el Consejo Electoral Permanente prepara la renovación de un tercio del Senado, que tendrá lugar antes de fines de 2007 | UN | يقوم المجلس الانتخابي الدائم بالأعمال التحضيرية لتجديد ثلث أعضاء مجلس الشيوخ، وسيتم ذلك بحلول نهاية عام 2007 |
1.2.3 el Consejo Electoral Permanente prepara la renovación de un tercio del Senado, que tendrá lugar antes del final de 2007 | UN | 1-2-3 يقوم المجلس الانتخابي الدائم بالأعمال التحضيرية لتجديد ثلث أعضاء مجلس الشيوخ، وسيتم ذلك بحلول نهاية عام 2007 |
No se estableció el Consejo Electoral Permanente y el Gobierno de Haití todavía no ha adoptado una decisión sobre el calendario de las elecciones al Senado. | UN | لم يُنشأ المجلس الانتخابي الدائم ولم تقرر حكومة هايتي بعد موعد انتخابات مجلس الشيوخ. |
Se establece el Consejo Electoral Permanente, que funciona de plena conformidad con el Código Electoral | UN | إنشاء المجلس الانتخابي الدائم الذي يمتثل في أعماله امتثالا كاملا للمدونة الانتخابية |
:: Asesoramiento al Consejo Electoral Provisional sobre el establecimiento de un marco jurídico y una estructura organizativa para el Consejo Electoral Permanente después de las elecciones de 2005 | UN | :: تقديم المشورة للمجلس الانتخابي المؤقت بشأن إقامة إطار قانوني وهيكل تنظيمي للمجلس الانتخابي الدائم بعد إجراء انتخابات عام 2005 |
:: Reuniones semanales con el Consejo Electoral Permanente sobre creación de capacidad para la reestructuración interna | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية مع المجلس الانتخابي الدائم بشأن بناء القدرات من أجل إعادة الهيكلة الداخلية |
Reuniones semanales con el Consejo Electoral Permanente sobre creación de capacidad para la reestructuración interna | UN | عقد اجتماعات أسبوعية مع المجلس الانتخابي الدائم بشأن بناء القدرات من أجل إعادة الهيكلة الداخلية |
Campaña de divulgación para el Consejo Electoral Permanente a través de la emisora de radio FM de la MINUSTAH, 25 emisoras de radio locales y 13 emisoras de televisión locales | UN | القيام بحملة توعية لصالح المجلس الانتخابي الدائم عن طريق البث الإذاعي على موجات التضمين الترددي للبعثة، و 25 محطة إذاعة محلية، و 13 محطة تلفزيونية محلية |
Como no ha podido establecerse el Consejo Electoral Permanente previsto en la Constitución, se creó un colegio transitorio de dicho Consejo. | UN | ونظراً إلى تعذر إنشاء المجلس الانتخابي الدائم المنصوص عليه في الدستور، أُنشئت هيئة انتقالية للمجلس الدائم. |
1.2.4 Se establece el Consejo Electoral Permanente, que funciona de plena conformidad con el Código Electoral | UN | 1-2-4 إنشاء المجلس الانتخابي الدائم الذي يمتثل في أعماله امتثالا كاملا للمدونة الانتخابية |
No se estableció el Consejo Electoral Permanente | UN | لم يُنشأ المجلس الانتخابي الدائم |
El personal se dedicó a los preparativos de las elecciones municipales y locales y no se cumplieron las previsiones de que habrían finalizado todas las elecciones y se habría establecido el Consejo Electoral Permanente | UN | اشترك الموظفون في الأعمال التحضيرية للانتخابات البلدية والمحلية ولم تتحقق الافتراضات بأن جميع الانتخابات ستكتمل وأن المجلس الانتخابي الدائم سيُنشأ |
En las semanas posteriores, los tres poderes del Estado entablaron negociaciones para designar cada uno tres de los nueve miembros que integrarían el Consejo Electoral Permanente. | UN | وفي الأسابيع التي تلت ذلك، شرعت الفروع الثلاثة للحكومة في إجراء مفاوضات ليعين كل منها ثلاثة من الأعضاء التسعة في المجلس الانتخابي الدائم. |
:: Campaña de divulgación para el Consejo Electoral Permanente a través de la emisora de radio FM de la MINUSTAH, 25 emisoras de radio locales y 13 emisoras de televisión locales | UN | :: القيام بحملة توعية لصالح المجلس الانتخابي الدائم عن طريق البث الإذاعي على موجات التضمين الترددي للبعثة، و 25 محطة إذاعة محلية، و 13 محطة تلفزيونية محلية |
Artículo 130–2: El mismo procedimiento se aplicará en caso de que no se celebren elecciones o de que el Consejo Electoral Permanente anule las elecciones en una o varias circunscripciones. | UN | المادة ١٣٠-٢: ويصح الشيء نفسه في حالة عدم إجراء الانتخابات أو قيام المجلس الانتخابي الدائم بإلغاء الانتخابات المعلنة في دائرة واحدة أو عدة دوائر. |
El saldo no utilizado obedeció a las menores necesidades de servicios de consultoría para la asistencia electoral, ya que no se estableció el Consejo Electoral Permanente. | UN | 34 - يُعزى الرصيد غير المستخدم إلى انخفاض احتياجات الخدمات الاستشارية في إطار المساعدة الانتخابية، نتيجة عدم إنشاء المجلس الانتخابي الدائم. |
41. En la comunicación conjunta 4 (JS4) se indicó que nunca se había llegado a establecer el Consejo Electoral Permanente previsto en la Constitución y que en Haití las elecciones eran administradas por el Consejo Electoral Provisional que no se había constituido legalmente. | UN | 41- وتفيد الورقة المشتركة 4 أن الانتخابات في هايتي أشرف عليها مجلس انتخابي مؤقت لا يستوفي الشروط القانونية بدلاً من المجلس الانتخابي الدائم المنصوص عليه في الدستور(98). |
En particular, la OPC recomendó a Haití que creara una estructura para la elaboración de leyes de aplicación relativas al funcionamiento de las asambleas departamentales una vez que entrara en funcionamiento el Consejo Electoral Permanente. | UN | وأوصى مكتب حماية المواطن بوجه خاص أن تفوض هايتي هيئة لإعداد قوانين التنفيذ المتعلقة بعمل جمعيات المقاطعات وذلك بعد تشكيل المجلس الانتخابي الدائم(99). |
2.2.2 Aumento del número de departamentos en los que el Consejo Electoral Permanente se encarga de la logística para las elecciones (2011/12: 0 (no hubo elecciones); 2012/13: 4; 2013/14: 7) | UN | 2-2-2 زيادة عدد المقاطعات التي يكون فيها المجلس الانتخابي الدائم مسؤولاً عن الجوانب اللوجستية للانتخابات (2011/2012: صفر (لم تجر انتخابات)، 2012/2013: 4؛ 2013/2014: 7) |
Asesoramiento al Consejo Electoral Provisional sobre el establecimiento de un marco jurídico y una estructura organizativa para el Consejo Electoral Permanente después de las elecciones de 2005 | UN | تقديم المشورة للمجلس الانتخابي المؤقت بشأن إنشاء إطار قانوني وهيكل تنظيمي للمجلس الانتخابي الدائم بعد إجراء انتخابات عام 2005 |
Es evidente que el Consejo Electoral Permanente debe resultar aceptable a todas las fuerzas políticas si se desea que las elecciones siguientes, inclusive las elecciones locales y legislativas de noviembre de 1998, tengan credibilidad y se traduzcan en la creación de instituciones democráticas plenamente aceptadas. | UN | ٢٣ - ومن الواضح أنه ينبغي للمجلس الانتخابي الدائم أن يحظى بقبول جميع القوى السياسية لكي تكون الانتخابات المقبلة، بما فيها الانتخابات التشريعية والمحلية التي ستعقد في تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١، موثوقة ولكي تؤدي إلى إقامة مؤسسات ديمقراطية يقبلها الجميع. |