el Consejo tendrá ante sí los nombres de los candidatos presentados por los gobiernos y sus respectivos currículos. | UN | وستُعرض على المجلس أسماء المرشحين المقدمة من الحكومات، مشفوعة بسيَر حياتهم. |
el Consejo tendrá ante sí las presentes anotaciones para la primera parte del sexto período de sesiones, que se refieren a los temas incluidos en la agenda provisional. | UN | وستُعرض على المجلس في الجزء الأول من دورته السادسة هذه الشروح المتصلة بالبنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت. |
En consecuencia, el Consejo tendrá ante sí, para su aprobación, un proyecto de programa de trabajo del período de sesiones en el que se indicarán el orden en que se examinarán los temas/segmentos y el tiempo que se dedicará a cada uno de ellos. | UN | وتبعاً لذلك، سيُعرض على المجلس للموافقة مشـروع لبرنامج عمل الدورة يبين ترتيب وتوزيع وقت الجلسات المخصص لكل بند جزء من جدول الأعمال. |
el Consejo tendrá ante sí los nombres de los candidatos designados por los gobiernos, así como información biográfica sobre ellos. | UN | وستعرض على المجلس أسماء المرشحين المقدمة من قبل الحكومات وسير حياتهم. |
A este respecto, el Consejo tendrá ante sí un informe consolidado sobre la labor de las comisiones orgánicas. | UN | وفي هذا الصدد، سيكون معروضا على المجلس تقرير موحد عن عمل اللجان الفنية. |
el Consejo tendrá ante sí las revisiones del plan de mediano plazo para el período 1998-2001, que abarcan actividades en las esferas económica, social y esferas conexas. | UN | ستُعرض على المجلس تنقيحات الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ التي تغطي اﻷنشطة المضطلع بها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما. |
Para su examen del tema, el Consejo tendrá ante sí el informe del Secretario General al respecto. | UN | وفيما يتصل بالنظر في هذا الموضوع، سيعرض على المجلس تقرير اﻷمين العام في هذا الشأن. |
el Consejo tendrá ante sí el informe del Comité sobre sus períodos de sesiones 10º y 11º, así como el informe sobre su 12º período de sesiones. | UN | وسيعرض على المجلس تقرير اللجنة عن دورتيها العاشرة والحادية عشرة وكذلك تقريرها عن دورتها الثانية عشرة. |
el Consejo tendrá ante sí las presentes anotaciones para la continuación del sexto período de sesiones, que se refieren a los temas incluidos en la agenda. | UN | وستُعرض على المجلس هذه الشروح للدورة السادسة المستأنفة المتصلة بالبنود المدرجة في جدول الأعمال. |
el Consejo tendrá ante sí las presentes anotaciones a la agenda del séptimo período de sesiones. | UN | وستُعرض على المجلس هذه الشروح للدورة السابعة والمتصلة بالبنود المدرجة في جدول الأعمال. |
el Consejo tendrá ante sí las presentes anotaciones a la agenda del octavo período de sesiones. | UN | وستُعرض على المجلس شروح الدورة الثامنة هذه، فيما يتصل بالبنود المدرجة في جدول الأعمال. |
el Consejo tendrá ante sí las presentes anotaciones a la agenda del noveno período de sesiones. | UN | وستُعرض على المجلس شروح الدورة التاسعة هذه، فيما يتصل بالبنود المدرجة في جدول الأعمال. |
el Consejo tendrá ante sí el informe de la Comisión de Desarrollo Social sobre su 39° período de sesiones (Nueva York, 13 a 23 de febrero de 2001). | UN | سيُعرض على المجلس تقرير لجنة التنمية الاجتماعية عن دورتها التاسعة والثلاثين (نيويورك، 13-23 شباط/فبراير 2001). |
el Consejo tendrá ante sí el informe de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal sobre su décimo período de sesiones (Viena, 8 a 17 de mayo de 2001). | UN | سيُعرض على المجلس تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن دورتها العاشرة (فيينا، 8-17 أيار/مايو 2001). |
el Consejo tendrá ante sí un compendio preparado por la Secretaría de las conclusiones y recomendaciones de los órganos subsidiarios. | UN | وستعرض على المجلس وثيقة من إعداد اﻷمانة العامة تتضمن تجميعا لاستنتاجات وتوصيات الهيئات الفرعية. |
el Consejo tendrá ante sí los nombres de los candidatos presentados por los gobiernos y sus datos biográficos. | UN | وستعرض على المجلس أسماء المرشحين المقدمة من الحكومات وبيانات السير الذاتية. |
el Consejo tendrá ante sí las notas del Secretario General por las que transmiten el informe de la Dependencia Común de Inspección sobre locales y servicios comunes del sistema de las Naciones Unidas sobre el terreno y los comentarios del Comité Administrativo de Coordinación al respecto. | UN | سيكون معروضا على المجلس مذكرتان من اﻷمين العام يحيل فيهما تقرير لجنة التفتيش المشتركة عن المباني والخدمات المشتركة لمنظومة اﻷمم المتحدة في الميدان، وتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية عليه. |
22. el Consejo tendrá ante sí una nota de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos en la que transmite al Consejo el informe de la 13ª reunión de los relatores y representantes especiales, expertos independientes y presidentes de los grupos de trabajo (A/HRC/4/43). | UN | 22- ستُعرض على المجلس مذكرة من المفوضة السامية لحقوق الإنسان تحيل فيها إلى المجلس تقرير الاجتماع الثالث عشر للمقررين/الممثلين الخاصين والخبراء المستقلين ورؤساء الأفرقة العاملة (A/HRC/4/43). |
el Consejo tendrá ante sí el informe del Grupo ad hoc de Expertos sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación sobre su décima reunión. | UN | سيعرض على المجلس تقرير فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية عن أعمال اجتماعه العاشر. |
el Consejo tendrá ante sí, para su información, el resumen analítico del Estudio Mundial sobre el Papel de la Mujer en el Desarrollo. | UN | وسيعرض على المجلس أيضا للعلم الموجز التنفيذي للدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية. |
el Consejo tendrá ante sí la parte pertinente del informe de la Comisión sobre su 58° período de sesiones. | UN | وسيُعرض على المجلس الجزء ذو الصلة من تقرير لجنة حقوق الإنسان عن دورتها الثامنة والخمسين. |
el Consejo tendrá ante sí el quinto informe quinquenal sobre la pena capital. | UN | وسيكون معروضا على المجلس التقرير الخماسي السنوات الخامس المتعلق بعقوبة اﻹعدام. |
30. Conforme a la decisión 2/102 del Consejo y a la resolución 2005/11 de la Comisión, el Consejo tendrá ante sí el informe de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos (A/HRC/7/47). | UN | 30- عملاً بمقرر المجلس 2/102 وقرار اللجنة 2005/11، سينظر المجلس في تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان (A/HRC/7/47). |
En cumplimiento de la decisión 91/48 del Consejo de Administración, de 21 de junio de 1991, el Consejo tendrá ante sí un informe del Administrador. | UN | استجابة لمقرر مجلس الادارة ٩١/٤٨ المؤرخ ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩١، سيكون بين يدي المجلس تقرير من مدير البرنامج. |
el Consejo tendrá ante sí los proyectos de decisiones sobre esas cuestiones de política aportados por el Comité de Representantes Permanentes del PNUMA. | UN | وسوف يكون معروضاً على المجلس مشاريع قرارات بشأن قضايا السياسة العامة مقدمة من لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Para el examen de este subtema, el Consejo tendrá ante sí las secciones pertinentes del documento preparado por la Secretaría que contiene una refundición de las conclusiones y recomendaciones de los órganos subsidiarios. | UN | ستعرض على المجلس من أجل نظر هذا البند الفرعي اﻷجزاء ذات الصلة من الوثيقة التي أعدتها اﻷمانة العامة وتتضمن تجميعا لنتائج وتوصيات الهيئات الفرعية. |
49. el Consejo tendrá ante sí el informe sobre comunicaciones de los procedimientos especiales (A/HRC/26/21). | UN | 49- سيُعرض على مجلس حقوق الإنسان التقرير المتعلق بالرسائل الصادرة عن الإجراءات الخاصة (A/HRC/26/21). |