el Consejo reafirma su apoyo a los esfuerzos continuados por consolidar la paz en ese país. | UN | ويعيد المجلس تأكيد دعمه لمواصلة الجهود من أجل توطيد السلام في ذلك البلد. |
el Consejo reafirma su apoyo a las gestiones en curso encaminadas a consolidar la paz en ese país. | UN | ويعيد المجلس تأكيد دعمه للجهود المتواصلة الرامية إلى توطيد السلام في ذلك البلد. |
el Consejo reafirma su apoyo a las gestiones en curso encaminadas a consolidar la paz en ese país. | UN | ويعيد المجلس تأكيد دعمه للجهود التي تبذل بشكل متواصل من أجل توطيد السلام في ذلك البلد. |
el Consejo reafirma su apoyo a estos acuerdos, incluido el despliegue inmediato del paquete de apoyo ligero y del paquete de apoyo pesado a la Misión de la Unión Africana en el Sudán y la operación híbrida en Darfur. | UN | ويؤكد المجلس من جديد تأييده لتلك الاتفاقات، بما في ذلك النشر الفوري لمجموعة تدابير الدعم الخفيف ومجموعة تدابير الدعم الثقيل لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، وعملية مختلطة في دارفور. |
el Consejo reafirma su apoyo del Acuerdo de Abuja como único marco existente para resolver la crisis política de Liberia y la función crucial de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental para poner fin al conflicto. | UN | " ويؤكد المجلس من جديد تأييده لاتفاق أبوجا بوصفه اﻹطار القائم الوحيد لحل اﻷزمة السياسية لليبريا، كما يؤيد الدور الحاسم للجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا في وضع حد للنزاع. |
el Consejo reafirma su apoyo a la soberanía, independencia, integridad territorial y unidad nacional del Afganistán. | UN | " ويعيد المجلس تأكيد التزامه بسيادة أفغانستان واستقلالها وسلامتها اﻹقليمية ووحدتها الوطنية. |
el Consejo reafirma su apoyo a los esfuerzos constantes por consolidar la paz en ese país. | UN | ويؤكد المجلس مجددا دعمه للجهود المتواصلة التي تستهدف توطيد السلام هناك. |
el Consejo reafirma su apoyo total a la FPNUL, condena todos los atentados terroristas contra ella y exhorta a todas las partes a que cumplan su obligación de respetar la seguridad del personal de las Naciones Unidas. | UN | ويعيد المجلس تأكيد دعمه الكامل للقوة، ويدين جميع الهجمات الإرهابية التي تشن عليها، ويهيب بجميع الأطراف التقيد بالتزامها باحترام سلامة موظفي الأمم المتحدة. |
el Consejo reafirma su apoyo total a la Fuerza, condena todos los atentados terroristas contra ella y exhorta a todas las partes a que cumplan su obligación de respetar la seguridad del personal de las Naciones Unidas. | UN | ويعيد المجلس تأكيد دعمه الكامل للقوة، ويدين جميع الهجمات الإرهابية التي تشن عليها، ويهيب بجميع الأطراف التقيد بالتزامها باحترام سلامة موظفي الأمم المتحدة. |
el Consejo reafirma su apoyo al Grupo de Alto Nivel del Secretario General sobre los Referendos en el Sudán encabezado por el Presidente Benjamin Mkapa. | UN | " ويعيد المجلس تأكيد دعمه لفريق الأمين العام المعني بالاستفتاءات في السودان بقيادة الرئيس بنجامين مكابا. |
el Consejo reafirma su apoyo al proceso de paz para Darfur liderado por la Unión Africana y las Naciones Unidas, y auspiciado por el Gobierno de Qatar. | UN | " ويعيد المجلس تأكيد دعمه لعملية السلام من أجل دارفور التي يقودها الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة وتستضيفها حكومة قطر. |
" el Consejo reafirma su apoyo inquebrantable a la misión de buenos oficios del Secretario General y expresa su reconocimiento a la labor de su Asesor Especial sobre Myanmar, el Sr. Ibrahim Gambari. | UN | " ويعيد المجلس تأكيد دعمه الثابت لبعثة المساعي الحميدة التي أوفدها الأمين العام ويعرب عن تقديره لعمل مستشاره الخاص المعني بميانمار، السيد إبراهيم غمباري. |
el Consejo reafirma su apoyo al proceso de paz para Darfur liderado por la Unión Africana y las Naciones Unidas, auspiciado por el Estado de Qatar, a la labor del Mediador Principal Conjunto para Darfur, Sr. Djibril Bassolé y a los principios que orientan las negociaciones. | UN | " ويعيد المجلس تأكيد دعمه لعملية السلام من أجل دارفور التي يقودها الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة وتستضيفها قطر، وللعمل الذي يقوم به كبير الوسطاء المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور، السيد جبريل باسولي، وللمبادئ التي يسترشد بها في المفاوضات. |
el Consejo reafirma su apoyo al Grupo de Alto Nivel del Secretario General sobre los Referendos en el Sudán encabezado por el Presidente Benjamin Mkapa y acoge con beneplácito su labor, en particular su declaración de fecha 9 de diciembre de 2010, en la que se señala que el proceso de inscripción constituye la base para un referendo fidedigno. | UN | " ويعيد المجلس تأكيد دعمه لفريق الأمين العام المعني بالاستفتاءات في السودان بقيادة الرئيس بنجامين مكابا، ويرحب بالعمل الذي يقوم به، بما في ذلك البيان الذي أدلى به في 9 كانون الأول/ديسمبر 2010 وأشار فيه إلى أن عملية التسجيل تشكل الأساس لإجراء استفتاء يتسم بالمصداقية. |
el Consejo reafirma su apoyo al proceso de paz para Darfur liderado por la Unión Africana y las Naciones Unidas, auspiciado por Qatar, la labor del Mediador Principal Conjunto de la Unión Africana y las Naciones Unidas para Darfur, Sr. Djibril Bassolé y los principios que orientan las negociaciones. | UN | " ويعيد المجلس تأكيد دعمه لعملية السلام من أجل دارفور التي يقودها الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة وتستضيفها قطر، وللعمل الذي يقوم به كبير الوسطاء المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور، السيد جبريل باسولي، وللمبادئ التي يسترشد بها في المفاوضات. |
el Consejo reafirma su apoyo al Pacto de Gobierno de 10 de septiembre de 1994, que constituye el marco institucional para la reconciliación nacional de Burundi y para las instituciones del Gobierno establecidas de conformidad con él. | UN | " ويؤكد المجلس من جديد تأييده لاتفاقية الحكم المؤرخة ٠١ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، التي تشكل اﻹطار المؤسسي للمصالحة الوطنية في بوروندي وللمؤسسات الحكومية التي تنشأ وفقا لها. |
el Consejo reafirma su apoyo pleno a los esfuerzos de las Naciones Unidas en el Afganistán, y especialmente a las actividades de la Misión Especial de las Naciones Unidas al Afganistán. | UN | " ويؤكد المجلس من جديد تأييده الكامل لجهود اﻷمم المتحدة في أفغانستان، ولا سيما أنشطة البعثة الخاصة لﻷمم المتحدة الموفدة إلى أفغانستان. |
el Consejo reafirma su apoyo al regreso de todos los refugiados y las personas desplazadas a sus hogares en condiciones de seguridad, de conformidad con el derecho internacional y tal como se estipula en las disposiciones del Acuerdo cuatripartito, y exhorta a las partes a cumplir los compromisos que ya han contraído a este respecto. | UN | " ويؤكد المجلس من جديد تأييده لعودة جميع اللاجئين والمشردين إلى ديارهم في أمان وفقا للقانــون الدولــي، وعلــى النحــو المبيــن فـي أحكام الاتفاق الرباعي، ويدعو اﻷطراف إلى الالتزام بالتعهدات التي قطعتها على نفسها في هذا الصدد. |
el Consejo reafirma su apoyo a la plena soberanía, la independencia política, la integridad territorial y la unidad nacional del Líbano dentro de sus fronteras internacionalmente reconocidas. | UN | " ويعيد المجلس تأكيد التزامه بكامل سيادة لبنان واستقلاله السياسي، وسلامته الإقليمية ووحدته الوطنية داخل حدوده المعترف بها دوليا. |
el Consejo reafirma su apoyo a los constantes esfuerzos por consolidar la paz en ese país. | UN | ويؤكد المجلس مجددا دعمه للجهود المستمرة من أجل توطيد السلام في هذا البلد. |
el Consejo reafirma su apoyo a los esfuerzos constantes por consolidar la paz en ese país. | UN | ويؤكد المجلس من جديد دعمه للجهود المتواصلة المبذولة من أجل توطيد السلام في ذلك البلد. |