Nos complace tomar nota de que durante el año pasado el Consejo ha tomado muchas medidas positivas para fortalecer su relación con la Asamblea General. | UN | ونحن سعداء ﻷن نلاحظ أنه خلال هذه السنة الماضية اتخذ المجلس عدة خطوات إيجابية لتعزيز علاقاته مع الجمعية العامة. |
Entre tanto, el Consejo ha tomado decisiones provisionales para facilitar el funcionamiento ininterrumpido de los mandatos existentes durante el período de transición. | UN | وفي الوقت نفسه، اتخذ المجلس قرارات مؤقتة لتسهيل سير عمل الولايات القائمة في الفترة الانتقالية بدون انقطاع. |
el Consejo ha tomado diversas medidas para que en la composición de la Comisión exista un equilibrio adecuado entre las distintas calificaciones y conocimientos especializados. | UN | 3 - اتخذ المجلس خطوات عديدة لضمان أن تعكس عضوية المجلس توازنا مناسبا في المؤهلات والخبرة. |
A este respecto, el Consejo ha tomado nota de los llamamientos a la unidad nacional hechos por las autoridades centroafricanas. | UN | وأحاط المجلس علماً في هذا الصدد، بالنداءات الداعية إلى الوحدة الوطنية التي أطلقتها سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى. |
el Consejo ha tomado nota con pesar de la retirada de la candidatura del magistrado Mazuelos y le ha transmitido sus más sinceros deseos de una rápida y total recuperación. | UN | وأحاط المجلس علما، مع الأسف، بسحب ترشيح القاضي مازويلوس، وأعرب له عن أفضل تمنياته بالتعافي التام والسريع. |
el Consejo ha tomado disposiciones para la cooperación con organizaciones no gubernamentales o sin fines de lucro. | UN | وقد وضع المجلس أحكاماً تتعلق بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات غير الربحية. |
el Consejo ha tomado diversas medidas a fin de que haya en su composición un equilibrio adecuado de calificaciones y conocimientos técnicos. | UN | 11 - وقد اتخذ المجلس خطوات عديدة لضمان أن تعكس عضوية اللجنة توازنا مناسبا في المؤهلات والخبرة. |
En cumplimiento de la obligación que le impone el artículo 11, se publica semanalmente una adición a la lista básica, haciendo referencia a los asuntos respecto de los cuales el Consejo ha tomado nuevas medidas durante la semana de que se trata o indicando que no ha habido cambios durante ese período. | UN | ووفاء من اﻷمين العام بمسؤوليته بموجب المادة ١١، تصدر كل أسبوع إضافة إلى القائمة اﻷساسية تشير إلى البنود التي اتخذ المجلس بشأنها إجراءات أخرى أثناء اﻷسبوع الذي تغطيه اﻹضافة أو تبين أنه لم يحدث أي تغيير أثناء تلك الفترة. |
En cumplimiento de la obligación que le impone el artículo 11, se publica semanalmente una adición a la lista básica, haciendo referencia a los asuntos respecto de los cuales el Consejo ha tomado nuevas medidas durante la semana de que se trata o indicando que no ha habido cambios durante ese período. | UN | ووفاء من اﻷمين العام بمسؤوليته بموجب المادة ١١، تصدر كل أسبوع إضافة إلى القائمة اﻷساسية تشير إلى البنود التي اتخذ المجلس بشأنها اجراءات أخرى أثناء اﻷسبوع الذي تغطيه اﻹضافة أو تبين أنه لم يحدث أي تغيير أثناء تلك الفترة. |
En cumplimiento de la obligación que le impone el artículo 11, se publica semanalmente una adición a la lista básica, haciendo referencia a los asuntos respecto de los cuales el Consejo ha tomado nuevas medidas durante la semana de que se trata o indicando que no ha habido cambios durante ese período. | UN | ووفاء من اﻷمين العام بمسؤوليته بموجب المادة ١١، تصدر كل أسبوع إضافة إلى القائمة اﻷساسية تشير إلى البنود التي اتخذ المجلس بشأنها اجراءات أخرى أثناء اﻷسبوع الذي تغطيه اﻹضافة أو تبين أنه لم يحدث أي تغيير أثناء تلك الفترة. |
En cumplimiento de la obligación que le impone el artículo 11, se publica semanalmente una adición a la lista básica, haciendo referencia a los asuntos respecto de los cuales el Consejo ha tomado nuevas medidas durante la semana de que se trata o indicando que no ha habido cambios durante ese período. | UN | ووفاء من اﻷمين العام بمسؤوليته بموجب المادة ١١، تصدر كل أسبوع إضافة الى القائمة اﻷساسية تشير الى البنود التي اتخذ المجلس بشأنها إجراءات أخرى أثناء اﻷسبوع الذي تغطيه اﻹضافة أو تبين أنه لم يحدث أي تغيير أثناء تلك الفترة. |
En cumplimiento de la obligación que le impone el artículo 11, se publica semanalmente una adición a la lista básica, en que se hace referencia a los asuntos respecto de los cuales el Consejo ha tomado nuevas medidas durante la semana de que se trata o se indica si no ha habido cambios durante ese período. | UN | ووفاء من اﻷمين العام بمسؤوليته بموجب المادة ١١، تصدر كل أسبوع إضافة إلى القائمة اﻷساسية تشير إلى البنود التي اتخذ المجلس بشأنها إجراءات أخرى أثناء اﻷسبوع الذي تغطيه اﻹضافة أو تبين أنه لم يحدث أي تغيير أثناء تلك الفترة. |
En cumplimiento de la obligación que le impone el artículo 11, se publica semanalmente una adición a la lista básica, en que se hace referencia a los asuntos respecto de los cuales el Consejo ha tomado nuevas medidas durante la semana de que se trata o se indica si no ha habido cambios durante ese período. | UN | ووفاء من اﻷمين العام بمسؤوليته بموجب المادة ١١، تصدر كل أسبوع إضافة إلى القائمة اﻷساسية تشير إلى البنود التي اتخذ المجلس بشأنها إجراءات أخرى أثناء اﻷسبوع الذي تغطيه اﻹضافة أو تبين أنه لم يحدث أي تغيير أثناء تلك الفترة. |
En cumplimiento de la obligación que le impone el artículo 11, se publica semanalmente una adición a la lista básica, en que se hace referencia a los asuntos respecto de los cuales el Consejo ha tomado nuevas medidas durante la semana de que se trata o se indica si no ha habido cambios durante ese período. | UN | ووفاء من اﻷمين العام بمسؤوليته بموجب المادة ١١، تصدر كل أسبوع إضافة إلى القائمة اﻷساسية تشير إلى البنود التي اتخذ المجلس بشأنها إجراءات أخرى أثناء اﻷسبوع الذي تغطيه اﻹضافة أو تبين أنه لم يحدث أي تغيير أثناء تلك الفترة. |
En cumplimiento de la obligación que le impone el artículo 11, se publica semanalmente una adición a la lista básica, en que se hace referencia a los asuntos respecto de los cuales el Consejo ha tomado nuevas medidas durante la semana de que se trata o se indica si no ha habido cambios durante ese período. | UN | ووفاء من الأمين العام بمسؤوليته بموجب المادة 11، تصدر كل أسبوع إضافة إلى القائمة الأساسية تشير إلى البنود التي اتخذ المجلس بشأنها إجراءات أخرى أثناء الأسبوع الذي تغطيه الإضافة أو تبين أنه لم يحدث أي تغيير أثناء تلك الفترة. |
16. el Consejo ha tomado nota también de la declaración del OIEA contenida en el informe del Secretario General de 25 de enero de 1992 (S/23514, sección C del anexo). | UN | " ٦١ - وأحاط المجلس علما أيضا ببيان الوكالة الدولية للطاقة الذرية الوارد في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٥٢ كانون الثاني/يناير ٢٩٩١ )S/23514، المرفق، الفرع جيم(. |
el Consejo ha tomado nota del deseo expresado en esos debates de que se mejoren las disposiciones sobre consulta e intercambio de información con los países que aportan contingentes. | UN | " وأحاط المجلس علما بالرغبة التي أبديت أثناء هذه المناقشات في تحسين الترتيبات المتصلة بالتشاور وتبادل المعلومات مع البلدان المساهمة بقوات. |
el Consejo ha tomado nota de la información que contiene dicha carta y ha decidido prorrogar hasta el 15 de noviembre de 2002 el plazo para la presentación de candidaturas a magistrados permanentes del Tribunal. | UN | وأحاط المجلس علما بالمعلومات الواردة في الرسالة وقرر تمديد الموعد النهائي لقبول ترشيح قضاة دائمين في المحكمة حتى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
el Consejo ha tomado nota de la información que contiene dicha carta y ha decidido prorrogar hasta el 15 de abril de 2003 el plazo para la presentación de candidaturas a magistrados ad lítem del Tribunal. | UN | وأحاط المجلس علما بالمعلومات الواردة في هذه الرسالة وقرر تمديد الموعد النهائي لقبول ترشيح قضاة خاصين في المحكمة حتى 15 نيسان/أبريل 2003. |
16. el Consejo ha tomado nota también de la declaración del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) contenida en el informe del Secretario General de 25 de enero de 1992 (S/23514, sección C del anexo). | UN | " ٦١ - وأحاط المجلس علما أيضا ببيان الوكالة الدولية للطاقة الذرية الوارد في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٥٢ كانون الثاني/يناير ٢٩٩١ )S/23514، الفرع جيم من المرفق(. |
el Consejo ha tomado disposiciones para la cooperación con organizaciones no gubernamentales o sin fines de lucro. | UN | وقد وضع المجلس أحكاماً تتعلق بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات غير الربحية. |
Director Fury el Consejo ha tomado una decisión. | Open Subtitles | أيها القائد (فيوري)، المجلس اتّخذ قراره. |