ويكيبيديا

    "el crecimiento de los asentamientos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نمو المستوطنات
        
    Israel no ha cumplido su promesa de limitar el crecimiento de los asentamientos. UN أما التزام إسرائيل بكبح نمو المستوطنات فلم يوضع موضع التنفيذ.
    Esa situación se ve gravemente exacerbada por el crecimiento de los asentamientos judíos en tierras confiscadas. UN ويزيد من تفاقم الحالة بشكل خطير نمو المستوطنات اليهودية على أراض مصادرة.
    A pesar de las garantías ofrecidas por el Gobierno de Israel en el sentido de que el crecimiento de los asentamientos se ha congelado o limitado a su crecimiento natural, lo cierto es que la población de colonos ha crecido más que la población israelí propiamente dicha. UN وبالرغم من تأكيدات الحكومة الإسرائيلية بأن نمو المستوطنات قد جُمِّد أو أنه يقتصر على النمو الطبيعي، فقد زاد عدد المستوطنين في الواقع على نحو يتجاوز الزيادة في عدد سكان إسرائيل نفسها.
    ¿En qué se basa, pues, la creencia errónea de que Israel no ha cumplido? Los portavoces de los palestinos señalan las actividades de asentamiento, sabiendo muy bien que el crecimiento de los asentamientos no es más violación de los acuerdos de Oslo que el crecimiento natural de las ciudades y aldeas palestinas. UN ومع ذلك، ماذا يكمن وراء سوء الفهم الذي مؤداه أن إسرائيل لم تلتزم؟ يشير المتكلم باسم الفلسطينيين إلى أنشطة المستوطنات، مع أنه يعرف جيدا أن نمو المستوطنات لا يشكل انتهاكا لاتفاقات أوسلو أكثر من الانتهاك الذي يمثله النمو الطبيعي للمدن وللقرى الفلسطينية.
    El crecimiento de las áreas metropolitanas sigue siendo importante, pero se ha logrado que sea en menor grado que el crecimiento de los asentamientos humanos asociados al establecimiento de empresas en ciudades fronterizas, la zona centro del país y algunos puntos de las zonas costeras, lo que indica una clara tendencia que cambiará radicalmente, a largo plazo, la distribución espacial, económica y demográfica del país. UN وعلى الرغم من أن نمو المناطق الحضرية لا زال مرتفعاً، فقد أمكن خفضه دون مستوى نمو المستوطنات البشرية المرتبطة بإنشاء المؤسسات في المدن الواقعة على الحدود ووسط البلاد وبعض المناطق الساحلية، مما يدل بوضوح على أن التوزيع الجغرافي والاقتصادي والسكاني للبلاد سيتغير بصورة جذرية في اﻷمد الطويل.
    38. Israel se ha comprometido vagamente a limitar el crecimiento de los asentamientos al " crecimiento natural " , y a desmantelar " los asentamientos no autorizados " , es decir los puestos de avanzada y las ampliaciones de los asentamientos actuales que no han sido legalmente autorizados por Israel. UN 38- لقد قدمت إسرائيل تعهداً فيه لبس بحصر نمو المستوطنات ب " النمو الطبيعي " ، وبتفكيك " المستوطنات غير المرخص بها " ، أي ما أنشئ من المواقع المتقدمة وما أضيف بالتوسيع إلى المستوطنات القائمة دون ترخيص صادر بموجب القانون الإسرائيلي.
    7. A pesar de las garantías dadas por el Gobierno de Israel en el sentido de que el crecimiento de los asentamientos se ha congelado o limitado a su crecimiento natural, la realidad es que la población de colonos ha crecido más que la propia población israelí. UN 7- وبالرغم من تأكيدات حكومة إسرائيل بتجميد نمو المستوطنات أو قصره على النمو الطبيعي، فقد زاد عدد المستوطنين في الواقع على نحو فاق الزيادة في سكان إسرائيل نفسها.
    La cantidad de habitantes de barrios marginales ha seguido creciendo, y continuará aumentando en el futuro cercano. Los progresos alcanzados en relación con esta meta de los Objetivos de Desarrollo del Mileno han sido insuficientes para contrarrestar el crecimiento de los asentamientos improvisados. UN 14 - وأخذ عدد سكان الأحياء الفقيرة في التزايد باستمرار، وسيستمر في الارتفاع في المستقبل القريب، وظل التقدم نحو تحقيق إحدى غايات الأهداف الإنمائية للألفية غير كاف لمعادلة نمو المستوطنات غير الرسمية.
    Los sistemas de datos abiertos para obtener datos censales sobre las poblaciones locales, combinados con el sistema mundial de determinación de posición y las tecnologías de teleobservación para obtener información sobre el uso de la tierra y la cubierta terrestre se pueden utilizar para evaluar el crecimiento de los asentamientos humanos en zonas vulnerables y, por ende, la elaboración de políticas adecuadas. UN ويمكن استخدام نظم البيانات المفتوحة لاسترداد بيانات التعداد عن السكان المحليين، مقرونة بنظام تحديد المواقع العالمي وتقنيات الاستشعار من بُعد للحصول على معلومات عن استخدام الأراضي وغطاء الأرض، لتقييم نمو المستوطنات البشرية في الأماكن الضعيفة وتاليا تصميم السياسات المناسبة.
    La comunidad internacional ha dejado claro que los asentamientos de civiles israelíes en el Territorio Palestino Ocupado viola el párrafo sexto del artículo 49 del Cuarto Convenio de Ginebra y en repetidas ocasiones ha instado a Israel a que " congele " el crecimiento de los asentamientos a la espera de un acuerdo de paz que entrañará el desmantelamiento de todos los asentamientos. UN لقد أكد المجتمع الدولي على نحو واضح أن قيام إسرائيل بتوطين أفراد من سكانها المدنيين في الأرض الفلسطينية المحتلة يمثل انتهاكاً للفقرة السادسة من المادة 49 من اتفاقية جنيف الرابعة، وطلب تكراراً من إسرائيل أن " تجمد " نمو المستوطنات في انتظار تسوية سلمية تُفضي إلى تفكيك جميع المستوطنات.
    Israel controla el Consejo Superior de Planificación, que forma parte de la Administración Civil, en particular en la zona C, lo cual también ha contribuido enormemente a promover el crecimiento de los asentamientos y a limitar el desarrollo de las ciudades y los poblados palestinos. UN كما أن السيطرة الإسرائيلية على مجلس التنظيم الأعلى، الذي يشكل جزءا من الإدارة المدنية، وبخاصة في المنطقة جيم()، كان لها دور مؤثر في تعزيز نمو المستوطنات والحد من تنمية المدن والقرى الفلسطينية().
    humanos La continua ampliación de asentamientos israelíes ilícitos en la Ribera Occidental y en Jerusalén marca una grave pauta de conducta ilícita emprendida por la Potencia ocupante y pone de manifiesto el incumplimiento de las promesas realizadas por Israel de detener el crecimiento de los asentamientos y derribar los " asentamientos de avanzada " establecidos en la Ribera Occidental sin la debida autorización de Israel. UN 28 - يشكّل التوسع المستمر في المستوطنات الإسرائيلية غير المشروعة في الضفة الغربية والقدس نمطاً خطيراً من السلوك غير القانوني للسلطة القائمة بالاحتلال، وتجاهلاً لما قطعته إسرائيل على نفسها من تعهدات دولية بتجميد نمو المستوطنات وإزالة " المستوطنات الأمامية " التي أنشئت في الضفة الغربية دون إذن سليم من السلطات الإسرائيلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد