ويكيبيديا

    "el consejo federal suizo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المجلس الاتحادي السويسري
        
    • ويوجه المجلس الفيدرالي السويسري
        
    A partir del 1º de abril de 1993 y, por segunda vez en su historia, el Consejo Federal Suizo cuenta con la presencia de una mujer. UN ومنذ ١ نيسان/أبريل ٣٩٩١ وللمرة الثانية في تاريخ المجلس الاتحادي، يضم المجلس الاتحادي السويسري امرأة في صفوفه.
    El 1° de marzo de 1999, el Consejo Federal Suizo decidió prestar apoyo a los cantones que son sede de organizaciones internacionales y misiones diplomáticas y consulares poniendo a su disposición unidades del ejército suizo. UN ففي ١ آذار/ مارس ٩٩٩١، قرر المجلس الاتحادي السويسري تقديم الدعم إلى الكانتونات التي توجد فيها المنظمات الدولية، والبعثات الدبلوماسية والقنصلية عن طريق وضع وحدات من الجيش السويسري تحت تصرفها.
    El 7 de noviembre de 2001, el Consejo Federal Suizo aprobó un decreto para enmendar la orden de 25 de noviembre de 1998. UN 213 - أصدر المجلس الاتحادي السويسري مرسوما في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 لتعديل الأمر الصادر في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1998.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que, el 1º de diciembre de 1997, el Consejo Federal Suizo había decidido autorizar el desembolso de una suma de 4 millones de francos suizos para financiar las modificaciones estructurales incluidas entre los gastos que se realizarán una sola vez y que se han mencionado anteriormente. UN وأفيدت اللجنة الاستشارية بأن المجلس الاتحادي السويسري قرر في ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ اﻹفراج عن مبلغ أربعة ملايين فرنك سويسري لتمويل التكاليف الهيكلية المتكبدة لمرة واحدة المشار إليها أعلاه.
    En la nota informativa, el Consejo Federal Suizo, depositario de los Convenios, señala a la atención de los Estados partes que no está en condiciones de decidir si la comunicación debería considerarse un instrumento de adhesión de conformidad con las disposiciones pertinentes de los Convenios y sus Protocolos adicionales”. UN ويوجه المجلس الفيدرالي السويسري في المذكرة اﻹعلامية، بصفته الجهة الوديعة للاتفاقيات، انتباه الدول اﻷطراف إلى أن المجلس الفيدرالي السويسري ليس في وضع يمكﱢنه من البت فيما إذا كان ينبغي اعتبار الرسالة صك انضمام ضمن مفهوم اﻷحكام ذات الصلة في الاتفاقيات وبروتوكوليها اﻹضافيين " .
    El 21 de julio de 1997, el Consejo Federal Suizo notificó oficialmente su ofrecimiento en una carta al Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN ٢ - في ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٧، قدم المجلس الاتحادي السويسري إخطارا رسميا بعرضه برسالة موجهة إلى المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    Cabe recordar que en una carta de fecha 21 de julio de 1997 dirigida al Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, el Consejo Federal Suizo notificó oficialmente acerca de su ofrecimiento del Palacio Wilson. UN الاتفاق ٣ - تجدر اﻹشارة إلى أنه في ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٧، قدم المجلس الاتحادي السويسري إخطارا رسميا بعرضه قصر ويلسون بموجب رسالة موجهة إلى المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    Esta declaración sería reiterada por el Consejo Federal Suizo en su Mensaje ante la Asamblea Federal de 28 de julio de 1955, confiriéndole esa " cláusula de la Organización más favorecida " . UN وكرر هذا الإعلان المجلس الاتحادي السويسري في رسالة إلى الجمعية الاتحادية بتاريخ 28 تموز/يوليه 1955، مخولا للأمم المتحدة ' ' شرط المنظمة الأكثر رعاية``.
    La naturaleza de esos cambios es tal que el Consejo Federal Suizo clasifica ahora Ucrania " país seguro " a efectos de la legislación suiza sobre el asilo. UN وكانت تلك التغيرات السياسية ذات طابع جعل المجلس الاتحادي السويسري يصف أوكرانيا بأنها " بلد آمن " ، لأغراض القانون السويسري المتعلق باللجوء.
    La naturaleza de esos cambios es tal que el Consejo Federal Suizo clasifica ahora Ucrania " país seguro " a efectos de la legislación suiza sobre el asilo. UN وكانت تلك التغيرات السياسية ذات طابع جعل المجلس الاتحادي السويسري يصف أوكرانيا بأنها " بلد آمن " ، لأغراض القانون السويسري المتعلق باللجوء.
    Acuerdo entre el Consejo Federal Suizo y el Gobierno de la República de Filipinas sobre cooperación en casos de desastre natural o grandes emergencias, 6 de diciembre de 2001 UN الاتفاق المبرم بين المجلس الاتحادي السويسري وحكومة جمهورية الفلبين بشأن التعاون في حالة الكوارث الطبيعية أو حالات الطوارئ الكبرى، 6 كانون الأول/ديسمبر 2001
    El 26 de junio de 2013, el Consejo Federal Suizo tomó la decisión de ofrecer apoyo para los proyectos de renovación de las organizaciones internacionales con sede en Ginebra mediante uno o más préstamos a largo plazo con bajos tipos de interés. UN وفي 26 حزيران/يونيه 2013، قرر المجلس الاتحادي السويسري تقديم دعم لتنفيذ مشاريع تجديد المنظمات الدولية في جنيف من خلال قروض طويلة الأجل، منخفضة الفائدة.
    La Comisión recuerda además que el 26 de junio de 2013, el Consejo Federal Suizo tomó la decisión de ofrecer apoyo para los proyectos de renovación de las organizaciones internacionales con sede en Ginebra mediante la concesión de uno o más préstamos a largo plazo con tipos de interés bajos. UN وتشير اللجنة كذلك إلى أنه في 26 حزيران/يونيه 2013، قرر المجلس الاتحادي السويسري تقديم دعم لمشاريع التجديد التي تقوم بها المنظمات الدولية في جنيف عبر قروض منخفضة الفائدة وطويلة الأجل.
    El 19 de mayo de 2014, el Consejo Federal Suizo modificó la ordenanza para registrar, en su anexo, los nombres de las tres personas que el Comité de Sanciones incluyó en la Lista el 9 de mayo de 2014. UN وفي 19 أيار/مايو 2014، أدخل المجلس الاتحادي السويسري تعديلاً على المرسوم لكي يدرج في مرفقه أسماء الأفراد الثلاثة الذين حدَّدتهم لجنة الجزاءات في 9 أيار/مايو 2014.
    el Consejo Federal Suizo decidió, el 11 de mayo último, suspender la venta de minas terrestres a los Estados que no hayan ratificado todavía el Protocolo II. Suiza abriga la esperanza de que otros Estados se unan pronto a los que ya han adoptado esa medida. UN فقد قرر المجلس الاتحادي السويسري في ١١ أيار/مايو تنفيذ وقف اختياري على بيع الالغام البرية للدول التي لم تصدق على البروتوكول الثاني. وتأمل سويسرا أن تنضم قريبا دول أخرى إلى الدول التي سبق أن اتخذت هذا الاجراء.
    El 19 de enero de 2005, el Consejo Federal Suizo (el Gobierno) aprobó la ordenanza por la que se instituyen medidas relativas a Côte d ' Ivoire (la ordenanza). UN وفي 19 كانون الثاني/يناير 2005، اعتمد المجلس الاتحادي السويسري (الحكومة) مرسوما يقضي بفرض تدابير على كوت ديفوار (يشار إليه فيما يلي بالمرسوم).
    El 25 de mayo de 2005, el Consejo Federal Suizo (el Gobierno) aprobó la Orden por la cual se establecían medidas contra el Sudán (en adelante, " la Orden " ; se adjunta copia en el anexo). UN وفي 25 أيار/مايو 2005 اعتمد المجلس الاتحادي السويسري (الحكومة) مرسوما فرض بموجبه تدابير على السودان (يشار إليه أدناه بـ " المرسوم " ؛ ترد نسخة عنه في المرفق).
    El 19 de enero de 2005, el Consejo Federal Suizo (el Gobierno) aprobó la ordenanza por la que se instituyen medidas relativas a Côte d ' Ivoire (en adelante, " la ordenanza " ). UN واعتمد المجلس الاتحادي السويسري (الحكومة) في 19 كانون الثاني/ يناير 2005 المرسوم القاضي باتخاذ تدابير ضد كوت ديفوار (المشار إليه فيما يلي بـ " المرسوم " ).
    El 19 de mayo de 2009, el Consejo Federal Suizo (el Gobierno) aprobó la Ley por la que se adoptan medidas contra Somalia*, con el fin de aplicar las sanciones impuestas por las Naciones Unidas contra Somalia. UN ففي 19 أيار/مايو 2009، اعتمد المجلس الاتحادي السويسري (الحكومة) المرسوم المحدد للتدابير المفروضة على الصومال*، بغية وضع الجزاءات التي فرضتها الأمم المتحدة على الصومال موضع التنفيذ.
    En la nota informativa, el Consejo Federal Suizo, depositario de los Convenios, señala a la atención de los Estados partes que no está en condiciones de decidir si la comunicación debería considerarse un instrumento de adhesión de conformidad con las disposiciones pertinentes de los Convenios y sus Protocolos adicionales. " UN ويوجه المجلس الفيدرالي السويسري في المذكرة الإعلامية، بصفته الجهة الوديعة للاتفاقيات، انتباه الدول الأطراف إلى أن المجلس الفيدرالي السويسري ليس في وضع يمكّنه من البت فيما إذا كان ينبغي اعتبار الرسالة صك انضمام ضمن مفهوم الأحكام ذات الصلة في الاتفاقيات وبروتوكوليها الإضافيين " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد