ويكيبيديا

    "el contexto de la prevención y la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سياق منع
        
    Mecanismos establecidos por la Asamblea General en el contexto de la prevención y la solución de controversias UN الآليات التي أنشأتها الجمعية العامة في سياق منع المنازعات وتسويتها
    :: 2 misiones conjuntas de la CEDEAO y la Oficina, de interposición de buenos oficios, determinación de hechos y otras misiones de evaluación en el contexto de la prevención y la mediación de conflictos y las elecciones UN :: القيام ببعثتين مشتركتين بين الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والمكتب للمساعي الحميدة وتقصي الحقائق وغير ذلك من بعثات التقييم في سياق منع نشوب الصراعات، والوساطة لحل الصراعات، والانتخابات
    El Grupo de Trabajo examinó las comunicaciones no confidenciales y tomó nota de que la mujer seguía ausente en los procesos de adopción de decisiones, especialmente en el contexto de la prevención y la resolución de conflictos. UN " ١٥ - وأحاط الفريق العامل علما، أثناء نظره في الرسائل العلنية، باستمرار غياب المرأة عن عمليات صنع القرار، خاصة في سياق منع النزاعات وحلها.
    3. Toma nota del documento preparado por la Secretaría titulado " Mecanismos establecidos por la Asamblea General en el contexto de la prevención y la solución de controversias " ; UN " 3 - تحيط علما بالورقة التي أعدتها الأمانة العامة بعنوان " الآليات التي أنشأتها الجمعية العامة في سياق منع المنازعات وتسويتها " ؛
    Por otra parte, los copatrocinadores han tenido en cuenta la nota de la Secretaría titulada " Mecanismos establecidos por la Asamblea General en el contexto de la prevención y la solución de controversias " , preparada en respuesta a una petición del Comité Especial. UN وأضاف أن أصحاب الإقتراح أخذوا في الإعتبار أيضا المذكرة المعنونة " الآليات التي أنشأتها الجمعية العامة في سياق منع المنازعات وتسويتها " ، وهي مذكرة أعدتها الأمانة العامة بناء على طلب اللجنة الخاصة.
    El Comité Especial también dispuso de un documento oficioso preparado por la Secretaría titulado " Mecanismos establecidos por la Asamblea General en el contexto de la prevención y la solución de controversias " (A/AC.182/2000/INF/2). UN 13 - وكان معروضا أمام اللجنة أيضا ورقة غفل أعدتها الأمانة العامة بعنوان " الآليات التي أنشأتها الجمعية العامة في سياق منع المنازعات وتسويتها " (A/AC.182/2000/INF/2).
    El Comité Especial también dispuso de un documento oficioso preparado por la Secretaría, titulado " Mecanismos establecidos por la Asamblea General en el contexto de la prevención y la solución de controversias " (A/AC.182/2000/INF.2). UN 13 - وكان معروضا أمام اللجنة أيضا ورقة غُفل أعدتها الأمانة العامة بعنوان " الآليات التي أنشأتها الجمعية العامة في سياق منع المنازعات وتسويتها " (A/AC.182/2000/INF/2).
    3. Toma nota del documento preparado por la Secretaría titulado " Mecanismos establecidos por la Asamblea General en el contexto de la prevención y la solución de controversias " 43; UN " 3 - تحيط علما بالورقة التي أعدتها الأمانة العامة بعنوان " الآليات التي أنشأتها الجمعية العامة في سياق منع المنازعات وتسويتها " ()؛
    4. Toma nota del documento preparado por la Secretaría, titulado `Mecanismos establecidos por la Asamblea General en el contexto de la prevención y la solución de controversias ' 34; UN " 4 - تحيط علما بالورقة التي أعدتها الأمانة العامة بعنوان " الآليات التي أنشأتها الجمعية العامة في سياق منع المنازعات وتسويتها " ()؛
    4. Toma nota del documento preparado por la Secretaría, titulado " Mecanismos establecidos por la Asamblea General en el contexto de la prevención y la solución de controversias " ; UN 4 - تحيط علما بالورقة التي أعدتها الأمانة العامة بعنوان `الآليات التي أنشأتها الجمعية العامة في سياق منع المنازعات وتسويتها ' ()؛
    4. Toma nota del documento preparado por la Secretaría, titulado " Mecanismos establecidos por la Asamblea General en el contexto de la prevención y la solución de controversias " ; UN 4 - تحيط علما بالورقة التي أعدتها الأمانة العامة بعنوان ' ' الآليات التي أنشأتها الجمعية العامة في سياق منع المنازعات وتسويتها``()؛
    Todavía no se ha elaborado bien la doctrina para el uso de recursos militares y de mantenimiento de la paz en el contexto de la prevención y la disuasión de atrocidades o la respuesta a ellas. Es necesario que los gobiernos y los expertos independientes examinen más a fondo y de una forma más inclusiva estos asuntos. UN 35 - ولم يتطور مبدأ الاستخدام المحتمل لأصول عمليات حفظ السلام والأصول العسكرية في سياق منع ارتكاب الفضائع أو ردعها أو الرد عليها بشكل جيد، وثمة حاجة لمناقشة هذه المسائل بصورة أعمق وأشمل، سواءً بين الحكومات أو بين الخبراء المستقلين.
    A ese respecto se señalaron los ejemplos mencionados en la nota 9 de pie de página de la Nota de la Secretaría sobre los mecanismos establecidos por la Asamblea General en el contexto de la prevención y la solución de controversias42, en la que se indicaba claramente que la Secretaría disponía de mecanismos de prevención de conflictos. UN وأشير من هذه الناحية إلى الأمثلة التي أشير إليها في الحاشية 9 في المذكرة المقدمة من الأمانة العامة بشأن الآليات التي أنشأتها الجمعية العامة في سياق منع المنازعات وتسويتها()، والتي تبين بوضوح أن آليات منع المنازعات موجودة داخل الأمانة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد