ويكيبيديا

    "el consejo mundial de iglesias" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجلس الكنائس العالمي
        
    • ومجلس الكنائس العالمي
        
    • المجلس العالمي للكنائس
        
    • بمجلس الكنائس العالمي في
        
    • لمجلس الكنائس العالمي
        
    136. el Consejo Mundial de Iglesias propone el lanzamiento de una campaña de donaciones de un dólar cada una para financiar el Tercer Decenio, dejando constancia de los nombres de los contribuyentes. UN ٦٣١- اقترح مجلس الكنائس العالمي شن حملة تبرعات بدولار واحد لتمويل العقد الثالث والمحافظة على سرية أسماء المتبرعين.
    1. el Consejo Mundial de Iglesias ha proseguido sus programas y su apoyo al combate contra el racismo. UN ١- استمر مجلس الكنائس العالمي في تنفيذ برامجه وتقديم مساندته لمكافحة العنصرية.
    A partir de 1948, la Comisión ha sido parte integrante el Consejo Mundial de Iglesias y mantiene una relación consultiva con el Consejo Económico y Social, en nombre del Consejo Mundial de Iglesias. UN ومنذ عام ١٩٤٨، واللجنة تشكل جزءاً لا يتجزأ من مجلس الكنائس العالمي، وتقيم علاقة استشارية مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالنيابة عن مجلس الكنائس العالمي.
    Esta estrategia goza del firme apoyo de la Conferencia de Iglesias del Pacífico, la Liga Internacional de Mujeres Pro Paz y Libertad, el Movimiento de los Países No Alineados, el Grupo Melanesio de Avanzada y el Consejo Mundial de Iglesias. UN ويحظى هذا المسعى بتأييد قوي من قِبل مؤتمر كنائس منطقة المحيط الهادئ والرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية وحركة عدم الانحياز وجماعة الطليعة الميلانيزية ومجلس الكنائس العالمي.
    i) Celebración de la reunión conjunta con la UNESCO y el Consejo Mundial de Iglesias sobre planificación para la capacitación en alfabetización (1990). UN )ط( الاجتماع المعني بتخطيط التدريب على محو اﻷمية الذي نظمه اليونسكو ومجلس الكنائس العالمي والتحالف العالمي في عام ١٩٩٠؛
    Además, numerosos grupos religiosos presentaron ensayos, gestión que coordinó el Consejo Mundial de Iglesias, con sede en Ginebra. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وردت مشاركات كثيرة من مجموعات دينية، تم الترتيب لها عن طريق المجلس العالمي للكنائس الموجود في جنيف.
    Asociación de Organizaciones Europeas de Desarrollo relacionadas con el Consejo Mundial de Iglesias UN رابطة المنظمات الإنمائية المتصلة بمجلس الكنائس العالمي في أوروبا
    A escala internacional, se ha recabado el apoyo de entidades como el Consejo Mundial de Iglesias, la Santa Sede y la Organización de la Conferencia Islámica para impulsar el programa relativo a la protección de los niños afectados por la guerra. UN وعلى الصعيد الدولي، يجري حشد تأييد منظمات، مثل مجلس الكنائس العالمي والكرسي الرسولي ومنظمة المؤتمر الإسلامي، لتنفيذ برنامج حماية الأطفال المتضررين من الحروب.
    196. el Consejo Mundial de Iglesias encomió a Alemania por haber aceptado el 75% de las recomendaciones, pero señaló que se podía haber alcanzado un porcentaje más alto. UN 196- وأشاد مجلس الكنائس العالمي بألمانيا على قبولها 75 في المائة من التوصيات، لكنه أشار إلى أنه يمكن تحقيق نسبة أعلى.
    el Consejo Mundial de Iglesias aprobó oficialmente la campaña mundial de la organización " Lucha contra la pobreza-Construye la paz " , que se centra en los Objetivos. UN وقد اعتمد مجلس الكنائس العالمي رسميا الحملة العالمية للمنظمة المعنونة " مكافحة الفقر - بناء السلام " ، التي تركز على الأهداف الإنمائية للألفية.
    Declaración del Grupo de Poblaciones Indígenas que llegó a un consenso en la reunión preparatorio anterior al período de sesiones del Grupo sobre Poblaciones Indígenas, celebrada el sábado 27 de julio de 1996 en el Consejo Mundial de Iglesias. UN البيان الصادر عن مؤتمر السكان اﻷصليين الذي حظي بتوافق اﻵراء في الاجتماع التحضيري للسكان اﻷصليين المعقود في مجلس الكنائس العالمي يوم السبت الموافق ٧٢ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    Las recientes audiencias que el Consejo Mundial de Iglesias organizó en los Estados Unidos de América en octubre de 1994 constituyen una particular referencia. UN ومما أُشير اليه بوجه خاص جلسات الاستماع التي نظمها مجلس الكنائس العالمي في اﻵونة اﻷخيرة في الولايات المتحدة اﻷمريكية في تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١.
    La Conferencia de Iglesias Europeas coopera estrechamente con el Consejo Mundial de Iglesias que, por medio de su Comisión de las Iglesias para los Asuntos Internacionales, sigue la marcha de los trabajos de las Naciones Unidas en la Sede de Nueva York y en Ginebra y participa en éstos. UN ويتعاون مؤتمر الكنائس اﻷوروبية تعاونا وثيقا مع مجلس الكنائس العالمي الذي يقوم، من خلال لجنة للكنائس المعنية بالشؤون الدولية، برصد أعمال اﻷمم المتحدة والمشاركة فيها سواء في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك أو في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    Refiriéndose a una declaración hecha el día anterior por el ex Presidente de Alemania, Dr. Richard von Weizsäcker, en un acto patrocinado por el Consejo Mundial de Iglesias en el marco de su campaña de sensibilización sobre el cambio climático, el Presidente subrayó que el principal problema a que tenía que hacer frente el GEMB era que los países desarrollados no tomaban la delantera en la esfera del cambio climático. UN وأشار إلى بيان صدر في اليوم السابق عن رئيس ألمانيا السابق الدكتور ريشار فون فيزاكر، في اجتماع استضافه مجلس الكنائس العالمي في إطار حملة المجلس لزيادة الوعي بتغير المناخ، وشدد رئيس الفريق على أن المشكل الرئيسي الذي يواجهه الفريق هو عجز البلدان المتقدمة عن تولي الصدارة في مجال التصدي لتغير المناخ.
    Además del servicio de enlace con las organizaciones no gubernamentales, son miembros del Grupo la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres, la Fundación Frederick Ebert, la Federación Luterana Mundial, la Oficina Cuáquera ante las Naciones Unidas, el Consejo Mundial de Iglesias y la Organización de Mujeres para el Medio Ambiente y el Desarrollo. UN وإضافة إلى دائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية، كان الأعضاء المتعاونون الآخرون يتألفون من الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة ومؤسسة فريدريك ابيرت والاتحاد اللوثري العالمي ومكتب كويكر لدى الأمم المتحدة ومجلس الكنائس العالمي ومنظمة المرأة من أجل البيئة والتنمية.
    Por ejemplo, en Guatemala las organizaciones no gubernamentales, por conducto del Consejo Internacional de Entidades Benéficas y el Consejo Mundial de Iglesias, han formado con los donantes un grupo internacional de apoyo cuya función es facilitar el diálogo y acompañar los movimientos de repatriación. UN ففي غواتيمالا مثلا، تشارك منظمات غير حكومية )عن طريق المجلس الدولي للوكالات الطوعية ومجلس الكنائس العالمي(، الى جانب المانحين، في فريق دعم دولي أنشئ لتيسير الحوار ومرافقة حركات العودة إلى الوطن.
    13. En el debate interactivo que se mantuvo a continuación hicieron declaraciones Cuba, Norte-Sur XXI y el Consejo Mundial de Iglesias. Se insistió en que el cambio climático era uno de los más graves problemas actuales y en que tenía efectos negativos en los derechos humanos, en particular en los derechos a la vida y a la alimentación y el derecho a la libre determinación. UN 13- وفي النقاش التفاعلي الذي جرى بعد ذلك، أدلى كل من كوبا ومنظمة الشمال - الجنوب في القرن الحادي والعشرين ومجلس الكنائس العالمي بمداخلات، فتم التأكيد مجدداً على أن تغير المناخ يشكل أحد أخطر التحديات، وأن له آثاراً سلبية على حقوق الإنسان، ولا سيما على الحق في الحياة والغذاء والحق في تقرير المصير.
    el Consejo Mundial de Iglesias Cristianas Independientes es una organización creada con el fin de prestar apoyo a iglesias, pastores, escuelas y personas cristianas independientes en los países en desarrollo y en todo el mundo. UN المجلس العالمي للكنائس المسيحية المستقلة منظمة أُنشئت لتقديم الدعم للكنائس المسيحية المستقلة والقساوسة والكهنة والمدارس والأفراد في البلدان المتخلفة النمو في جميع أنحاء العالم.
    Me han ofrecido un trabajo en el Consejo Mundial de Iglesias en Buenos Aires, dirigiendo su misión interconfesional. Open Subtitles لقد عُرِضَ عليَّ العمل مع المجلس العالمي للكنائس في "بيونيس آيريس" لتولِّي مهمة دينية
    Asociación de Organizaciones Europeas de Desarrollo TDB/EX(12) relacionadas con el Consejo Mundial de Iglesias UN رابطة المنظمات الإنمائية المتصلة بمجلس الكنائس العالمي في أوروبا
    Asociación de Organizaciones Europeas de Desarrollo relacionadas con el Consejo Mundial de Iglesias (APRODEV) UN رابطة المنظمات الإنمائية المتصلة بمجلس الكنائس العالمي في أوروبا
    Moderada por el Centre of Concern, el Consejo Mundial de Iglesias y el Servicio UN قاد المناقشات مركز الاهتمام بالقضايا العالمية، التابع لمجلس الكنائس العالمي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد