ويكيبيديا

    "el consumo mundial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستهلاك العالمي
        
    • واﻻستهﻻك العالمي
        
    • استهﻻك العالم
        
    La proporción correspondiente a los combustibles utilizados en el transporte en el consumo mundial de petróleo ascendió al 42% en 1973 y al 53% en 1997. UN وبلغت حصة الوقود المستخدم للنقل في الاستهلاك العالمي للنفط 42 في المائة في عام 1973 و 56 في المائة في عام 1997.
    En 1994, el consumo mundial de minerales y concentrados registró una disminución del 0,5%, estimándose en 31.570 Tm. UN وفي عام ٤٩٩١، انخفض الاستهلاك العالمي للركازات والمركزات بنسبة ٥,٠ في المائة حيث بلغ ما يقدﱠر بنحو ٠٧٥ ١٣ طنا متريا.
    Su participación en el consumo mundial total cayó del 59% en 1961 al 44% en 1990. UN وانخفضت حصتها من الاستهلاك العالمي من ٥٩ في المائة في عام ١٩٦١ إلى ٤٤ في المائة في عام ١٩٩٠.
    Hay que hacer un esfuerzo real y eficaz para limitar la demanda, ya que la reducción de la oferta no bastaría por sí misma para reducir el consumo mundial de drogas. UN ولا بد من بذل جهد حقيقي وفعال للحد من الطلب. وإلا فإن السعي فقط لتخفيض العرض لن يقلل من الاستهلاك العالمي للمخدرات.
    Cuando se aprobó el Protocolo, el consumo mundial de sustancias que agotan el ozono era de alrededor de 1,7 millones de toneladas al año. UN وعند إقرار البروتوكول، تم تقدير الاستهلاك العالمي من المواد المستنفدة للأوزون بما يزيد عن 1.7 مليون طن في السنة.
    Por ejemplo, como consecuencia del aumento del poder adquisitivo de algunos países, en particular China y la India, ha crecido el consumo mundial de carne. UN فمثلا، أدى ارتفاع الدخل في بعض البلدان، وفي مقدمتها الصين والهند، إلى زيادة في الاستهلاك العالمي للحوم.
    Según la información más reciente, el alza del precio del petróleo y la energía está empezando a reducir el consumo mundial. UN وتشير آخر البيانات إلى أن الارتفاع في أسعار النفط والطاقة بدأ يقلل من الاستهلاك العالمي.
    Parte que corresponde a la energía renovable en el consumo mundial UN حصة الطاقة المتجددة من الاستهلاك العالمي للطاقة النهائية
    14. el consumo mundial de energía primaria está dominado por los combustibles fósiles. UN 14- يعتمد الاستهلاك العالمي من الطاقة الأولية أساساً على الوقود الأحفوري.
    La base de recursos de Europa no estaba cubriendo la demanda europea de recursos naturales y el consumo mundial ya excedía la capacidad global. UN ولا تلبي أوروبا طلبها على الموارد الطبيعية باستخدام قاعدة مواردها، كما أن الاستهلاك العالمي غدا يفوق قدرات الكوكب.
    Según estimaciones de la Asociación Internacional de la Industria de los Fertilizantes, el consumo mundial de fertilizantes fue de 176 millones de toneladas en 2013. UN ووفقا لتقديرات الرابطة الدولية لصناعة الأسمدة، بلغ الاستهلاك العالمي من الأسمدة 176 مليون طن في عام 2013.
    En 1970 el consumo mundial de energía era el equivalente de 4.500 millones de toneladas de petróleo, en 1991 había aumentado al equivalente de 7.600 millones de toneladas de petróleo. UN وكان مجموع الاستهلاك العالمي من الطاقة في عام ١٩٧٠ يبلغ ٤,٥ بليون طن من المكافئ النفطي، وفي عام ١٩٩١ زاد الى ما يعادل ٧,٦ بليون طن من المكافئ النفطي.
    Las tasas más rápidas de crecimiento económico y los índices más elevados de producción industrial estaban incrementando aceleradamente el consumo mundial de mineral de hierro e impulsando su comercio. UN ان النمو الاقتصادي اﻷسرع ومستويات الانتاج الصناعي اﻷعلى تزيد من الاستهلاك العالمي لركاز الحديد وتعزز التجارة في ركاز الحديد.
    19. En ese mismo período se registró también un crecimiento análogo del porcentaje correspondiente a los países con economías en desarrollo en el consumo mundial total de metales y minerales. UN ١٩ - وشهدت الفترة نفسها نموا مماثلا في نصيب الاقتصادات النامية من مجموع الاستهلاك العالمي من المعادن والفلزات.
    Según las proyecciones, el consumo mundial de aluminio debe aumentar en 6,3 millones de toneladas de 1993 a 2000, de las cuales 3 millones de toneladas en los países asiáticos en desarrollo. UN ومن المتوقع أن يزيد الاستهلاك العالمي لﻷلومنيوم بمقدار ٣,٦ مليون طن من عام ٣٩٩١ إلى عام ٠٠٠٢، منها ٣ ملايين طن في البلدان النامية اﻵسيوية.
    La parte correspondiente a los países en desarrollo en el consumo mundial de cobre aumentó del 9% a comienzos del decenio de 1970 a alrededor del 25% a comienzos del decenio de 1990. UN وزادت نسبة البلدان النامية في الاستهلاك العالمي للنحاس من ٩ في المائة في أوائل السبعينات إلى حوالي ٥٢ في المائة في أوائل التسعينات.
    el consumo mundial de estaño permaneció prácticamente estancado entre 1970-1972 y 1990-1992, en alrededor de 200.000 a 220.000 toneladas anuales. UN وكان الاستهلاك العالمي للقصدير راكدا تقريبا ما بين ٠٧٩١-٢٧٩١ و٠٩٩١-٢٩٩١، عند حوالي ٠٠٢ إلى ٠٢٢ ألف طن في السنة.
    La parte de los países en desarrollo en el consumo mundial de estaño aumentó del 8% a comienzos del decenio de 1970 a alrededor del 18% a comienzos del decenio de 1990. UN وتزايد نصيب البلدان النامية في الاستهلاك العالمي للقصدير من ٨ في المائة في بداية السبعينات إلى حوالي ٨١ في المائة في بداية التسعينات.
    Si bien el consumo mundial de mineral de hierro entre 1995 y 2005 aumentaría al ritmo relativamente modesto del 1% al año, su distribución geográfica se modificaría considerablemente. UN وفي حين أن الاستهلاك العالمي لركاز الحديد في الفترة ما بين ٥٩٩١ و٥٠٠٢ سوف يرتفع بمعدل متواضع نسبياً قدره ١ في المائة في العام، سوف يتغير نمطه الجغرافي إلى حد كبير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد