30 de junio de 1994, por la que el Consejo decidió prorrogar el mandato de la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola (UNAVEM II) hasta el 30 de septiembre de 1994. UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس اﻷمن ٩٣٢ )١٩٩٤( المؤرخ ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤، الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا حتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    También se recuerda la resolución 1029 (1995) de 12 de diciembre de 1995 mediante la cual el Consejo decidió prorrogar el mandato de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para Rwanda (UNAMIR) por un período definitivo hasta el 8 de marzo de 1996. UN ويشير أيضا إلى قرار مجلس اﻷمن ١٠٢٩ )١٩٩٥( المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا إلى فترة نهائية، حتى ٨ آذار/مارس ١٩٩٦.
    Tengo el honor de referirme a la resolución 1048 (1996) del Consejo de Seguridad, de 29 de febrero de 1996, por la cual el Consejo decidió prorrogar el mandato de la Misión de las Naciones Unidas en Haití (UNMIH). UN يشرفني أن أشير إلى قرار مجلس اﻷمن ١٠٤٨ )١٩٩٦( المؤرخ ٢٩ شباط/فبراير ١٩٩٦، الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    Por consiguiente, el Consejo decidió prorrogar el mandato de la Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias por un nuevo período de tres años y, en este contexto, invitó a su titular a que: UN ولذلك قرر المجلس تمديد ولاية المقررة الخاصة لفترة أخرى قدرها ثلاث سنوات، وفي هذا السياق، دعا المكلفة بالولاية إلى:
    el Consejo decidió prorrogar el mandato de la UNAMA por un nuevo período de 12 meses. UN وقرر المجلس تمديد ولاية البعثة لفترة إضافية مدتها 12 شهرا.
    Este informe se presenta en cumplimiento de la resolución 1752 (2007) del Consejo de Seguridad, por la que el Consejo decidió prorrogar el mandato de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) hasta el 15 de octubre de 2007. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1752 (2007) الذي قرر المجلس بموجبه أن يمدد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا إلى غاية 15 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    Tomando nota de la resolución 1212 (1998) del Consejo de Seguridad, de 25 de noviembre de 1998, en la que el Consejo decidió prorrogar el mandato de la Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas en Haití hasta el 30 de noviembre de 1999, UN وإذ تحيط علما بقرار مجلس اﻷمن ١٢١٢ )١٩٩٨( المؤرخ ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، الذي قرر فيه المجلس تمديد ولاية بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي حتى ٣٠ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٩،
    En esa misma resolución, el Consejo decidió prorrogar el mandato de la MINUSTAH hasta el 15 de octubre de 2012. UN وبموجب القرار نفسه، قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة حتى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de la resolución 1287 (2000), del Consejo de Seguridad, de 31 de enero de 2000, en virtud de la cual el Consejo decidió prorrogar el mandato de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) hasta el 31 de julio de 2000. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1287 (2000) المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2000، الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا (البعثة) حتى 31 تموز/يوليه 2000.
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 1364 (2001) del Consejo de Seguridad, de 31 de julio de 2001, por la que el Consejo decidió prorrogar el mandato de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) hasta el 31 de enero de 2002. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1364 (2001) المؤرخ 31 تموز/يوليه 2001، الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا (البعثة) حتى 31 كانون الثاني/يناير 2002.
    El presente informe se ha preparado de conformidad con lo dispuesto en la resolución 1427 (2002) del Consejo de Seguridad, de 29 de julio de 2002, por la que el Consejo decidió prorrogar el mandato de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) hasta el 31 de enero de 2003. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1427 (2002) المؤرخ 29 تموز/يوليه 2002، الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا حتى 31 كانون الثاني/يناير 2003.
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de la resolución 1494 (2003) del Consejo de Seguridad, de 30 de julio de 2003, en la que el Consejo decidió prorrogar el mandato de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) hasta el 31 de enero de 2004. UN 1 - يُقدَّم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1494 (2003) المؤرخ 30 تموز/يوليه 2003، الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا حتى 31 كانون الثاني/يناير 2004.
    Este informe se presenta atendiendo a lo dispuesto en la resolución 1524 (2002) del Consejo de Seguridad, de 30 de enero de 2004, en la que el Consejo decidió prorrogar el mandato de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) hasta el 31 de julio de 2004. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1524 (2004) المؤرخ 30 كانون الثاني/يناير 2004 الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا حتى 31 تموز/يوليه 2004.
    Este informe se presenta de conformidad con la resolución 1582 (2005) del Consejo de Seguridad, de 28 de enero de 2005, en la que el Consejo decidió prorrogar el mandato de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) hasta el 31 de julio de 2005. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1582 (2005) المؤرخ 28 كانون الثاني/يناير 2005 الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا حتى 31 تموز/يوليه 2005.
    En la misma resolución, el Consejo decidió prorrogar el mandato de la UNAMIR hasta el 29 de julio de 1994. UN وبالقرار نفسه، قرر المجلس تمديد ولاية تلك البعثة حتى ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    el Consejo decidió prorrogar el mandato de la UNPROFOR por un período adicional que terminaría el 30 de septiembre de 1993. UN قرر المجلس تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة مؤقتة إضافية تنتهي في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    el Consejo decidió prorrogar el mandato de la UNPROFOR por un período adicional que terminaría el 1º de octubre de 1993. UN قرر المجلس تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة إضافية تنتهي في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣.
    el Consejo decidió prorrogar el mandato de la MINURSO hasta el 31 de enero de 2004. UN وقرر المجلس تمديد ولاية البعثة حتى 31 كانون الثاني/يناير 2004.
    el Consejo decidió prorrogar el mandato de la MINURSO hasta el 31 de octubre de 2006. UN وقرر المجلس تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    el Consejo decidió prorrogar el mandato de la MINURSO hasta el 30 de abril de 2009. UN وقرر المجلس تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى 30 نيسان/أبريل 2009.
    El presente informe se ha preparado de conformidad con la resolución 62/6 de la Asamblea General, y la resolución 1746 (2007) del Consejo de Seguridad, en la que el Consejo decidió prorrogar el mandato de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán (UNAMA) hasta el 23 de marzo de 2008. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 62/6 وقرار مجلس الأمن 1746 (2007)، الذي قرر المجلس بموجبه أن يمدد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان حتى 23 آذار/مارس 2008.
    Tengo el honor de señalar a su atención la resolución 1212 (1998) del Consejo de Seguridad, de 25 de noviembre de 1998, en virtud de la cual el Consejo decidió prorrogar el mandato de la Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas en Haití (MIPONUH) hasta el 30 de noviembre de 1999. UN أتشرف بأن أشير إلى قرار مجلس اﻷمن ١٢١٢ )١٩٩٨( المؤرخ ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، الذي قرر فيه المجلس تمديد ولاية بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩.
    Por la resolución 1746 (2007) el Consejo decidió prorrogar el mandato de la UNAMA, conforme a la propuesta hecha en el informe del Secretario General de 15 de marzo de 2007 (A/61/799-S/2007/152), por un período adicional de 12 meses. UN وعملا بالقرار 1746 (2007)، قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة، وفقا لما هو مقترح في تقرير الأمين العام المؤرخ 15 آذار/مارس 2007 (A/61/799-S/2007/152)، لفترة إضافية مدتها 12 شهرا.
    El Consejo ha prorrogado el mandato de la FNUOS periódicamente en resoluciones posteriores, la más reciente de las cuales fue la resolución 1934 (2010), de 30 de junio de 2010, en la que el Consejo decidió prorrogar el mandato de la Fuerza hasta el 31 de diciembre de 2010. UN ومدد المجلس ولاية القوة بقرارات لاحقة بصفة دورية، كان آخرها القرار 1934 (2010) المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2010، الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولايتها حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    El Consejo prorrogó el mandato de la MINUSTAH en resoluciones posteriores, la última de las cuales fue la resolución 1892 (2009), de 13 de octubre de 2009, por la cual el Consejo decidió prorrogar el mandato de la Misión hasta el 15 de octubre de 2010. UN ومدد المجلس ولاية البعثة في قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1892 (2009) المؤرخ 13 تشرين الأول/أكتوبر 2009، الذي قرر فيه مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    En la resolución 982 (1995), el Consejo decidió prorrogar el mandato de la UNPROFOR en Bosnia y Herzegovina por un período adicional que también terminaría el 30 de noviembre de 1995. UN وفي القرار ٩٨٢ )١٩٩٥(، مدد المجلس ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية في جمهورية البوسنة والهرسك لفترة إضافية تنتهي في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد