ويكيبيديا

    "el costo medio del combustible" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • متوسط تكلفة الوقود
        
    • تكاليف الوقود المتوسطة
        
    Cálculos revisados si se utilizara el costo medio del combustible del primer trimestre de 2009 UN الحسابات المنقّحة في حال استخدام متوسط تكلفة الوقود للربع الأول من عام 2009
    Sin embargo, durante el período que abarca el presente informe el costo medio del combustible fue de 95 dólares por mes. UN إلا أن متوسط تكلفة الوقود بلغ ٩٥ دولارا شهريا خلال فترة اﻹبلاغ.
    La Comisión Consultiva recomienda que se utilice el costo medio del combustible para el período entre enero y marzo de 2009 como base para el cálculo de las necesidades de recursos para combustible durante el período 2009/2010. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أن يستخدم متوسط تكلفة الوقود للفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2009 كأساس لتقدير الاحتياجات من الوقود خلال الفترة 2009/2010.
    La Comisión Consultiva recomienda que se utilice el costo medio del combustible en el período comprendido entre enero y marzo de 2009 como base para estimar las necesidades de combustible en el período 2009/2010. UN وتوصي اللجنة الاستشارية باستخدام متوسط تكلفة الوقود للفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2009 أساسا لحساب الاحتياجات من الوقود خلال الفترة 2009/2010.
    La Comisión Consultiva recomienda que se utilice como base para calcular las necesidades por concepto de combustible en el período 2009/2010 el costo medio del combustible entre enero y marzo de 2009, lo cual entrañaría una reducción de 2.074.200 dólares. UN 29 - توصي اللجنة الاستشارية باستخدام تكاليف الوقود المتوسطة للفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2009 كأساس لحساب الاحتياجات من الوقود خلال الفترة 2009/2010.
    La Comisión Consultiva ha recomendado que, como base para calcular las necesidades de combustible de todas las operaciones de mantenimiento de la paz en el período 2009/2010, se utilice el costo medio del combustible del período comprendido entre enero y marzo de 2009. UN 51 - وقد أوصت اللجنة الاستشارية باتخاذ متوسط تكلفة الوقود للفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2009 أساسا لحساب الاحتياجات المتعلقة بالوقود لجميع عمليات حفظ السلام للفترة 2009/2010.
    La Comisión Consultiva recomienda que el costo medio del combustible en el período comprendido entre enero y marzo de 2009 se utilice como base para calcular las necesidades de combustible del ejercicio 2009/2010. UN 36 - توصي اللجنة الاستشارية باستخدام متوسط تكلفة الوقود للفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2009 كأساس لتقدير الاحتياجات من الوقود خلال الفترة 2009/2010.
    Asimismo recomienda que se utilice el costo medio del combustible en el período comprendido entre enero y marzo de 2009 como base para estimar las necesidades para el período 2009/2010. UN وتوصي اللجنة أيضاً باستعمال متوسط تكلفة الوقود للفترة بين كانون الثاني/يناير وآذار/مارس 2009 كأساس لتقدير الاحتياجات في الفترة 2009/2010.
    En respuesta a preguntas de la Comisión, se le informó de que, si se utilizara el costo medio del combustible en el período comprendido entre enero y marzo de 2009 como base para el cálculo de las necesidades por concepto de combustible, el resultado de las estimaciones para el período 2009/2010 sería una reducción neta de 37.800 dólares, como se indica en el siguiente cuadro: UN 34 - أُبلغت اللجنة، ردا على استفسارها، أنه في حالة استخدام متوسط تكلفة الوقود للفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2009 أساسا لحساب الاحتياجات من الوقود، فسيترتب على ذلك نقصان صافيه 800 37 دولار في تقديرات الفترة 2009/2010، موزع على النحو التالي:
    La Comisión Consultiva recomienda que se utilice el costo medio del combustible para el período comprendido entre enero y marzo de 2009 para estimar las necesidades de combustible durante el período 2009/2010. Esto daría por resultado una reducción consiguiente de 30.800 dólares. UN 31 - وتوصي اللجنة الاستشارية باتخاذ متوسط تكلفة الوقود للفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2009 أساسا لتقدير الاحتياجات من الوقود للفترة 2009-2010، حيث سيؤدي ذلك إلى انخفاض التكلفة بمبلغ 800 30 دولار.
    En respuesta a sus indagaciones, se informó a la Comisión de que, si el costo medio del combustible en el período comprendido entre enero y marzo de 2009 sirviera de base para calcular las necesidades de combustible, ello se traduciría en un aumento neto de 9.383.200 dólares en las estimaciones correspondientes al período 2009/2010, a saber: UN وأُبلغت اللجنة بناء على استفسار منها، بأنه في حالة اتخاذ متوسط تكلفة الوقود للفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2009 أساسا لحساب الاحتياجات المتعلقة بالوقود، ستطرأ على التقديرات المتعلقة بالفترة 2009/2010 زيادة صافيها 200 383 9 دولار، موزعة على النحو التالي:
    En respuesta a sus averiguaciones, se informó a la Comisión Consultiva de que si se utilizaba para el cálculo de las necesidades de recursos para combustible el costo medio del combustible en el período comprendido entre enero y marzo de 2009, se produciría una reducción neta de las estimaciones para el período 2009/2010 de 7.038.767 dólares, como sigue: UN 31 - أُبلغت اللجنة، بناء على استفسار منها، أنه في حالة استخدام متوسط تكلفة الوقود للفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2009 أساسا لحساب الاحتياجات المتعلقة بالوقود، سيطرأ على التقديرات المتعلقة بالفترة 2009/2010 نقصان صافيه 767 038 7 دولار، موزع على النحو التالي:
    La Comisión Consultiva recomienda que se utilice el costo medio del combustible en el período comprendido entre enero y marzo de 2009 como base para estimar los recursos necesarios para combustible en el período 2009/2010 (véase A/63/746, párr. 53). UN توصي اللجنة الاستشارية باستخدام متوسط تكلفة الوقود للفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2009 أساسا لتقدير الاحتياجات من الوقود خلال الفترة 2009/2010 (انظر الوثيقة A/63/746، الفقرة 53).
    También se informó a la Comisión Consultiva de que, si se utilizaba el costo medio del combustible en el período comprendido entre enero y marzo de 2009 como base para calcular las necesidades de combustible, el cálculo arrojaría para el ejercicio 2009/2010 una disminución neta de 18,6 millones de dólares, como se expone a continuación: (En dólares EE.UU.) UN 35 - وأُبلغت اللجنة أيضا بأنه إن استُخدم متوسط تكلفة الوقود للفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2009 كأساس لحساب الاحتياجات من الوقود، فإن تأثير ذلك على الاحتياجات من الوقود للفترة 2009/2010 سيكون انخفاضا صافيا قدره 18.6 مليون دولار، وذلك على النحو التالي:
    En respuesta a su pregunta, se informó a la Comisión Consultiva de que, si se utilizara el costo medio del combustible durante el período comprendido entre enero y marzo de 2009 como base para calcular las necesidades de combustible, el efecto en las estimaciones para el período 2009/2010 sería una reducción neta de 196.991 dólares, según se explica a continuación: UN 37 - أُبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسارها، أنه في حال استخدام متوسط تكلفة الوقود للفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2009 كأساس لحساب الاحتياجات من الوقود، فإن أثر ذلك على تقديرات الفترة 2009-2010 سيتمثل في انخفاض صافٍ قدره 991 196 دولارا، مبيّن على النحو التالي:
    La Comisión Consultiva recomienda que se utilice el costo medio del combustible durante el período comprendido entre enero y marzo de 2009 como base para calcular las necesidades de combustible para el período 2009/2010 (véase A/63/746, párr. 53). UN 38 - توصي اللجنة الاستشارية باستخدام متوسط تكلفة الوقود للفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2009 كأساس لحساب الاحتياجات من الوقود للفترة 2009/2010 (انظر A/63/746، الفقرة 53).
    Asimismo recomienda que se utilice el costo medio del combustible entre enero y marzo de 2009 como base para estimar las necesidades para el período 2009/2010, lo cual entrañaría una reducción de 2.816.370 dólares en el proyecto de presupuesto de la Misión para el período 2009/2010. UN وتوصي اللجنة كذلك باستخدام متوسط تكلفة الوقود للفترة بين كانون الثاني/ يناير وآذار/مارس 2009 كأساس لتقدير الاحتياجات في الفترة 2009/2010، وسيترتب على ذلك انخفاضٌ قدره 370 816 2 دولاراً في الميزانية المقترحة للبعثة للفترة 2009/2010.
    Por último, recomienda que se utilice el costo medio del combustible entre enero y marzo de 2009 como base para estimar las necesidades para el período 2009/2010, lo cual reduciría el proyecto de presupuesto para 2009/2010 en 1.914.862 dólares. UN 21 - وأخيراً، أشارت إلى أن اللجنة توصي باستخدام متوسط تكلفة الوقود للفترة بين كانون الثاني/يناير وآذار/ مارس 2009 كأساس لتقدير الاحتياجات في الفترة 2009/2010، مما سيخفض الميزانية المقترحة للفترة 2009/2010 بمبلغ قدره 862 914 1 دولاراً.
    La Comisión Consultiva pidió y recibió información que indica que, si el costo medio del combustible del período enero-marzo de 2009 se usa como base para calcular los recursos necesarios para combustible, el efecto sobre las estimaciones para el período 2009/2010 (en dólares de los Estados Unidos) sería una disminución neta de 290.700 dólares, según se indica a continuación. UN 34 - أحيطت اللجنة الاستشارية علما على إثر استفسار منها بأنه إذا اتخذ متوسط تكلفة الوقود في الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2009 أساسا لحساب الاحتياجات من الوقود، فسيتمثل أثر ذلك على تقديرات الفترة 2009/2010 في نقصان صاف قدره 700 290 دولار (من دولارات الولايات المتحدة) على الشكل التالي:
    En respuesta a sus indagaciones, se indicó a la Comisión Consultiva que, si se empleara el costo medio del combustible en el período comprendido entre enero y marzo de 2009 como base para el cálculo de los recursos necesarios por ese concepto, las estimaciones para el período 2009/2010 se reducirían en cifras netas en 2.074.000 dólares, según se indica a continuación: UN 28 - أبلغت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، بأنه إذا استخدمت تكاليف الوقود المتوسطة للفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2009 كأساس لحساب الاحتياجات من الوقود، فإن الأثر الذي سيترتب على التقديرات للفترة 2009/2010 سيكون نقصانا صافيا قدره 200 074 2 دولار، على النحو التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد