ويكيبيديا

    "el contexto del presupuesto de la cuenta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سياق ميزانية حساب
        
    • إطار ميزانية حساب
        
    12. Observa que el Secretario General presentará una solicitud de recursos en el contexto del presupuesto de la cuenta de apoyo para 2007-2008; UN 12 - تشير إلى أن الأمين العام سوف يقدم طلبا بتدبير موارد في سياق ميزانية حساب الدعم لفترة السنتين 2007-2008؛
    Esa cuestión había sido tratada en el contexto del presupuesto de la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz para el período del 1 de julio de 2008 al 30 de junio de 2009. UN وقد عولجت هذه المسألة في سياق ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام
    Las consecuencias financieras derivadas del proceso de reunión de datos se presentarían en el contexto del presupuesto de la cuenta de apoyo para el ejercicio económico correspondiente. UN وستُعرض الآثار المالية المترتبة على عملية جمع البيانات في سياق ميزانية حساب الدعم للسنة المالية ذات الصلة.
    La Comisión pide que se presente información al respecto en el contexto del presupuesto de la cuenta de apoyo para el período 2004/2005. UN وتطلب اللجنة تقديم المعلومات المتعلقة بهذا الشأن في سياق ميزانية حساب الدعم للفترة 2004-2005.
    Los dos puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo para las actividades de mantenimiento de la paz también se transfirieron en el contexto del presupuesto de la cuenta de apoyo. UN ونُقلت أيضا وظيفتان ممولتان من حساب دعم أنشطة حفظ السلام، وذلك في إطار ميزانية حساب الدعم.
    12. Observa que el Secretario General presentará una solicitud de recursos en el contexto del presupuesto de la cuenta de apoyo para 20072008; UN 12 - تحيط علما بأن الأمين العام سوف يقدم طلبا بتوفير موارد في سياق ميزانية حساب الدعم للفترة 2007-2008؛
    Dicho modelo se presentará en el contexto del presupuesto de la cuenta de apoyo para 2008/2009. UN وسيقدم هذا النموذج في سياق ميزانية حساب الدعم للفترة 2008/2009.
    El Secretario General debería informar al respecto en el contexto del presupuesto de la cuenta de apoyo para 2012/13. UN وينبغي للأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك في سياق ميزانية حساب الدعم للفترة 2012/2013.
    Se informó a la Comisión de que el nivel de recursos solicitados en el contexto del presupuesto de la cuenta de apoyo para el ejercicio del 1º de julio de 1999 al 30 de junio del 2000 bastaba para prestar apoyo a las actividades de mantenimiento de la paz. UN وأبلغت اللجنة بأن مقدار الموارد المطلوبة في سياق ميزانية حساب الدعم للفترة من تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى حزيران/يونيه ٢٠٠٠ كاف لتوفير المساندة ﻷنشطة حفظ السلام.
    Si la Asamblea aprueba el proyecto de resolución, la aplicación de algunas de las recomendaciones del Comité Especial entrañarán necesidades de recursos, que se han tenido en cuenta en el contexto del presupuesto de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz correspondiente al período 1º de julio de 2006 a 30 de junio de 2007. UN وإذا اعتمدت الجمعية مشروع القرار، فإن تنفيذ بعض توصيات اللجنة الخاصة يتطلب موارد جرى النظر فيها في سياق ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام أثناء الفترة 1 تموز/ يوليه 2006 إلى 30 حزيران/ يونيه 2007.
    Los resultados se consignarán en un informe amplio sobre el proyecto que se presentará a la Asamblea General en el contexto del presupuesto de la cuenta de apoyo para el período 2012/13. UN وستدرج النتائج في تقرير شامل بشأن المشروع سيقدم إلى الجمعية العامة في سياق ميزانية حساب الدعم للفترة 2012-2013. أولا - مقدمـة
    La diferencia obedece a la reducción de las necesidades no periódicas relacionadas con los nuevos puestos y plazas aprobados en el contexto del presupuesto de la cuenta de apoyo para 2010/11. UN ويعكس الفرق انخفاض الاحتياجات غير المتكررة المتعلقة بالوظائف الجديدة والوظائف التي تمت الموافقة عليها في سياق ميزانية حساب الدعم للفترة 2010/2011.
    El Secretario General debería informar al respecto en el contexto del presupuesto de la cuenta de apoyo para 2012/13 (véase también el párr. 131 más abajo). UN وينبغي للأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك في سياق ميزانية حساب الدعم للفترة 2012/2013 (انظر أيضا الفقرة 131 أدناه).
    Por consiguiente, recomienda que, habida cuenta de la magnitud de la capacidad, la necesidad continua se examine en el contexto del presupuesto de la cuenta de apoyo para 2012/13. UN وتوصي اللجنة بناء على ذلك بأن يتمّ على ضوء حجم القدرات إعادة النظر، في سياق ميزانية حساب الدعم للفترة 2012/2013، في ما إذا كانت الحاجة ما زالت قائمة.
    Por tanto, en el contexto del presupuesto de la cuenta de apoyo para 2010/11, la Comisión Consultiva solicitó recursos por concepto de personal temporario general para financiar dos plazas de categoría P-4. UN وبالتالي، طلبت اللجنة الاستشارية، في سياق ميزانية حساب الدعم للفترة 2010/2011، تمويل وظيفتين برتبة ف-4 من المساعدة المؤقتة العامة.
    El Secretario General debería informar al respecto en el contexto del presupuesto de la cuenta de apoyo para 2012/13 (párr. 103). UN وينبغي للأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك في سياق ميزانية حساب الدعم للفترة 2012/2013 (الفقرة 103).
    El Secretario General debería informar al respecto en el contexto del presupuesto de la cuenta de apoyo para 2012/13 (párr. 131). UN وينبغي أن يقدم الأمين العام تقريرا عن ذلك في سياق ميزانية حساب الدعم للفترة 2012/2013 (الفقرة 131).
    Solicitó que se le presentara un informe preliminar sobre el estado de ejecución del proyecto piloto, seguido de un informe amplio en el contexto del presupuesto de la cuenta de apoyo para el período 2012/13, tras celebrar consultas detalladas con todos los interesados pertinentes. UN وطلبت تقريرا أوليا عن حالة تنفيذ المشروع التجريبي، يليه تقرير شامل يقدَّم في سياق ميزانية حساب الدعم للفترة 2012/2013، بعد إجراء مشاورات كاملة مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين.
    La estructura propuesta del Departamento sería presentada a la Asamblea General en su sexagésimo séptimo período de sesiones, en el contexto del presupuesto de la cuenta de apoyo para 2013/14. UN وسيعرض الهيكل المقترح لهذه الإدارة على الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين، وذلك في سياق ميزانية حساب الدعم للفترة 2013/2014.
    Una suma estimada en 102.500 dólares para el resto del año 2007 se solicitaría en el contexto del presupuesto de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz correspondiente al período comprendido entre el 1º de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008. UN وسيُطلب مبلغ يقدر بـ 500 102 دولار لرصيد عام 2007 في إطار ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008.
    En el contexto del presupuesto de la cuenta de apoyo para el período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007, se aprobaron puestos de categoría P-3 con cargo a la asistencia temporaria general a fin de incrementar la capacidad de la División de dar capacitación en la utilización del Mecanismo de Vigilancia de Fondos. UN وفي إطار ميزانية حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، أُقرت مساعدة مؤقتة عامة تعادل مستوى ف-3 لزيادة قدرة الشعبة على تقديم التدريب في مجال استخدام أداة رصد الأموال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد