ويكيبيديا

    "el costo del combustible" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تكلفة الوقود
        
    • تكلفة وقود
        
    • تكاليف الوقود
        
    • تكاليف وقود
        
    Como se había estimado, el costo del combustible durante el período fue de 0,188 dólares por litro. UN وكما كان مقدرا من قبل، بلغت تكلفة الوقود خلال الفترة التي يغطيها التقرير ٨٨١,٠ دولارا للتر.
    el costo del combustible está incluido en el costo básico de arrendamiento estipulado en el contrato. UN تكلفة الوقود مدرجة في كلفة عقد الاستئجار اﻷساسية.
    el costo del combustible aumentó de 0,32 a 0,35 dólares por litro conforme a los actuales precios del mercado. UN ارتفاع في تكلفة الوقود من 0.32 دولار للتر إلى 0.35 دولار للتر على أساس أسعار السوق الحالية.
    La Comisión Consultiva advierte un aumento similar en el costo del combustible de aviación en los dos períodos. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية زيادة مماثلة في تكلفة وقود الطائرات بين فترتي الميزانية.
    Los gastos de agua, electricidad, etc. se estiman en 21.800 dólares, lo que incluye el costo del combustible para generadores. UN وتقدر تكلفة المنافع بمبلغ ٨٠٠ ٢١ دولار وتشمل تكلفة وقود المولدات.
    iv) el costo del combustible y otros costos de funcionamiento; UN `4` تكاليف الوقود وغيره من التكاليف التشغيلية؛
    La Comisión Consultiva observa que, si bien el costo del combustible de aviación para los helicópteros se calcula a un precio de 0,55 dólares por litro, el de los aviones se calcula a un precio de 0.494 dólares por litro. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه بينما قدرت تكاليف وقود طائرات الهليكوبتر بسعر ٠,٥٥ دولار للتر الواحد، قدرت بسعر ٠,٤٩٤ دولار للتر الواحد بالنسبة للطائرات الثابثة الجناحين.
    el costo del combustible aumentó de 0,32 dólares a 0,35 dólares el litro; consumo de 1.000 litros de combustible por hora. UN ارتفاع في تكلفة الوقود من 0.32 دولار للتر إلى 0.35 دولار للتر؛ استخدام الوقود بمعدل 000 1 لتر في الساعة.
    Esa suma incluye el costo del combustible para las nuevas oficinas subregionales. UN ويشمل المبلغ تكلفة الوقود في المكاتب دون الإقليمية الإضافية.
    Esa suma incluye el costo del combustible para las nuevas oficinas subregionales. UN ويشمل المبلغ تكلفة الوقود في المكاتب دون الإقليمية الإضافية.
    Ahora, Nauru no puede sufragar el costo del combustible que se requiere para cubrir todas las necesidades energéticas. UN ولا تستطيع ناورو بالفعل أن تتحمل تكلفة الوقود المطلوب للوفاء بجميع احتياجاتها من الطاقة.
    Un elemento determinante que ha cobrado cada vez más importancia en los últimos años es el costo del combustible. UN وتشكل تكلفة الوقود أحد العوامل المحددة الناشئة التي أخذت تحظى بأهمية متزايدة في السنوات الأخيرة.
    Normalmente, la eficiencia es crucial porque el costo del combustible del motor sobre su vida útil reduce el costo del motor. TED في العادة، الكفاءة أمر مصيري لأن تكلفة الوقود على مدى عمر المحرك أكبلا بكثير من تكلفة المحرك
    La [Secretaría Técnica] [Organización] correrá con el costo del combustible, la protección de seguridad y el servicio de mantenimiento. UN وتتحمل ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[ تكلفة الوقود وحماية اﻷمن والخدمات هذه.
    La [Secretaría Técnica] [Organización] correrá con el costo del combustible, la protección de seguridad y el servicio de mantenimiento. UN وتتحمل ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[ تكلفة الوقود وحماية اﻷمن والخدمات هذه. 95-63676F3
    La [Secretaría Técnica] [Organización] correrá con el costo del combustible, la protección de seguridad y el servicio de mantenimiento. UN وتتحمل ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[ تكلفة الوقود وحماية اﻷمن والخدمات هذه.
    Sin embargo, se estima que una vez que se retire la UNAMIR, el costo del combustible para los grupos electrógenos será de 8.000 dólares y el costo del agua, de 3.200 dólares. Comunicaciones UN غير أن من المقدر، مع انسحاب البعثة، أن تبلغ تكلفة الوقود اللازم لتشغيل مولدات الكهرباء ٠٠٠ ٨ دولار، وتكلفة المياه ٢٠٠ ٣ دولار.
    Los gastos de agua, gas, electricidad, etc., se calculan en 46.100 dólares, incluido el costo del combustible del generador. UN وتقدر كلفة المنافع بمبلغ ١٠٠ ٤٦ دولار بما في ذلك تكلفة وقود المولدات.
    el costo del combustible diésel se calcula en 0,25 dólares por litro. UN وتقدر تكلفة وقود الديزل بمبلغ ٠,٢٥ دولار للتر الواحد.
    Los gastos de agua, gas, electricidad, etc., se calculan en 32.900 dólares, incluido el costo del combustible para grupos electrógenos. UN وتقدر تكلفة المنافع بمبلغ ٩٠٠ ٣٢ دولار، وتشمل تكلفة وقود المولدات.
    iv) el costo del combustible y otros costos de funcionamiento; UN `4` تكاليف الوقود وغيره من التكاليف التشغيلية؛
    En Beqa ' a se distribuyó un total de 26.832 dólares a 537 familias, integradas por 1.966 personas, familias en situación especialmente difícil para cubrir el costo del combustible de calefacción en una época de muy mal tiempo. UN ووزع مبلغ قدره 832 26 دولارا على 537 أسرة تتألف من 966 1 شخصا في عسر شديد في منطقة البقاع لتغطية تكاليف وقود التدفئة خلال الظروف المناخية القاسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد