ويكيبيديا

    "el consejo supremo de la mujer" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المجلس الأعلى للمرأة
        
    • بالمجلس الأعلى للمرأة
        
    el Consejo Supremo de la Mujer se encuentra en la cúspide de estos organismos. UN ويأتي المجلس الأعلى للمرأة في مقدمة المؤسسات التي تعنى بالمرأة البحرينية.
    Así mismo, el Consejo Supremo de la Mujer ha puesto en marcha un programa permanente dirigido a los jóvenes de ambos sexos con vistas a su formación como líderes para el futuro. UN كما تم تشكيل برنامج دائم خاص بالشباب في المجلس الأعلى للمرأة لتأهيل الشباب من الجنسين وإعدادهم كقادة في المستقبل.
    En las zonas rurales, el Consejo Supremo de la Mujer ha propuesto un mínimo de un 30% de cuota para el empleo femenino. UN وفي المناطق الريفية، اقترح المجلس الأعلى للمرأة حصة دنيا تبلغ 30 في المائة لعمالة الإناث.
    En Bahrein, el Consejo Supremo de la Mujer recomendó el establecimiento de un fondo de apoyo para mujeres divorciadas. UN وأوصى المجلس الأعلى للمرأة في البحرين بإنشاء صندوق لدعم النساء المطلقات.
    Las entidades oficiales, representadas por el Consejo Supremo de la Mujer, y las privadas, representadas por las organizaciones que actúan en asuntos de la mujer, han realizado numerosos esfuerzos para lograr que se promulgue y se divulgue esa ley. UN تم بذل العديد من الجهود من قبل الجهات الرسمية ممثلة بالمجلس الأعلى للمرأة والجهات الأهلية ممثلة بالجمعيات المهتمة بأمور المرأة لإبراز أهمية إصدار هذا القانون والتوعية به.
    el Consejo Supremo de la Mujer, las administraciones locales y la sociedad civil tienen en funcionamiento varios servicios e instalaciones para esas victimas. UN ويدير المجلس الأعلى للمرأة والحكم المحلي والمجتمع المدني عددا من المرافق لهؤلاء الضحايا.
    el Consejo Supremo de la Mujer también ha creado su propia base de datos estadísticos. UN وأنشأ المجلس الأعلى للمرأة أيضا قاعدة بيانات إحصائية خاصة به.
    el Consejo Supremo de la Mujer se encargaba de la amplia difusión del contenido de la Convención e impartía formación a los jueces, para que estos aplicaran la Convención en el desempeño de sus funciones. UN وأكد المجلس الأعلى للمرأة نشر محتويات الاتفاقية على نطاق واسع وتدريب القضاة بصورة تكفل تطبيق الاتفاقية في عملهم.
    El Gobierno de Bahrein, en consulta con el Consejo Supremo de la Mujer, está estudiando la elaboración de un proyecto de ley concebido para: UN وتتدارس حكومة مملكة البحرين بالتشاور مع المجلس الأعلى للمرأة لإعداد مشروع قانون يهدف إلى التالي:
    el Consejo Supremo de la Mujer ha realizado un estudio sobre las repercusiones de la aplicación de la Ley de Familia (primera parte). El estudio pretende: UN وقد قام المجلس الأعلى للمرأة بإعداد دراسة للوقوف على أثر تطبيق قانون أحكام الأسرة " القسم الأول " ، وتهدف الدراسة إلى:
    El Ministerio de Justicia ofrece justicia gratuita en los procesos criminales cuyas penas pueden llegar a ser de muerte o de cadena perpetua. Así mismo, el Consejo Supremo de la Mujer ofrece justicia gratuita a las mujeres sin recursos en las demandas relacionadas con la sharia UN كما أن وزارة العدل تقدم معونة قضائية مجانية في القضايا الجنائية التي تصل عقوبتها إلى الإعدام أو المؤبد كما يقدم كذلك المجلس الأعلى للمرأة المساعدة القضائية المجانية في القضايا الشرعية للمرأة المعوزة.
    Hay un tercer garante de esta vigilancia, que es el Consejo Supremo de la Mujer en Bahrein, cuyo objetivo fundamental es proteger a la mujer y activar su papel en la sociedad. UN إضافة إلى هاتين الضمانتين هناك ضمانة ثالثة تتمثل في المجلس الأعلى للمرأة في البحرين الذي تتجلى أهم واجباته في حماية المرأة وتفعيل دورها في المجتمع.
    el Consejo Supremo de la Mujer ha celebrado una serie de talleres de formación y entrenamiento de habilidades relacionados con la Convención. UN وأقام المجلس الأعلى للمرأة مجموعة من الورش التدريبية خاصة بالاتفاقية بهدف رفع مهارات المشاركين وتبصيرهم بالاتفاقية والياتها.
    Además, Bahrein informó sobre el Consejo Supremo de la Mujer, que se había establecido para garantizar los derechos de la mujer y la igualdad entre hombres y mujeres, así como la participación de la mujer en el desarrollo humano. UN وعلاوة على ذلك، قدمت البحرين معلومات عن المجلس الأعلى للمرأة الذي أُنشئ ليكفل حقوق المرأة، والمساواة بين الرجل والمرأة، فضلاً عن كفالة مشاركة المرأة في التنمية البشرية.
    el Consejo Supremo de la Mujer, mediante un comité conjunto constituido con el Ministerio de Vivienda, trabaja en la aplicación del Decreto Nº 12 y en la resolución de los problemas que las mujeres enfrentan a este respecto. UN كما يعمل المجلس الأعلى للمرأة ومن خلال اللجنة المشتركة مع وزارة الإسكان العمل على تنفيذ القرار رقم 12 وحل المشكلات التي تواجه المرأة في هذا المجال.
    Además, Bahrein informó sobre el Consejo Supremo de la Mujer, que se había establecido para garantizar los derechos de la mujer y la igualdad entre hombres y mujeres, así como la participación de la mujer en el desarrollo humano. UN وعلاوة على ذلك، قدمت البحرين معلومات عن المجلس الأعلى للمرأة الذي أُنشئ ليكفل حقوق المرأة، والمساواة بين الجنسين، فضلاً عن كفالة مشاركة المرأة في التنمية البشرية.
    En ese sentido, el Consejo Supremo de la Mujer organiza cursos y seminarios para diversas agrupaciones de funcionarios gubernamentales y del sector privado a fin de difundir los derechos de las mujeres funcionarias o asalariadas. UN وفي هذا الصدد، حرص المجلس الأعلى للمرأة على عقد دورات وورش عمل لبعض فئات الموظفات بالحكومة والقطاع الأهلي للتعريف بحقوقهن المتعلقة بالوظيفة أو العمل.
    El Ministerio de Información también ha firmado un protocolo de cooperación con el Consejo Supremo de la Mujer para adoptar medidas en relación con cualquier tipo de medio de información que muestre o aliente la violencia por razón del género. UN وقد وقّعت وزارة الإعلام أيضاً بروتوكول تعاون مع المجلس الأعلى للمرأة لاتخاذ إجراءات إزاء جميع المواد الإعلامية التي تظهر العنف القائم على الجنس وتروّج له.
    Desea pues saber la forma en que el Consejo Supremo de la Mujer proyecta mantener ese entusiasmo para asegurar que en el futuro se elija a más mujeres para ocupar cargos. UN ولذلك، ترغب في معرفة كيف يعتزم المجلس الأعلى للمرأة الإبقاء على هذا التحمس بغية ضمان انتخاب مزيد من النساء لشغل المناصب في المستقبل.
    La oradora desea pues saber si el Consejo Supremo de la Mujer apoyará la enmienda de la Constitución de Bahrein para permitir la adopción de medidas legales encaminadas a incrementar la representación de las mujeres en el Parlamento. UN ولذلك، ترغب في معرفة ما إذا كان المجلس الأعلى للمرأة يؤيد تعديل الدستور البحريني للسماح باتخاذ تدابير قانونية ترمي إلى زيادة تمثيل النساء في البرلمان.
    La Unión de Mujeres Bahreiníes, como institución encargada de representar a las asociaciones de mujeres inscritas en la misma, y que mantiene una estrecha colaboración con el Consejo Supremo de la Mujer, en su calidad de institución oficial que representa a la mujer bahreiní, ha hecho público un manifiesto de entendimiento entre cuyos objetivos destaca la participación en el campo del desarrollo de la mujer bahreiní. UN كما أشهر الاتحاد النسائي البحريني الذي يعد الجهة المعنية بتمثيل الجمعيات النسائية المنضوية تحته في مجالات العمل الأهلي والذي تجمعه بالمجلس الأعلى للمرأة الجهة الرسمية الممثلة للمرأة البحرينية مذكرة تفاهم تسعى من جملة أهدافها إلى تحقيق مبادئ الشراكة في مجال النهوض بالمرأة البحرينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد