el Consejo tuvo a la vista los documentos siguientes: | UN | وكان معروضا على المجلس الوثيقتان التاليتان: |
el Consejo tuvo a la vista los documentos siguientes: | UN | وكان معروضا على المجلس الوثيقتان التاليتان: |
el Consejo tuvo a la vista los documentos siguientes: | UN | وكان معروضا على المجلس الوثيقتان التاليتان: |
Para las deliberaciones, el Consejo tuvo a la vista los siguientes documentos: | UN | وكان معروضا عليه الوثائق التالية: |
En su 43ª sesión, celebrada el 26 de julio, el Consejo tuvo a la vista el proyecto de resolución, titulado " Privacidad genética y no discriminación (E/2001/ L.24/Rev.1). | UN | 289 - وفي الجلسة 43، المعقودة في 26 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع قرار منقح بعنوان " الخصوصية الجينية وعدم التمييز " (E/2001/L.24/Rev.1). |
el Consejo tuvo a la vista los siguientes documentos: | UN | وكان معروضاً على المجلس الوثائق التالية: |
Tal como había solicitado, en su período de sesiones sustantivo de 1997 el Consejo tuvo a la vista un informe del Secretario General sobre la aplicación de dicha resolución. | UN | وكان معروضا على المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧، حسب المطلوب، تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ هذا القرار. |
el Consejo tuvo a la vista los siguientes documentos: | UN | وكان معروضا على المجلس الوثيقتان التاليتان: |
el Consejo tuvo a la vista los documentos siguientes: | UN | وكان معروضا على المجلس الوثائق التالية: |
el Consejo tuvo a la vista los documentos siguientes: | UN | وكان معروضا على المجلس الوثائق التالية: |
el Consejo tuvo a la vista los documentos siguientes: | UN | وكان معروضا على المجلس الوثائق التالية: |
el Consejo tuvo a la vista los documentos siguientes: | UN | وكان معروضا على المجلس الوثائق التالية: |
el Consejo tuvo a la vista los documentos siguientes: | UN | وكان معروضا على المجلس الوثائق التالية: |
el Consejo tuvo a la vista los documentos siguientes: | UN | وكان معروضا على المجلس الوثائق التالية: |
el Consejo tuvo a la vista los siguientes documentos: | UN | وكان معروضا عليه الوثائق التالية: |
el Consejo tuvo a la vista los siguientes documentos: | UN | وكان معروضا عليه الوثائق التالية: |
el Consejo tuvo a la vista los siguientes documentos: | UN | وكان معروضا عليه الوثائق التالية: |
En la 58ª sesión, celebrada el 25 de octubre, el Consejo tuvo a la vista el programa anotado para la continuación de su período de sesiones sustantivo (E/1995/119). | UN | ٢٥ - وفي الجلسة ٥٨ المعقودة في ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر، كان معروضا على المجلس جدول اﻷعمال المشروح لدورته الموضوعية المستأنفة (E/1995/119). |
En su cuarta sesión, celebrada el 29 de abril de 2002, el Consejo tuvo a la vista el programa anotado de la continuación de su período de sesiones de organización (E/2002/2 y Add.3 y Add.3/Corr.1). | UN | 14 - في جلسته الرابعة المعقودة في 29 نيسان/أبريل 2002، كان معروضا على المجلس جدول الأعمال المؤقت المشروح لدورته التنظيمية المستأنفة (E/2002/2 و Add.3 و Add.3/Corr.1. |
La 4497ª sesión se suspendió una vez y se reanudó; en su 4501a sesión, el Consejo tuvo a la vista el informe del Secretario General sobre la situación en el Afganistán y sus consecuencias para la paz y la seguridad internacionales (S/2002/278). | UN | وعلقت الجلسة 4497 مرة واحدة واستؤنفت مرة واحدة؛ وفي الجلسة 4501 كان معروضا على المجلس تقرير الأمين العام عن الحالة في أفغانستان وآثارها على السلام والأمن الدوليين (S/2002/278). |
el Consejo tuvo a la vista los siguientes documentos: | UN | وكان معروضاً على المجلس الوثيقتان التاليان: |
En relación con el tema 14 h) del programa, el Consejo tuvo a la vista el informe del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas sobre su sexto período de sesiones (E/2007/43). | UN | 264 - في إطار البند 14 (ح) من جدول الأعمال، كان معروضاً على المجلس تقرير المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية عن أعمال دورته السادسة (E/2007/43). |
Para examinar el tema, el Consejo tuvo a la vista los documentos siguientes: | UN | وكانت الوثائق التالية معروضة على المجلس عند نظره في هذا البند: |