ويكيبيديا

    "el consejo nacional para las personas con" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المجلس الوطني للأشخاص ذوي
        
    • المجلس الوطني المعني بالأشخاص ذوي
        
    • المجلس الوطني لذوي
        
    En virtud de la Ley sobre las personas con discapacidad de 2008 se había establecido el Consejo Nacional para las Personas con Discapacidad. UN وطبقاً لقانون عام 2008 المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة، أنشئ المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Funcionan además 100 comités de evaluación de la discapacidad, encargados de realizar las evaluaciones médicas que son requisito para inscribirse en el Consejo Nacional para las Personas con Discapacidad. UN وهناك أيضاً 100 لجنة معنية بالكشف عن الإعاقة تجري كشفاً طبياً على الأشخاص ذوي الإعاقة. وهذه الكشوفات ضرورية للتسجيل لدى المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة.
    el Consejo Nacional para las Personas con Discapacidad tiene un programa para colocar a algunas de ellas en instituciones públicas y organizaciones privadas. UN ويتولى المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة في المؤسسات الحكومية والمنظمات الخاصة.
    el Consejo Nacional para las Personas con Discapacidad tiene el mandato de velar por que se reserve el 5% de todos los empleos eventuales, de emergencia y contractuales en los sectores público y privado para las personas con discapacidad. UN يضطلع المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة بولاية الاحتفاظ بنسبة خمسة في المائة من جميع المناصب العارضة والطارئة والتعاقدية في توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة في القطاعين العام والخاص.
    el Consejo Nacional para las Personas con Discapacidad. UN المجلس الوطني المعني بالأشخاص ذوي الإعاقة
    159. el Consejo Nacional para las Personas con Discapacidad es un organismo adscrito al Ministerio del Poder Popular para la Comunas y Protección Social. UN 159- أما المجلس الوطني لذوي الاحتياجات الخاصة فجهاز تابع لوزارة السلطة الشعبية للبلديات والحماية الاجتماعية.
    Los principales objetivos de la Ley consisten en establecer los derechos y disponer los medios necesarios para la rehabilitación de las personas con discapacidad, ofrecer a estas igualdad de oportunidades y crear el Consejo Nacional para las Personas con Discapacidad. UN وتتمثل الأهداف الرئيسية لهذا القانون في إعمال حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وإعادة تأهيلهم؛ وتحقيق التكافؤ في الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة؛ وإنشاء المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة؛ وتحقيق أي أغراض ذات صلة.
    el Consejo Nacional para las Personas con Discapacidad UN المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة
    Con el propósito de rendir cuentas a los contribuyentes y actuar con transparencia, el Consejo Nacional para las Personas con Discapacidad se esforzará por preparar y dar a conocer al público un informe anual sobre los gastos del Fondo. UN ولأغراض المساءلة أمام دافعي الضرائب والشفافية، فإن المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة سيعمل على إعداد تقرير سنوي عن نفقات الصندوق الوطني للنهوض بالأشخاص ذوي الإعاقة ونشره على الجمهور.
    el Consejo Nacional para las Personas con Discapacidad; UN المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة (NCPWD)؛
    Según el artículo 24, el Consejo Nacional para las Personas con Discapacidad debe librar una orden que obligue al dueño del establecimiento o el proveedor de los servicios o comodidades en cuestión a realizar los ajustes necesarios, si considera que algunos inmuebles, servicios o comodidades son inaccesibles para las personas con discapacidad. UN ويكلف الفرع 24 من قانون الأشخاص ذوي الإعاقة 2003 المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة بإصدار " أمر تعديل " لمالك المبنى أو مقدم الخدمات أو المرافق المعنية إذا رأى المجلس أن أي مبان أو خدمات أو مرافق غير مجهزة لتيسير وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إليها.
    109. el Consejo Nacional para las Personas con Discapacidad cuenta con un sistema que permite a estos ciudadanos enviar en forma gratuita, mediante el Servicio Postal EMS, sus documentos al Consejo, que sufraga los gastos correspondientes. UN 109- وقد أنشأ المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة مرفقاً يسمح للأشخاص ذوي الإعاقة بإرسال وثائقهم إلى المجلس عن طريق خدمة البريد السريع دون تكلفة على المرسل حيث يتحملها المجلس.
    Otras instituciones, como el Consejo Nacional para las Personas con Discapacidad y la Comisión Nacional de Derechos Humanos e Igualdad de Kenya, han estado cumpliendo su mandato de crear conciencia entre las principales partes interesadas y de capacitar al personal clave de los sistemas judicial y penitenciario de la nación respecto de los derechos humanos y, en particular, los derechos de las personas con discapacidad. UN وتضطلع مختلف المؤسسات الأخرى بما فيها المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة واللجنة الوطنية الكينية لحقوق الإنسان والمساواة ضمن غيرها بولايتها المتمثلة في توعية أصحاب المصلحة الرئيسيين وتدريب الموظفين الرئيسيين في النظم الوطنية للعدالة والسجون في مجال حقوق الإنسان وخاصة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    El Ministerio de Género, Infancia y Desarrollo Social, junto con el Consejo Nacional para las Personas con Discapacidad, ha emprendido campañas de sensibilización acerca de los derechos de las personas con discapacidad a nivel nacional y en las provincias y los distritos, dirigidas a las personas con discapacidad, sus organizaciones, la comunidad, los departamentos públicos y los ministerios. UN وتضطلع وزارة الشؤون الجنسانية والطفولة والتنمية الاجتماعية بالاشتراك مع المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة بحملات توعية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة على المستوى الوطني ومستوى الأقاليم والمناطق لاستهداف منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة والأشخاص ذوي الإعاقة والمجتمعات المحلية والإدارات والوزارات الحكومية.
    El Gobierno, mediante el Consejo Nacional para las Personas con Discapacidad y otros interesados, ha tomado medidas para despertar conciencia acerca de enfermedades tales como el VIH/SIDA y el paludismo entre las personas con discapacidad. UN وقد اتخذت الحكومة من خلال المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة وأصحاب المصلحة الآخرين تدابير لزيادة الوعي بأمراض مثل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا بين الأشخاص ذوي الإعاقة.
    78. el Consejo Nacional para las Personas con Discapacidad, que recibe el apoyo del Gobierno en forma de subvenciones y otros servicios, vela por que la situación de las personas con discapacidad, individualmente y como grupo, se tenga en cuenta en la planificación y en las políticas nacionales, incluidos los programas de empleo y los programas de protección social. UN 78- ويعمل المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة، الذي يتلقى الدعم من الحكومة في شكل إعانة وخدمات أخرى، على ضمان مراعاة حالة الأشخاص ذوي الإعاقة، فرادى وكمجموعة، في السياسة والتخطيط الوطنيين، بما في ذلك في برامج العمالة وبرامج الضمان الاجتماعي.
    52. Para proteger los derechos de las personas con discapacidad a lo largo del país, el Consejo Nacional para las Personas con Discapacidad y el Ministerio de Género, Infancia y Desarrollo Social tienen oficinas en todos los distritos que se ocupan de cuestiones vinculadas a las personas con discapacidad. UN 52- ومن أجل ضمان أن تكون حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة مكفولة في جميع أنحاء البلد، أنشأ المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة ووزارة الشؤون الجنسانية والطفولة والتنمية الاجتماعية مكاتب في كل منطقة لحل المشاكل التي تواجه الأشخاص ذوي الإعاقة.
    76. Mediante la Ley de Personas con Discapacidad de 2003 se creó en 2004 el Consejo Nacional para las Personas con Discapacidad, organismo público semiautónomo que depende del Ministerio de Género, Infancia y Desarrollo Social, y está compuesto actualmente por 21 miembros que representan a diferentes organizaciones que actúan en la esfera de la discapacidad y a distintos ministerios. UN 76- أنشأ قانون الأشخاص ذوي الإعاقة لعام 2003 المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2004، وهو وكالة حكومية شبه مستقلة تابعة لوزارة الشؤون الجنسانية والطفولة والتنمية الاجتماعية ويتألف حالياً من 21 عضواً يمثلون مختلف المنظمات المعنية بالإعاقة والوزارات الحكومية.
    Una de las principales es el Consejo Nacional para las Personas con Discapacidad, que, conforme a lo dispuesto en el párrafo b) iv) del artículo 7 de la Ley de Personas con Discapacidad de 2003, debe recomendar medidas para prevenir dicha discriminación. UN ومن أهم هذه المؤسسات هو المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة، المكلف بموجب المادة 7(ب)`4` من قانون الأشخاص ذوي الإعاقة لعام 2003 بتقديم توصيات بشأن تدابير منع التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة.
    93. Mediante la Ley de Personas con Discapacidad de 2003 se creó el Consejo Nacional para las Personas con Discapacidad, que tiene como mandato la defensa y la concienciación pública en relación con las personas con discapacidad; la formación y el desarrollo de capacidad; y la integración de la perspectiva de la discapacidad en todos los aspectos de la vida. UN 93- وأنشأ قانون الأشخاص ذوي الإعاقة لعام 2003 المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة الذي تشمل ولايته أنشطة مناصرة الأشخاص ذوي الإعاقة ورفع الوعي العام بهم؛ والتدريب وبناء القدرات؛ وتعميم الاعتبارات ذات الصلة بالإعاقة.
    el Consejo Nacional para las Personas con Discapacidad, junto con otros órganos gubernamentales, está tratando de mejorar la calidad de vida de las personas con discapacidad. UN وذكرت أن المجلس الوطني المعني بالأشخاص ذوي الإعاقة يسعى، إلى جانب الهيئات الحكومية الأخرى، إلى تحسين نوعية حياة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    29. Respecto de la discriminación contra las mujeres de edad y las mujeres con discapacidad, Kenya reconoce que éstas tienen necesidades y preocupaciones especiales, por lo que ha establecido instituciones y estructuras para afrontarlas. el Consejo Nacional para las Personas con Discapacidad y la Ley de discapacidad son ejemplos de ello. UN 29 - وخلصت إلى أنه فيما يتصل بالتمييز ضد المسنات والنساء من ذوي الإعاقات، فقد أدركت كينيا أن هؤلاء النساء لهن احتياجات وشواغل خاصة وأقامت مؤسسات وهياكل لمعالجة تلك الشواغل ومن أمثلة ذلك المجلس الوطني لذوي الإعاقات وقانون الإعاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد