ويكيبيديا

    "el consejo recomendó" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أوصى المجلس
        
    • وأوصى المجلس
        
    • أوصى فيه المجلس
        
    En la misma decisión, el Consejo recomendó además que, al realizar su examen, la Asamblea General tuviera en cuenta lo siguiente: UN وفي المقرر نفسه، أوصى المجلس كذلك بأن تقوم الجمعية العامة، عند النظر في التوصية، بأمور منها:
    En la misma decisión, el Consejo recomendó además que, al realizar su examen, la Asamblea General tuviera en cuenta lo siguiente: UN وفي المقرر نفسه، أوصى المجلس كذلك بأن تقوم الجمعية العامة، عند النظر في التوصية، بأمور منها:
    Al examinar el proyecto de reglamento revisado, el Consejo recomendó que se diese prioridad al reglamento sobre los sulfuros polimetálicos. UN وعند النظر في مشروع النظام المنقح، أوصى المجلس بأن تمنح الأولوية للنظام المتعلق بالكبريتيدات المتعددة الفلزات.
    el Consejo recomendó al CAC que adoptara las medidas pertinentes para aplicar el plan, incluidas las disposiciones para supervisar su aplicación. UN وأوصى المجلس لجنة التنسيق اﻹدارية بأن تتخذ الترتيبات اللازمة لتنفيذ الخطة، بما في ذلك الترتيبات اللازمة لرصد تنفيذها.
    En 2008, el Consejo recomendó enmiendas en las leyes relativas a la familia. UN وفي عام 2008، أوصى المجلس بإدخال تعديلات على قوانين الأسرة.
    En su resolución 2012/15, el Consejo recomendó a la Asamblea General que aprobara el siguiente proyecto de resolución: UN 7 - أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2012/15 الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي:
    En su resolución 2012/16, el Consejo recomendó a la Asamblea General que aprobara el siguiente proyecto de resolución: UN 8 - أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2012/16 الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي:
    En su resolución 2012/17, el Consejo recomendó a la Asamblea General que aprobara el siguiente proyecto de resolución: UN 9 - أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2012/17 الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي:
    En su resolución 2012/15, el Consejo recomendó a la Asamblea General que aprobara el siguiente proyecto de resolución: UN 7 - أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2012/15 الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي:
    En su resolución 2012/16, el Consejo recomendó a la Asamblea General que aprobara el siguiente proyecto de resolución: UN 8 - أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2012/16 الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي:
    En su resolución 2012/17, el Consejo recomendó a la Asamblea General que aprobara el siguiente proyecto de resolución: UN 9 - أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2012/17 الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي:
    En la misma resolución, el Consejo recomendó a la Asamblea General que hiciera lo propio. UN وفي القرار نفسه، أوصى المجلس الجمعية العامة بتأييدها.
    Por primera vez, el Consejo recomendó que el ACNUDH prestara cooperación técnica y servicios de asesoramiento a dos Estados en relación con cinco situaciones. UN وللمرة الأولى، أوصى المجلس بأن تقدم المفوضية المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية إلى دولتين بشأن خمس حالات.
    En la misma resolución, el Consejo recomendó a la Asamblea General que hiciera lo propio. UN وفي القرار نفسه، أوصى المجلس الجمعية العامة بإقرار المبادئ الأساسية.
    En la resolución 1993/63, el Consejo recomendó a la Asamblea General que aprobara el proyecto de resolución que allí figuraba. UN بموجب القرار٩٩٣١/٦٣، أوصى المجلس الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار المستنسخ فيه.
    En la resolución 1993/18, el Consejo recomendó a la Asamblea General que aprobara el proyecto de resolución que allí figuraba. UN بموجب القرار ٣٩٩١/٨١، أوصى المجلس الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار المستنسخ فيه.
    En la resolución 1993/19, el Consejo recomendó a la Asamblea General que aprobara el proyecto de resolución que allí figuraba. UN بموجب القرار ٣٩٩١/٩١، أوصى المجلس الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار المستنسخ فيه.
    el Consejo recomendó que el Secretario General y el PNUD continuasen prestando apoyo financiero al Instituto. UN وأوصى المجلس بأن يواصل اﻷمين العام وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي دعمهما المالي للمعهد.
    En dicha resolución, el Consejo recomendó a la Asamblea General que examinara el mejor criterio para abordar la cuestión del seguimiento general de las conferencias. UN 6 - وأوصى المجلس في قراره 2001/21 بأن تنظر الجمعية العامة في أفضل السبل لتناول مسألة متابعة المؤتمرات على نحو شامل.
    el Consejo recomendó que los métodos de cálculo y pago de los intereses se examinaran en otra sesión del Consejo de Administración que se celebraría en un momento oportuno. UN وأوصى المجلس بتناول طرائق حساب مدفوعات الفوائد، في الوقت المناسب، خلال دورة مقبلة لمجلس الإدارة.
    Tomando nota de la resolución 1993/57 del Consejo Económico y Social, de 29 de julio de 1993, en la que el Consejo recomendó que la Asamblea General, en su cuadragésimo octavo período de sesiones, proclamara 1995 año de las Naciones Unidas para la tolerancia, UN وإذ تحيط علما بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٥٧ المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٣ الذي أوصى فيه المجلس الجمعية العامة بأن تعلن في دورتها الثامنة واﻷربعين عام ١٩٩٥ سنة اﻷمم المتحدة للتسامح،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد