ويكيبيديا

    "el consumo de halones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من استهلاك الهالونات
        
    • استهلاكها من الهالونات
        
    • من استهلاك الهالون
        
    • استهلاكه من الهالونات
        
    • الاستهلاك من الهالون
        
    • التدريجي من الهالونات
        
    • في استهلاك الهالونات
        
    • استهلاكها من الهالون
        
    • الاستهلاك من الهالونات
        
    iii) Eliminar el consumo de halones antes de 2010, tal como se estipula en el Protocolo de Montreal, salvo para los usos esenciales que las Partes puedan autorizar; UN ' 3` التخلص من استهلاك الهالونات بحلول عام 2010، على النحو المطلوب في البروتوكول باستثناء ما هو مخصّص للاستخدامات الأساسية التي قد تسمح بها الأطراف؛
    iii) Eliminar el consumo de halones antes de 2010, tal como se estipula en el Protocolo de Montreal, salvo para los usos esenciales que las Partes puedan autorizar; UN ' 3` التخلص من استهلاك الهالونات بحلول عام 2010، على النحو المطلوب في البروتوكول باستثناء ما هو مخصّص للاستخدامات الأساسية التي قد تسمح بها الأطراف؛
    iv) A eliminar el consumo de halones para el 1º de enero de 2008, salvo para los usos esenciales que las Partes puedan autorizar; UN ' 4` التخلص التدريجي من استهلاك الهالونات في أول كانون الثاني/يناير 2008، إلا بالنسبة للاستخدامات الأساسية التي قد ترخص بها الأطراف؛
    Con arreglo a ese plan, eliminaría todo el consumo de halones, salvo los usos esenciales, para 2008. UN وستقوم، بموجب الخطة، بالتخلص التدريجي من كل استهلاكها من الهالونات بحلول عام 2008، باستثناء الاستخدامات الضرورية.
    Media/Máxima - Aunque el consumo de halones en modo alguno cesó en 2004 en los países en desarrollo, el halón reciclado se puede utilizar todavía en los nuevos sistemas, gracias a las muchas alternativas viables a los halones. UN متوسط/مرتفع - على الرغم من استهلاك الهالون قد توقف تقريبا لدى البلدان النامية في 2004، فإن الهالونات التي أعيد تدويرها النظم الجديدة التي توجد لها بدائل صالحة للهالونات.
    Ese consumo representaba una desviación de la obligación contraída por la Parte en virtud del Protocolo de congelar el consumo de halones al mismo nivel que el de su referencia, a saber, cero, y era la primera vez que la Parte notificaba un consumo de halones. UN وأن هذا الاستهلاك كان يمثل انحرافاً عن التزام الطرف بموجب البروتوكول بتجميد استهلاكه من الهالونات عند مستوى خط الأساس الخاص به وهو الصفر، وأن تلك كانت المرة الأولى التي أبلغ فيها الطرف عن أي استهلاك من الهالونات على الإطلاق.
    iv) A eliminar el consumo de halones para el 1º de enero de 2010, salvo para los usos críticos que las Partes puedan autorizar. UN ' 4` إلى التخلص التدريجي من استهلاك الهالونات بحلول أول كانون الثاني/يناير 2010 باستثناء الاستخدامات الأساسية التي قد ترخص بها الأطراف؛
    iv) A eliminar el consumo de halones para el 1º de enero de 2008, salvo para los usos esenciales que las Partes puedan autorizar; UN ' 4` إلى التخلص التدريجي من استهلاك الهالونات في غرة كانون الثاني/يناير 2008، إلا بالنسبة للاستخدامات الأساسية التي قد ترخص بها الأطراف؛
    iv) A eliminar el consumo de halones para el 1º de enero de 2010, salvo para los usos críticos que las Partes puedan autorizar. UN ' 4` إلى التخلص التدريجي من استهلاك الهالونات بحلول غرة كانون الثاني/يناير 2010 باستثناء الاستخدامات الأساسية التي قد ترخص بها الأطراف؛
    iii) A eliminar el consumo de halones para el 1º de enero de 2008, salvo para los usos esenciales que las Partes puedan autorizar; UN ' 3` التخلص التدريجي من استهلاك الهالونات بحلول أول كانون الثاني/يناير 2008 باستثناء ما هو معد للاستخدامات الأساسية التي قد ترخص بها الأطراف؛
    ii) A eliminar el consumo de halones para el 1º de enero de 2010, salvo para los usos críticos que las Partes puedan autorizar; UN ' 2` التخلص التدريجي من استهلاك الهالونات بحلول أول كانون الثاني/يناير 2010 باستثناء ما هو معد للاستخدامات الأساسية التي قد ترخص بها الأطراف؛
    iii) A eliminar el consumo de halones para el 1º de enero de 2008, salvo para los usos esenciales que las Partes puedan autorizar; UN ' 3` التخلص التدريجي من استهلاك الهالونات بحلول أول كانون الثاني/يناير 2008 باستثناء ما هو معد للاستخدامات الأساسية التي قد ترخص بها الأطراف؛
    ii) A eliminar el consumo de halones para el 1º de enero de 2010, salvo para los usos críticos que las Partes puedan autorizar; UN ' 2` التخلص التدريجي من استهلاك الهالونات بحلول أول كانون الثاني/يناير 2010 باستثناء ما هو معد للاستخدامات الأساسية التي قد ترخص بها الأطراف؛
    En 2005, el Protocolo requería de las Partes que operan al amparo del artículo 5 que redujeran el consumo de halones a un nivel no superior al 50% del nivel básico. UN وفي 2005، تَطَلَّب البروتوكول قيام الأطراف العاملة بموجب المادة 5 بخفض استهلاكها من الهالونات لمستوى لا يزيد عن 50 في المائة من مستوى خط الأساس خاصتها.
    En 2005, el Protocolo requería de las Partes que operan al amparo del artículo 5 que redujeran el consumo de halones a un nivel no superior al 50% del nivel de referencia. UN وفي 2005، تَطَلَّب البروتوكول قيام الأطراف العاملة بموجب المادة 5 بخفض استهلاكها من الهالونات لمستوى لا يزيد عن 50 في المائة من مستوى خط الأساس خاصتها.
    Media/Máxima - Aunque el consumo de halones en modo alguno cesó en 2004 en los países en desarrollo, el halón reciclado se puede utilizar todavía en los nuevos sistemas, gracias a las muchas alternativas viables a los halones. UN متوسط/مرتفع - على الرغم من استهلاك الهالون قد توقف تقريبا لدى البلدان النامية في 2004، فإن الهالونات التي أعيد تدويرها النظم الجديدة التي توجد لها بدائل صالحة للهالونات.
    Ese consumo no se condice con el compromiso de la Parte contenido en la decisión XVII/37 de eliminar el consumo de halones antes del 1 de enero de 2008. UN ويتناقض هذا الاستهلاك مع التزام الطرف الوارد في المقرر 17/37 بالتخلص التدريجي من استهلاك الهالون بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    Su consumo de halones de 714,5 toneladas PAO en 2004 fue igual al notificado en 2003, lo que mantenía a la Parte en una situación de incumplimiento respecto de la obligación de congelar el consumo de halones en 633,067 toneladas PAO, prevista en el Protocolo. UN بينما يساوي استهلاكها المبلغ عنه من الهالونات والبالغ 5,714 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في 2004الرقم المبلغ عن عام 2003، وهو ما يبقي الطرف في حالة عدم امتثال لالتزامه طبقاً للبروتوكول بتجميد استهلاكه من الهالونات عند 067,633 طناً محسوبة بدالات استنفاد الأوزون.
    1. Cuestión relativa al cumplimiento que es objeto de examen: compromiso de reducir el consumo de halones UN 1 - مسألة الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بخفض الاستهلاك من الهالون
    4. Pedir al Comité Ejecutivo que, sin perjuicio del funcionamiento del mecanismo financiero, considere formas innovadoras de aplicación, por conducto de sus organismos de ejecución, para poner en práctica el plan de acción de la Parte con miras a eliminar el consumo de halones y aplicar su sistema de concesión de licencias, incluidas, entre otras, la concienciación, el fortalecimiento institucional y la asistencia técnica; UN 4 - تطلب إلى اللجنة التنفيذية، دون إخلال بتشغيل الآلية المالية، أن تنظر في سُبل ابتكارية لمساعدة الطرف، من خلال الوكالات المنفّذة التابعة للصندوق المتعدد الأطراف، في تنفيذ خطة عمله للتخلص التدريجي من الهالونات وتطبيق نظامها للتراخيص، الذي يحتوي، ولكنه لا يقتصر، على التوعية والتعزيز المؤسسي والمساعدة التقنية؛
    Esa Parte debió haber congelado el consumo de halones antes de 2002, pero la información de que disponía la Secretaría del Ozono indicaba un consumo excesivo de halones, considerablemente mayor a lo previsto. UN وكان يتعين على الطرف أن يحقق تجميداً في استهلاك الهالونات بحلول عام 2002 إلا أن المعلومات المتوافرة لدى أمانة الأوزون تشير إلى استهلاك فائض للهالونات يفوق بكثير ما كان متوقعاً.
    México acababa de informar que su consumo de halones correspondiente a 2003 era de 103,0 toneladas PAO, inferior a su consumo de referencia de 124,6 toneladas, y también se había comprometido a reducir el consumo de halones en un 50% antes de 2005. UN وقد أبلغت المكسيك الآن بأن استهلاكها من الهالون يبلغ 103.0 أطنان بحسب دالات استنفاد الأوزون في عام 2003 وهو ما يقل عن استهلاكها الأساسي البالغ 124.6 طن وقد تعهدت أيضاً بخفض استهلاك الهالون بنسبة 50 في المائة بحلول عام 2005.
    Esos datos indican que la Parte está en situación de cumplimiento de su compromiso establecido en la decisión XVII/36 de reducir el consumo de halones a no más de 0,60 toneladas PAO en 2007. UN وهذه البيانات تضع الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 17/36 بتخفيض الاستهلاك من الهالونات إلى ما لا يزيد على 0.60 طن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد