ويكيبيديا

    "el consumo de cannabis" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعاطي القنّب
        
    • تعاطي القنَّب
        
    • استخدام الحشيش
        
    • استهلاك القنب
        
    • استهلاك القنّب
        
    • استهلاك القنَّب
        
    • للقنب
        
    • تعاطي القنب
        
    • بتعاطي القنّب
        
    En 12 de los 35 participantes se registraron aumentos en el consumo de cannabis durante la vida entre 1999 y 2003. UN وأظهر اثنا عشر من 35 بلدا مشاركا زيادات في تعاطي القنّب في وقت ما أثناء الحياة بين عامي 1999 و2003.
    En España, el consumo de cannabis durante la vida aumentó del 27% en 1998 al 40% en 2004. UN وفي إسبانيا، ارتفع معدل تعاطي القنّب في وقت ما أثناء الحياة من 27 في المائة في عام 1998 إلى 40 في المائة في عام 2004.
    Tomando nota de las investigaciones recientes en que se establece una correlación entre el consumo de cannabis y algunos trastornos mentales, UN وإذ تحيط علما بالبحوث الحديثة التي تربط بين تعاطي القنّب وبعض اضطرابات الصحة العقلية،
    Empero, se considera que el consumo de cannabis en la mayor parte de América del Norte y Europa occidental y central se mantiene estable o está disminuyendo. UN ومع ذلك، يُعتبر تعاطي القنَّب مستقراً أو في تراجع في معظم أجزاء أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية والوسطى.
    Solamente impugnó la constitucionalidad de las leyes que prohibían el consumo del cannabis en la medida en que no formulaban una excepción en favor de una minoría de 10.000 personas, permitiendo el consumo de cannabis para fines religiosos. UN فقد طعن في دستورية القوانين التي تحظر استخدام الحشيش فقط لأنها لا تنص على استثناء من الحظر يجيز لأقلية لا يتجاوز عدد أفرادها 000 10 فرد استخدام الحشيش لأغراض دينية.
    La información disponible sobre América del Norte sugiere que el consumo de cannabis se mantiene relativamente estable aunque con una tasa de prevalencia alta. UN وتشير البيانات المتاحة بالنسبة لأمريكا الشمالية إلى أن استهلاك القنب مستقر نسبيا، رغم ارتفاع معدل الانتشار.
    Ahora bien sí se sabe que el consumo de cannabis tiene prevalencia y hay indicios de que se consume metanfetamina. UN غير أن من المعروف أن تعاطي القنّب منتشر، وثمة دلائل على تعاطي الميثامفيتامين.
    Número de países que comunicaron haber apreciado aumento, disminución o estabilidad en el consumo de cannabis en el año anterior, 1998-2008 UN عدد البلدان التي أبلغت عن ازدياد أو انخفاض أو استقرار متصوّر في تعاطي القنّب في السنة السابقة، 1998-2008
    Número de países que comunicaron haber apreciado aumento, disminución o estabilidad en el consumo de cannabis durante el año anterior, 2000-2009 UN عدد البلدان التي أبلغت عن ازدياد أو انخفاض أو استقرار متصوّر في تعاطي القنّب
    :: el consumo de cannabis está disminuyendo en Europa, pero está teniendo un nuevo auge entre los jóvenes de América del Norte, África y Asia. UN :: يتراجع تعاطي القنّب في أوروبا لكن يتجدّد تعاطيه بين الشباب في أمريكا الشمالية وأفريقيا وآسيا.
    La mayoría de estos países también comunicaron un aumento en el consumo de cannabis, estimulantes de tipo anfetamínico y cocaína. UN كما أبلغ معظم تلك البلدان عن زيادة في تعاطي القنّب والمنشِّطات الأمفيتامينية والكوكايين.
    el consumo de cannabis fue especialmente elevado en África occidental y central. UN وكانت نسبة تعاطي القنّب مرتفعة بصورة خاصة في غرب أفريقيا ووسطها.
    Sin embargo, entre los estudiantes de la escuela secundaria el consumo de cannabis siguió aumentando. UN بيد أنَّ تعاطي القنّب استمر في التزايد بين صفوف طلاب المدارس الثانوية.
    Se observó que en Nueva Zelandia el consumo de cannabis y estimulantes de tipo anfetamínico era estable y se pensaba que había aumentado el uso de opioides de venta con receta. UN وفي نيوزيلندا، لوحظ استقرار تعاطي القنّب والمنشِّطات الأمفيتامينية وتزايد تعاطي شبائه الأفيون الموصوفة طبياً.
    En 2007, las admisiones a tratamiento por el consumo de cannabis como droga principal permanecieron bastante estables en todos los lugares en comparación con el período anterior. UN وفي عام 2007، ظل عدد حالات الالتحاق ببرامج العلاج من تعاطي القنّب باعتباره المخدر الرئيسي مستقرا نوعا ما في جميع المواضع مقارنة بالفترة السابقة.
    el consumo de cannabis y cocaína fue mucho más elevado en Europa occidental y central, mientras que el de opioides y opiáceos fue mucho mayor en Europa oriental y sudoriental. UN فقد كان تعاطي القنَّب والكوكايين أعلى بكثير في أوروبا الغربية والوسطى، بينما كان استهلاك شبائه الأفيون والمواد الأفيونية أعلى بكثير في شرق أوروبا وجنوب شرقها.
    En los Estados Unidos de América y México ha aumentado el consumo de cannabis. Al parecer, el consumo de cannabis también va en aumento en África y en algunas partes de Asia. UN وازداد تعاطي القنَّب في الولايات المتحدة الأمريكية والمكسيك، ويبدو أنه يتزايد أيضاً في أفريقيا وبعض أنحاء آسيا.
    La limitación es excesiva, por cuanto afecta a todos los usos del cannabis por los rastafarianos, cualesquiera que sean la forma de consumo, la cantidad utilizada o las circunstancias, siendo así que el consumo de cannabis para fines religiosos adopta múltiples formas. UN ويشكل هذا الحظر إجراءً مفرطاً لأنه يشمل مختلف استخدامات الحشيش من جانب الراستافاريين، بغض النظر عن شكل الاستخدام أو المقدار المستخدم أو ظروف استخدام هذه المادة، في حين أن استخدام الحشيش لأغراض دينية يمكن أن يتخذ أشكالاً عديدة .
    el consumo de cannabis sigue aumentando, debido sobre todo, según los informes, a los países con una gran población. UN ولا يزال استهلاك القنب يزداد، خاصة في البلدان الكثيرة السكان.
    el consumo de cannabis sigue aumentando en la mayoría de los países, aunque se observan algunos signos de estabilización e incluso de disminución en algunos países con gran prevalencia. UN ولا يزال استهلاك القنّب يزداد في معظم البلدان، وإن كانت بعض البلدان التي تواجه انتشارا عاليا في استهلاكه قد أبلغت عن وجود بعض علامات الاستقرار بل وحتى الانخفاض.
    En cambio, el consumo de cannabis todavía está difundido a nivel mundial y la creciente experimentación con cannabis entre los jóvenes subraya la necesidad de invertir más en medidas preventivas, utilizando enfoques basados en pruebas reales. UN وبالمقابل، لا يزال استهلاك القنَّب واسع الانتشار على صعيد العالم، ويؤكد تزايد إقبال الشباب على تجريب القنَّب في ضرورة زيادة الاستثمار في الإجراءات الوقائية باتباع نهُج قائمة على أدلة.
    El 64% de los 2,1 millones de personas que iniciaron recientemente el consumo de cannabis eran menores de 18 años. UN وكان 64 في المائة من أولئك الـ2.1 مليون مدمن جديد للقنب دون سن 18 سنة.
    En cuanto a la demanda de tratamiento, la situación varía de una región a otra. el consumo de cannabis genera una parte importante de la demanda de tratamiento en la mayoría de las regiones, pero de forma especialmente prominente en África y Oceanía. UN وفيما يتعلق بالطلب على العلاج، يختلف الوضع من منطقة إلى أخرى، إذ يكثر الطلب على العلاج من تعاطي القنب في معظم المناطق، ولا سيما في أفريقيا وأوقيانوسيا.
    72. Aumentó el porcentaje de admisiones en los hospitales debido al consumo de estimulantes de tipo anfetamínico y de opiáceos, mientras que, según se informó, hubo cierta disminución relacionada con el consumo de cannabis. UN 72- وزادت النسبة المئوية لحالات دخول المستشفى الراجعة إلى تعاطي المنشطات الأمفيتامينية والمواد الأفيونية على السواء، بينما ورد ما يفيد بتراجع الحالات المتصلة بتعاطي القنّب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد