el Consejo solicita al Secretario General que exponga un análisis completo de la situación y formule recomendaciones en el próximo informe que presente al Consejo. | UN | ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره المقبل إلى المجلس تحليلا كاملا للحالة مشفوعا بتوصياته. |
el Consejo solicita al Secretario General que lo informe, según proceda, sobre la forma de continuar fortaleciendo las relaciones institucionales y la cooperación entre las dos organizaciones. | UN | ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم عند الاقتضاء تقريرا عن سبل تعزيز العلاقات المؤسسية والتعاون بين المنظمتين. |
" el Consejo solicita al Secretario General que lo mantenga informado de la evolución de la situación. | UN | " ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يطلعه باستمرار على تطور الحالة. |
En este contexto, el Consejo solicita al Secretario General que incluya recomendaciones sobre reformas normativas e institucionales en las Naciones Unidas que faciliten una respuesta mejorada de la Organización a las cuestiones relacionadas con las mujeres y la paz y la seguridad. | UN | وفي هذا السياق، يطلب المجلس إلى الأمين العام أن يُدرج في تقريره توصيات بشأن الإصلاحات في مجال السياسات والإصلاحات المؤسسية التي تشهدها الأمم المتحدة والتي من شأنها أن تسهّل تحسين استجابة المنظمة لقضايا المرأة والسلام والأمن. |
En este sentido, el Consejo solicita al Secretario General que se asegure de que los informes que presente al Consejo contengan dicha información contextual. " | UN | وفي هذا الصدد، يطلب المجلس إلى الأمين العام كفالة أن يضمن تقاريره المقدمة إلى المجلس المعلومات في هذا السياق " . |
el Consejo solicita al Secretario General que presente su próximo informe sobre la protección de los civiles a más tardar en mayo de 2012. | UN | " ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم تقريره المقبل عن حماية المدنيين بحلول أيار/مايو 2012. |
el Consejo solicita al Secretario General que formule propuestas para dicho mecanismo tan pronto como sea apropiado, tras celebrar consultas con el Gobierno de la República Árabe Siria. | UN | ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات بشأن هذه الآلية في أقرب وقت ممكن بعد إجراء مشاورات مع حكومة الجمهورية العربية السورية. |
" el Consejo solicita al Secretario General que asegure que la transición a la nueva oficina integrada sea sin tropiezos y tenga lugar lo antes posible, lo que incluye el despliegue temprano del nuevo Representante Especial y su Representante Especial Adjunto. | UN | " ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يكفل الانتقال السلس إلى المكتب المتكامل الجديد في أقرب وقت ممكن، بطرق منها الإسراع في إيفاد الممثل الخاص الجديد ونائب الممثل الخاص. |
el Consejo solicita al Secretario General que, cuando proceda y así se indique en el correspondiente mandato, incluya en sus informes sobre misiones concretas una descripción de los progresos hechos en cuanto a la prestación de ayuda a las autoridades nacionales para lograr un apoyo internacional coordinado y amplio a los programas nacionales de reforma del sector de la seguridad. | UN | ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يشير في تقاريره عن بعثات محددة، عند الاقتضاء وعندما يكلف بذلك، إلى ما تحرزه من تقدم في دعم السلطات الوطنية من أجل تقديم دعم دولي منسق وشامل لبرامج إصلاح القطاع الأمني التي تتولاها تلك السلطات. |
el Consejo solicita al Secretario General que, cuando proceda y así se indique en el correspondiente mandato, incluya en sus informes sobre misiones concretas una descripción de los progresos hechos en cuanto a la prestación de ayuda a las autoridades nacionales para lograr un apoyo internacional coordinado y amplio a los programas nacionales de reforma del sector de la seguridad. | UN | ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يشير في تقاريره عن بعثات محددة، عند الاقتضاء وعندما يكلف بذلك، إلى ما تحرزه تلك البعثات من تقدم في دعم السلطات الوطنية من أجل تقديم دعم دولي منسق وشامل لبرامج إصلاح قطاع الأمن التي تتولاها السلطات الوطنية. |
el Consejo solicita al Secretario General que, en los informes periódicos que le presente antes del fin del período de transición, evalúe el respeto de esos principios, que son esenciales para la cooperación futura entre la comunidad internacional y las instituciones federales de transición. | UN | ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقيم في تقاريره المنتظمة التي يقدمها للمجلس قبل نهاية الفترة الانتقالية مدى احترام هذه المبادئ. وهذه المبادئ لا بد منها لإقامة التعاون في المستقبل بين المجتمع الدولي والمؤسسات الاتحادية الانتقالية. |
el Consejo solicita al Secretario General que, en los informes periódicos que le presente antes del fin del período de transición, evalúe el respeto de esos principios, que son esenciales para la cooperación futura entre la comunidad internacional y las instituciones federales de transición. | UN | ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقيم في تقاريره المنتظمة التي يقدمها إلى المجلس قبل نهاية الفترة الانتقالية مدى احترام هذه المبادئ التي لا غنى عنها لإقامة التعاون في المستقبل بين المجتمع الدولي والمؤسسات الاتحادية الانتقالية. |
el Consejo solicita al Secretario General que organice una reunión de información sobre la estrategia de la Misión para la protección de la población civil y sobre las dificultades generales a que se enfrenta la Misión para aplicar esa estrategia. | UN | " ويطلب المجلس إلى الأمين العام تقديم إحاطة عن استراتيجية البعثة لحماية المدنيين والتحديات الشاملة التي تواجهها البعثة في تنفيذ هذه الاستراتيجية. |
el Consejo solicita al Secretario General que continúe y refuerce las actividades de aplicación de la política de tolerancia cero respecto de la explotación y los abusos sexuales que cometa el personal de mantenimiento de la paz y humanitario de las Naciones Unidas. | UN | ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يواصل بذل الجهود لتنفيذ السياسة المتمثلة في عدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب أفراد الأمم المتحدة العاملين في مجال حفظ السلام وفي مجال تقديم المساعدة الإنسانية وأن يعزز تلك الجهود. |
el Consejo solicita al Secretario General que le siga presentando un informe anual sobre la aplicación de la resolución 1325 (2000). | UN | " ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقرير سنوي له عن تنفيذ القرار 1325 (2000). |
el Consejo solicita al Secretario General que le presente un informe para fines de febrero de 2011 sobre cuestiones relacionadas con el proceso político basado en Darfur, incluida una evaluación del entorno propicio. | UN | " ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم إليه بحلول نهاية شباط/فبراير 2011 تقريرا عن المسائل ذات الصلة بالعملية السياسية في دارفور، بما في ذلك تقييم للبيئة المؤاتية لذلك. |
el Consejo solicita al Secretario General que lo mantenga informado de los acontecimientos en GuineaBissau y que presente un informe a más tardar el 30 de abril de 2012 acerca del restablecimiento del orden constitucional en el país. | UN | " ويطلب المجلس إلى الأمين العام إبقاءه على علم بالمستجدات في غينيا - بيساو وتقديم تقرير في موعد أقصاه 30 نيسان/أبريل 2012 فيما يتعلق بإعادة النظام الدستوري في غينيا - بيساو. |
32. Así pues, el Consejo solicita al Secretario General que se asegure de la disponibilidad de recursos suficientes en el presupuesto ordinario de la Oficina del Alto Comisionado para que los titulares de mandatos de los procedimientos especiales cumplan plenamente sus mandatos. | UN | 32 - لذا، يطلب المجلس إلى الأمين العام أن يكفل إتاحة موارد كافية في إطار الميزانية العادية للمفوضية من أجل دعم المكلفين بولايات تتعلق بالإجراءات الخاصة في تنفيذ الولايات المنوطة بهم على نحو تام. |
32. Así pues, el Consejo solicita al Secretario General que se asegure de la disponibilidad de recursos suficientes en el presupuesto ordinario de la Oficina del Alto Comisionado para que los procedimientos especiales cumplan cabalmente sus mandatos. | UN | 32- ولذلك، يطلب المجلس إلى الأمين العام أن يكفل إتاحة موارد كافية في إطار الميزانية العادية للمفوضية السامية من أجل دعم التنفيذ الكامل لولايات الإجراءات الخاصة. |
32. Así pues, el Consejo solicita al Secretario General que se asegure de la disponibilidad de recursos suficientes en el presupuesto ordinario de la Oficina del Alto Comisionado para que los procedimientos especiales cumplan cabalmente sus mandatos. | UN | 32- لذا يطلب المجلس إلى الأمين العام أن يكفل إتاحة موارد كافية في إطار الميزانية العادية للمفوضية السامية من أجل دعم التنفيذ الكامل لولايات الإجراءات الخاصة. |
32. Así pues, el Consejo solicita al Secretario General que se asegure de la disponibilidad de recursos suficientes en el presupuesto ordinario de la Oficina del Alto Comisionado para que los titulares de mandatos de los procedimientos especiales cumplan plenamente sus mandatos. | UN | 32 - لذا، يطلب المجلس إلى الأمين العام أن يكفل إتاحة موارد كافية في إطار الميزانية العادية للمفوضية من أجل دعم المكلفين بولايات تتعلق بالإجراءات الخاصة في تنفيذ الولايات المنوطة بهم على نحو تام. |