Profesora Wangari MAATHAI, Coordinadora del " The Green Belt Movement " , proyecto creado por el Consejo Nacional de Mujeres de Kenya. | UN | البروفيسورة وانغاري ماثاي، منسقة حركة الحزام اﻷخضر، وهو مشروع أسسه المجلس الوطني للمرأة في كينيا. |
- Tres miembros por el Consejo Nacional de Mujeres de Dinamarca; y | UN | ثلاثة أعضاء يوصي بهم المجلس الوطني للمرأة في الدانمرك |
el Consejo Nacional de Mujeres de Luxemburgo brinda apoyo a las ceremonias locales y aporta un cartel y un prospecto desplegable. | UN | ويساند المجلس الوطني للمرأة في لكسمبرغ المظاهرات المحلية بإصدار ورقة إعلانية. |
Con la ayuda financiera del UNICEF, el Consejo Nacional de Mujeres de Liberia ejecuta el programa, que comprende orientación, servicios médicos y capacitación en actividades remunerativas. | UN | ويقوم المجلس النسائي الوطني في ليبريا، بتمويل من اليونيسيف، بتنفيذ برنامج يتضمن إسداء المشورة، والخدمات الطبية والتدريب في مجال اﻷنشطة المدرة للدخل. |
el Consejo Nacional de Mujeres de Dinamarca considera que el problema de la prostitución está vinculado a las penurias de carácter social. | UN | والمجلس الوطني للمرأة في الدانمرك يرى أن مشكلة البغاء تتصل بالعسر الاجتماعي. |
Por ejemplo, el Consejo Nacional de Mujeres de Finlandia viene trabajando por promover la igualdad desde 1911. | UN | وعلى سبيل المثال، يعمل المجلس الوطني لنساء فنلندا على تعزيز المساواة منذ عام 1911. |
El proyecto Women in Shared Decision Making (Mujeres en la adopción de decisiones compartidas) también fue realizado por el Consejo Nacional de Mujeres de Fiji. | UN | اضطلع المجلس الوطني للمرأة في فيجي بمشروع دور المرأة في صنع القرارات المشتركة. |
Declaración presentada por el Consejo Nacional de Mujeres de Cataluña, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social | UN | بيان من المجلس الوطني للمرأة في كاتالونيا، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
186. el Consejo Nacional de Mujeres de Irlanda, fundado en 1973, es la principal organización nacional integrada por mujeres. | UN | 186- تأسس المجلس الوطني للمرأة في أيرلندا عام 1973 وهو المنظمة الوطنية النسائية الأبرز في أيرلندا. |
16. Profesora Wangari MAATHAI, Coordinadora del " The Green Belt Movement " , proyecto creado por el Consejo Nacional de Mujeres de Kenya. | UN | ١٦ - البروفسورة وانغاري ماتاي، منسقة حركة الحزام اﻷخضر، مشروع أسسه المجلس الوطني للمرأة في كينيا. |
el Consejo Nacional de Mujeres de Dinamarca se complace en tener la posibilidad de formular comentarios al informe danés al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. | UN | يسر المجلس الوطني للمرأة في الدانمرك أن تتاح له الفرصة للتعليق على تقرير الدانمرك المقدم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
En Egipto, el UNIFEM y el PNUD colaboraron con el Consejo Nacional de Mujeres de Egipto en un proyecto de creación de capacidad orientado a incorporar la perspectiva de género en diferentes esferas y mejorar la capacidad de la secretaría técnica del Consejo. | UN | وفي مصر، تعاون الصندوق والبرنامج الإنمائي في مشروع لبناء القدرات مع المجلس الوطني للمرأة في مصر بغية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في مختلف المجالات وتطوير قدرة الأمانة الفنية للمجلس. |
el Consejo Nacional de Mujeres de los Estados Unidos de América, con sus consejos afiliados, ha construido más de 50 pozos de agua en la región de Ashanti (Ghana) entre 2006 y 2011. | UN | وقام المجلس الوطني للمرأة في الولايات المتحدة، مع المجالس المنتسبة إليه، بإقامة أكثر من 50 بئرا مائية في منطقة الأشانتي في غانا بين عامي 2006 و 2011. |
20. el Consejo Nacional de Mujeres de las Islas Salomón fue creado por iniciativa del Gobierno para que hiciese las veces de mecanismo de vigilancia y foro en el que las mujeres se comunicasen con el Gobierno. | UN | 20- ونشأ المجلس الوطني للمرأة في جزر سليمان بمبادرة من الحكومة، ليعمل كهيئة رقابة ومحفل لتناول قضايا المرأة. |
el Consejo Nacional de Mujeres de las Islas Salomón fue creado por iniciativa del Gobierno como mecanismo de vigilancia y foro para permitir a las mujeres comunicarse con el Gobierno. | UN | ونشأ المجلس الوطني للمرأة في جزر سليمان في عام 1983 بمبادرة من الحكومة ليعمل كهيئة رقابة ومحفل يتناول قضايا المرأة لدى الحكومة. |
El presente informe describe con franqueza los problemas y logros alcanzados en la labor que realiza Dinamarca en materia de igualdad entre la mujer y el hombre, y refleja la atención dispensada a los problemas presentados por el Consejo Nacional de Mujeres de Dinamarca en sus observaciones relativas al informe de 1993 al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. | UN | إن ذلك التقرير يقدم وصفا أمينا للمشاكل ونواحي التقدم في مجال العمل في الدانمرك من أجل تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة، وهو يعبر عن الاهتمام بالمشاكل التي عرضها المجلس الوطني للمرأة في الدانمرك في تعليقاته على تقرير عام ١٩٩٣ المقدم إلى اللجنة. |
El UNICEF, en colaboración con el Consejo Nacional de Mujeres de Liberia, ha establecido centros para mujeres y niñas víctimas de abuso en Monrovia y Buchanan. | UN | وقد أنشأت اليونيسيف، بالتعاون مع المجلس النسائي الوطني في ليبريا، مراكز لمن أسيئت معاملتهن من النساء والفتيات في مونروفيا وبوكانان. |
El UNICEF, en colaboración con el Consejo Nacional de Mujeres de Liberia, ha establecido centros para mujeres y niñas víctimas de abusos en Monrovia y Buchanan. | UN | وقد قامت اليونيسيف، بالتعاون مع المجلس النسائي الوطني في ليبريا، بإنشاء مراكز لمن أسيئت معاملتهن من النساء والفتيات في مونروفيا وبوكانن. |
Declaración presentada por el Consejo Internacional de Mujeres, el Consejo Nacional de Mujeres de los Estados Unidos y la Federación Mundial de Organizaciones de Mujeres Ucranianas, organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدَّم من المجلس الدولي للمرأة والمجلس الوطني للمرأة في الولايات المتحدة والاتحاد العالمي للمنظمات النسائية الأوكرانية، وهي منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
El proyecto " Portal de acceso para la mujer " cuenta con el apoyo de la Confederación de Empleadores de Empresas Irlandesas, el Congreso de Sindicatos de Irlanda, el Consejo Nacional de Mujeres de Irlanda y Northside Partnership, Dublín. | UN | وعملية " مدخل من أجل المرأة " يدعمها اتحاد أرباب العمل التجاري الآيرلندي والمجلس الآيرلندي لنقابات العمال والمجلس الوطني للمرأة في آيرلندا وشراكة الجانب الشمالي في دبلن. |
En 2001 el Consejo Nacional de Mujeres de Corea realizó un seminario sobre " Salud de la mujer: Políticas y tareas " . | UN | وفي سنة 2001، عقد المجلس الوطني لنساء كوريا حلقة دراسية عن " صحة المرأة: السياسات والمهام " . |